DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing снять | all forms | exact matches only
RussianGerman
боль как рукой снялоdie Schmerzen sind wie weggeblasen (alenushpl)
его страх как рукой снялоseine Furcht war plötzlich wie abgefallen
мы сняли пальто в переднейwir haben in der Diele abgelegt
мы сняли разделись в переднейwir haben in der Diele abgelegt
мы снялись на берегу моряwir ließen uns am Ufer des Meeres aufnehmen
он вошёл, не сняв пальтоer kam herein, ohne den Mantel abzulegen
он помог ей снять пальтоer half ihr aus dem Mantel
она не могла снять кольцо с пальцаsie brachte den Ring nicht vom Finger
она сняла посуду со столаsie nahm das Geschirr vom Tisch
она сняла чашки с полкиsie nahm Tassen aus dem Fach (буфета)
палаточный лагерь сняли за часdas Zeltlager wurde in einer Stunde abgebrochen
помочь кому-либо снять пальтоjemandem aus dem Mantel helfen
помочь снять пальтоaus dem Mantel heraushelfen
с меня сняли штрафdie Geldstrafe wurde mir geschenkt
сними бельё с верёвки, оно давно сухоеnimm die Wäsche vom Seil, sie ist längst trocken
сними ноги со стола!Nimm deine Füße vom Tisch! (Andrey Truhachev)
Снимите защитную плёнку.Ziehen Sie den Schutzfilm ab. (Alex Krayevsky)
снимите копию с протоколаfertigen Sie eine Abschrift vom Protokoll an
снимите копию с удостоверенияfertigen Sie eine Abschrift von der Beglaubigung an
снимите, пожалуйста, пальто!wollen Sie bitte ablegen!
снимите, пожалуйста, пальто!bitte, legen Sie ab!
снять арест с имуществаdie Beschlagnahme aufheben
снять бантeine Schleife losbinden
снять блокировкуfreischalten (promasterden)
снять с кого-либо бремяjemandem eine Last abnehmen
снять бургомистраden Bürgermeister absetzen
снять верёвку для бельяeine Leine abnehmen
снять ветоsein Veto zurückziehen
снять взысканиеeine Strafe tilgen
снять взысканиеeine Strafe löschen
снять винуSchuld abnehmen (soulveig)
снять вину с обвиняемогоeinen Angeklagten entlasten
снять военную формуden bunten Rock ausziehen
снять вуальsich entschleiern
снять галстукeine Krawatte losbinden
снять гипсовую повязкуden Gipsverband abklopfen
снять головуjemandem eins aufs Dach geben (Vas Kusiv)
снять головуjemanden um einen Kopf kürzer machen (Vas Kusiv)
снять дверь с петельdie Tür aus den Angeln heben
снять деньги с банкоматаGeld abheben (Alex Krayevsky)
снять деньги со счётаGeld vom Konto abheben
снять долгentschulden
снять жилетdie Weste ausziehen
снять заказabbestellen (на что-либо)
снять запретein Verbot zurücknehmen
снять запретein Verbot aufheben
снять затемнениеentdunkeln (с чего-либо)
снять злые чарыjemandem von einem Zauber erlösen (с кого-либо)
снять что-либо из эксплуатацииetwas außer Dienst stellen (б. ч. о транспортных средствах)
снять чью-либо кандидатуруjemandes Kandidatur zurückziehen
снять карантинdie Quarantäne aufheben
снять кастрюлю с огняden Topf vom Feuer nehmen
снять квартируeine Wohnung nehmen
снять у кого-либо квартируbei jemandem Quartier beziehen
снять кольцо с пальцаden Ring vom Finger streifen
снять кольцо с пальцаden Ring vom Finger ziehen
снять комнатуin Untermiete ziehen (у квартиросъёмщика)
снять у кого-либо комнатуbei jemandem Quartier nehmen
снять конькиdie Schlittschuhe abschnallen
снять копиюeine Abschrift von etwas nehmen (с чего-либо)
снять копиюeine Abschrift von etwas anfertigen (с чего-либо)
снять копию сeine Abschrift von etwas anfertigen (чего-либо)
снять корабль с мелиein Schiff flottmachen
снять кору с дереваdie Rinde vom Baum schälen
снять крышуdas Dach abdecken
снять линзыKontaktlinsen herausnehmen (Viola4482)
снять маскуdie Maske lüften
снять маскуdas Visier öffnen
снять маскуdie Maske abnehmen
снять меблированную комнатуsich eine Bude mieten
снять с кого-либо меркуjemandem einen Anzug anmessen (на костюм)
снять меркуanmessen (для пошива)
снять наличныеBargeld abheben (SKY)
снять напряжениеden Körper entspannen
снять напряжение мускуловMuskeln entspannen
снять напряжение нервовNerven entspannen
снять напряжённостьSpannungen abzubauen (AlexandraM)
снять недоуздокenthalftern
снять недоуздокabhalftern (с лошади)
снять нервное напряжениеsich abreagieren (Ремедиос_П)
снять номер в гостиницеein Hotelzimmer nehmen
снять облачение с епископаden Bischof auskleiden
снять опалуden Bann lösen
снять осадуdie Belagerung aufheben
снять осаду крепостиdie Belagerung der Festung aufheben
снять остроту ситуацииSituation entschärfen (Abete)
снять ответственностьdechargieren (с кого-либо)
снять ответственность сjemanden von der Verantwortung entlasten (кого-либо)
снять очкиdie Brille abnehmen
снять очкиdie Brille absetzen
снять палаткуein Zelt abbrechen
снять пальтоden Mantel abwerfen
снять пальтоden Mantel ablegen
снять пальтоden Mantel ausziehen
снять перчаткиsich die Handschuhe von den Fingern streifen
