Russian | German |
боль как рукой сняло | die Schmerzen sind wie weggeblasen (alenushpl) |
его страх как рукой сняло | seine Furcht war plötzlich wie abgefallen |
мы сняли пальто в передней | wir haben in der Diele abgelegt |
мы сняли разделись в передней | wir haben in der Diele abgelegt |
мы снялись на берегу моря | wir ließen uns am Ufer des Meeres aufnehmen |
он вошёл, не сняв пальто | er kam herein, ohne den Mantel abzulegen |
он помог ей снять пальто | er half ihr aus dem Mantel |
она не могла снять кольцо с пальца | sie brachte den Ring nicht vom Finger |
она сняла посуду со стола | sie nahm das Geschirr vom Tisch |
она сняла чашки с полки | sie nahm Tassen aus dem Fach (буфета) |
палаточный лагерь сняли за час | das Zeltlager wurde in einer Stunde abgebrochen |
помочь кому-либо снять пальто | jemandem aus dem Mantel helfen |
помочь снять пальто | aus dem Mantel heraushelfen |
с меня сняли штраф | die Geldstrafe wurde mir geschenkt |
сними бельё с верёвки, оно давно сухое | nimm die Wäsche vom Seil, sie ist längst trocken |
сними ноги со стола! | Nimm deine Füße vom Tisch! (Andrey Truhachev) |
Снимите защитную плёнку. | Ziehen Sie den Schutzfilm ab. (Alex Krayevsky) |
снимите копию с протокола | fertigen Sie eine Abschrift vom Protokoll an |
снимите копию с удостоверения | fertigen Sie eine Abschrift von der Beglaubigung an |
снимите, пожалуйста, пальто! | wollen Sie bitte ablegen! |
снимите, пожалуйста, пальто! | bitte, legen Sie ab! |
снять арест с имущества | die Beschlagnahme aufheben |
снять бант | eine Schleife losbinden |
снять блокировку | freischalten (promasterden) |
снять с кого-либо бремя | jemandem eine Last abnehmen |
снять бургомистра | den Bürgermeister absetzen |
снять верёвку для белья | eine Leine abnehmen |
снять вето | sein Veto zurückziehen |
снять взыскание | eine Strafe tilgen |
снять взыскание | eine Strafe löschen |
снять вину | Schuld abnehmen (soulveig) |
снять вину с обвиняемого | einen Angeklagten entlasten |
снять военную форму | den bunten Rock ausziehen |
снять вуаль | sich entschleiern |
снять галстук | eine Krawatte losbinden |
снять гипсовую повязку | den Gipsverband abklopfen |
снять голову | jemandem eins aufs Dach geben (Vas Kusiv) |
снять голову | jemanden um einen Kopf kürzer machen (Vas Kusiv) |
снять дверь с петель | die Tür aus den Angeln heben |
снять деньги с банкомата | Geld abheben (Alex Krayevsky) |
снять деньги со счёта | Geld vom Konto abheben |
снять долг | entschulden |
снять жилет | die Weste ausziehen |
снять заказ | abbestellen (на что-либо) |
снять запрет | ein Verbot zurücknehmen |
снять запрет | ein Verbot aufheben |
снять затемнение | entdunkeln (с чего-либо) |
снять злые чары | jemandem von einem Zauber erlösen (с кого-либо) |
снять что-либо из эксплуатации | etwas außer Dienst stellen (б. ч. о транспортных средствах) |
снять чью-либо кандидатуру | jemandes Kandidatur zurückziehen |
снять карантин | die Quarantäne aufheben |
снять кастрюлю с огня | den Topf vom Feuer nehmen |
снять квартиру | eine Wohnung nehmen |
снять у кого-либо квартиру | bei jemandem Quartier beziehen |
снять кольцо с пальца | den Ring vom Finger streifen |
снять кольцо с пальца | den Ring vom Finger ziehen |
снять комнату | in Untermiete ziehen (у квартиросъёмщика) |
снять у кого-либо комнату | bei jemandem Quartier nehmen |
снять коньки | die Schlittschuhe abschnallen |
снять копию | eine Abschrift von etwas nehmen (с чего-либо) |