снять перчатку с рукиden Handschuh von der Hand streifen
снять петлюeine Masche abheben (не провязывая)
снять печатьein Siegel lösen
снять подпругуentgürten
снять показания газомераden Stand des Gaszählers ablesen
снять покров с тайныden Schleier des Geheimnisses lüften
снять покрывалоeine Bettdecke von etwas abdecken (с чего-либо)
снять покрывалоsich entschleiern
снять покрывало с памятникаdie Hülle eines Denkmals niederlassen
снять пьесу с репертуараStück vom Spielplan absetzen
снять ржавчинуden Rost losbekommen
снять ризы с епископаden Bischof auskleiden
снять рюкзакden Rucksack vom Leibe schnallen
снять с кого-либо ботинкиjemandem die Schuhe ausziehen
снять с должностиvon der Position abberufen (AlexandraM)
снять с кого-либо душевное напряжениеjemanden seelisch entspannen
снять с кого-либо карантинjemanden aus der Quarantäne entlassen
снять с биржевой котировкиdevinkulieren
снять с линииaus dem Verkehr nehmen (напр., автобус)
снять с мелиflottmachen (корабль)
снять с невесты венок во время танцаder Braut den Kranz abtanzen (старый свадебный обряд)
снять с кого-либо опалуden Bann von jemandem nehmen
снять с кого-либо опалуjemanden vom Bann lösen
снять с кого-либо пальтоjemandem den Mantel ausziehen
снять с петельaus den Angeln heben (дверь)
снять с кого-либо платьеjemandem das Kleid ausziehen
снять с повестки дняvon der Tagesordnung absetzen (von der Tagesordnung streichen Tina Bath)
снять с кого-либо последнюю рубашкуjemanden bis aufs Hemd plündern
снять с кого-либо последнюю рубашкуjemanden bis aufs Hemd ausziehen
снять с постаvon der Position abberufen (AlexandraM)
снять с предохранителяentsichern (огнестрельное оружие)
снять с работыvon der Position abberufen (AlexandraM)
снять кого-либо с работыjemanden seiner Funktion entheben
снять кого-либо с работыjemanden seiner Funktionen entheben
снять с регистрацииim Register löschen (Queerguy)
снять с кого-либо рубашкуjemandem das Hemd ausziehen
снять с себя ботинкиsich die Schuhe ausziehen
снять с себя заботуetwas vom Herzen haben (о чем-либо)
снять с себя ношуeine Bürde ablegen
снять с себя обвинениеsich von einer Anschuldigung befreien
снять с себя одеждуsich nackt ausziehen (Andrey Truhachev)
снять с себя одеждуsich nackig machen разг. (Andrey Truhachev)
снять с себя одеждуsich freimachen (Andrey Truhachev)
снять с себя одеждуsich auskleiden (Andrey Truhachev)
снять с себя одеждуsich ausziehen (Andrey Truhachev)
снять с себя пальтоsich den Mantel ausziehen
снять с себя платьеsich das Kleid ausziehen
снять с себя подозрениеsich vom Verdacht reinigen
снять с себя подозрениеsich salvieren
снять с себя рубашкуsich das Hemd ausziehen
снять с себя чулкиsich die Strümpfe ausziehen
снять с угря шкуркуeinen Aal abstreifen (Dominator_Salvator)
снять с учётаaus den Listen streichen
снять с кого-либо физическое напряжениеjemanden körperlich entspannen
снять с кого-либо чулкиjemandem die Strümpfe ausziehen
снять седлоdem Pferde den Sättel abschnallen (с коня)
снять стрессden Stress abbauen (Abete)
снять траурdie Trauer ablegen
снять траурdie Trauerkleider ablegen
снять траурaustrauern
снять трубкуden Hörer abheben (телефонную)
снять упрёкvon dem Vorwurf entlasten (с кого-либо в чём-либо Abete)
снять фильм с производстваden Film zurückziehen
снять фильм с экранаden Film zurückziehen
снять целые апартаментыein ganzes Appartement mieten
снять чадруsich entschleiern
снять чарыden Zauber bannen
снять чарыden Zauber lösen
снять часовогоeinen Posten äusheben
снять чиновникаeinen Beamten absetzen
снять шкуруabschwarten
снять шляпуden Hut ziehen (для приветствия)
снять шляпуden Hut abnehmen
снять шляпуden Hut lüften (для приветствия)
сняться лагеремdekampieren (отправиться дальше)
сняться с лагеряdas Lager abbrechen
сняться с мелиfreikommen
сняться с местаlosmarschieren (Andrey Truhachev)
сняться с насиженного местаfortziehen
сняться с учёта в полицииsich polizeilich abmelden
сняться с якоряden Anker hieven
сняться с якоряden Anker lichten
сняться с якоряden Anker lichten (тж. перен.)
судно сняли с мелиdas Schiff wurde wieder flott
судно сняли с мелиdas auf Grund gegangene Schiff würde wieder flott (и оно поплыло)
суп бежит, сними его с огняdie Suppe läuft über, nimm sie schnell vom Feuer
сын за три года снял с отца последнюю рубашкуder Sohn hat den Vater in drei Jahren bis aufs Hemd ausgezogen
только сон может снять усталостьdie Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen
у меня сняли прибавкуman hat mir die Zulage gestrichen
я никак не сниму сапогиich kann die Stiefel nicht abkriegen ("kriegen" и произв. формы не используются в письменной речи Veronika78)
я никак не сниму сапогиich bekomme die Stiefel nicht ab
я снял комнату с полным пансиономich habe das Zimmer mit voller Pension gemietet