снять копию | eine Abschrift von etwas anfertigen (с чего-либо) |
снять копию с | eine Abschrift von etwas anfertigen (чего-либо) |
снять корабль с мели | ein Schiff flottmachen |
снять кору с дерева | die Rinde vom Baum schälen |
снять крышу | das Dach abdecken |
снять линзы | Kontaktlinsen herausnehmen (Viola4482) |
снять маску | die Maske lüften |
снять маску | das Visier öffnen |
снять маску | die Maske abnehmen |
снять меблированную комнату | sich eine Bude mieten |
снять с кого-либо мерку | jemandem einen Anzug anmessen (на костюм) |
снять мерку | anmessen (для пошива) |
снять наличные | Bargeld abheben (SKY) |
снять напряжение | den Körper entspannen |
снять напряжение мускулов | Muskeln entspannen |
снять напряжение нервов | Nerven entspannen |
снять напряжённость | Spannungen abzubauen (AlexandraM) |
снять недоуздок | enthalftern |
снять недоуздок | abhalftern (с лошади) |
снять нервное напряжение | sich abreagieren (Ремедиос_П) |
снять номер в гостинице | ein Hotelzimmer nehmen |
снять облачение с епископа | den Bischof auskleiden |
снять опалу | den Bann lösen |
снять осаду | die Belagerung aufheben |
снять осаду крепости | die Belagerung der Festung aufheben |
снять остроту ситуации | Situation entschärfen (Abete) |
снять ответственность | dechargieren (с кого-либо) |
снять ответственность с | jemanden von der Verantwortung entlasten (кого-либо) |
снять очки | die Brille abnehmen |
снять очки | die Brille absetzen |
снять палатку | ein Zelt abbrechen |
снять пальто | den Mantel abwerfen |
снять пальто | den Mantel ablegen |
снять пальто | den Mantel ausziehen |
снять перчатки | sich die Handschuhe von den Fingern streifen |
снять перчатку с руки | den Handschuh von der Hand streifen |
снять петлю | eine Masche abheben (не провязывая) |
снять печать | ein Siegel lösen |
снять подпругу | entgürten |
снять показания газомера | den Stand des Gaszählers ablesen |
снять покров с тайны | den Schleier des Geheimnisses lüften |
снять покрывало | eine Bettdecke von etwas abdecken (с чего-либо) |
снять покрывало | sich entschleiern |
снять покрывало с памятника | die Hülle eines Denkmals niederlassen |
снять пьесу с репертуара | Stück vom Spielplan absetzen |
снять ржавчину | den Rost losbekommen |
снять ризы с епископа | den Bischof auskleiden |
снять рюкзак | den Rucksack vom Leibe schnallen |
снять с кого-либо ботинки | jemandem die Schuhe ausziehen |
снять с должности | von der Position abberufen (AlexandraM) |
снять с кого-либо душевное напряжение | jemanden seelisch entspannen |
снять с кого-либо карантин | jemanden aus der Quarantäne entlassen |
снять с биржевой котировки | devinkulieren |
снять с линии | aus dem Verkehr nehmen (напр., автобус) |
снять с мели | flottmachen (корабль) |
снять с невесты венок во время танца | der Braut den Kranz abtanzen (старый свадебный обряд) |
снять с кого-либо опалу | den Bann von jemandem nehmen |
снять с кого-либо опалу | jemanden vom Bann lösen |
снять с кого-либо пальто | jemandem den Mantel ausziehen |
снять с петель | aus den Angeln heben (дверь) |
снять с кого-либо платье | jemandem das Kleid ausziehen |
снять с повестки дня | von der Tagesordnung absetzen (von der Tagesordnung streichen Tina Bath) |
снять с кого-либо последнюю рубашку | jemanden bis aufs Hemd plündern |
снять с кого-либо последнюю рубашку | jemanden bis aufs Hemd ausziehen |
снять с поста | von der Position abberufen (AlexandraM) |
снять с предохранителя | entsichern (огнестрельное оружие) |
снять с работы | von der Position abberufen (AlexandraM) |
снять кого-либо с работы | jemanden seiner Funktion entheben |
снять кого-либо с работы | jemanden seiner Funktionen entheben |
снять с регистрации | im Register löschen (Queerguy) |
снять с кого-либо рубашку | jemandem das Hemd ausziehen |
снять с себя ботинки | sich die Schuhe ausziehen |
снять с себя заботу | etwas vom Herzen haben (о чем-либо) |
снять с себя ношу | eine Bürde ablegen |
снять с себя обвинение | sich von einer Anschuldigung befreien |
снять с себя одежду | sich nackt ausziehen (Andrey Truhachev) |
снять с себя одежду | sich nackig machen разг. (Andrey Truhachev) |
снять с себя одежду | sich freimachen (Andrey Truhachev) |
снять с себя одежду | sich auskleiden (Andrey Truhachev) |
снять с себя одежду | sich ausziehen (Andrey Truhachev) |
снять с себя пальто | sich den Mantel ausziehen |
снять с себя платье | sich das Kleid ausziehen |
снять с себя подозрение | sich vom Verdacht reinigen |
снять с себя подозрение | sich salvieren |
снять с себя рубашку | sich das Hemd ausziehen |
снять с себя чулки | sich die Strümpfe ausziehen |
снять с угря шкурку | einen Aal abstreifen (Dominator_Salvator) |
снять с учёта | aus den Listen streichen |
снять с кого-либо физическое напряжение | jemanden körperlich entspannen |
снять с кого-либо чулки | jemandem die Strümpfe ausziehen |
снять седло | dem Pferde den Sättel abschnallen (с коня) |
снять стресс | den Stress abbauen (Abete) |
снять траур | die Trauer ablegen |
снять траур | die Trauerkleider ablegen |
снять траур | austrauern |
снять трубку | den Hörer abheben (телефонную) |
снять упрёк | von dem Vorwurf entlasten (с кого-либо в чём-либо Abete) |
снять фильм с производства | den Film zurückziehen |
снять фильм с экрана | den Film zurückziehen |
снять целые апартаменты | ein ganzes Appartement mieten |
снять чадру | sich entschleiern |
снять чары | den Zauber bannen |
снять чары | den Zauber lösen |
снять часового | einen Posten äusheben |
снять чиновника | einen Beamten absetzen |
снять шкуру | abschwarten |
снять шляпу | den Hut ziehen (для приветствия) |
снять шляпу | den Hut abnehmen |
снять шляпу | den Hut lüften (для приветствия) |
сняться лагерем | dekampieren (отправиться дальше) |
сняться с лагеря | das Lager abbrechen |
сняться с мели | freikommen |
сняться с места | losmarschieren (Andrey Truhachev) |
сняться с насиженного места | fortziehen |
сняться с учёта в полиции | sich polizeilich abmelden |
сняться с якоря | den Anker hieven |
сняться с якоря | den Anker lichten |
сняться с якоря | den Anker lichten (тж. перен.) |
судно сняли с мели | das Schiff wurde wieder flott |
судно сняли с мели | das auf Grund gegangene Schiff würde wieder flott (и оно поплыло) |
суп бежит, сними его с огня | die Suppe läuft über, nimm sie schnell vom Feuer |
сын за три года снял с отца последнюю рубашку | der Sohn hat den Vater in drei Jahren bis aufs Hemd ausgezogen |
только сон может снять усталость | die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen |
у меня сняли прибавку | man hat mir die Zulage gestrichen |
я никак не сниму сапоги | ich kann die Stiefel nicht abkriegen ("kriegen" и произв. формы не используются в письменной речи Veronika78) |
я никак не сниму сапоги | ich bekomme die Stiefel nicht ab |
я снял комнату с полным пансионом | ich habe das Zimmer mit voller Pension gemietet |