Russian | English |
аспирин снимает боль | aspirin will usually take the edge off the pain! (bigmaxus) |
в фильме снимались | the film stars |
в фильме снимались | it stars (тж. см. it featured Taras) |
в фильме снимались | the movie stars (Taras) |
в фильме снимались | it featured (It featured American actor Bruce Willis and... Taras) |
виноград легко снимать | grapes pick easily |
восхищаться кем-либо преклоняться перед кем-либо снимать шляпу перед | take off hat to (кем-либо) |
декорация, снимаемая дальним планом | distance scene (с большого расстояния) |
заниматься сексом не снимая одежды | dry hump (Raaassotto) |
кадр, снятый при "наезде" киноаппарата на снимаемый объект | approach shot |
кольцо почему-то не снимается | I can't seem to get the ring off (с пальца) |
комната, снимаемая на двоих | bedsit |
кому снимать? | whose cut is it? |
крышка ящика легко снимается | the lid of this box takes off easily |
мне только что позвонили из штаба. Они велели немедленно сниматься с места | I just got a call from headquarters. They say we've got to bug out immediately (Taras) |
мы снимаем дом у г-на Г. | we rent our house from Mr. G. |
не снимаемый до полного вызревания | tree-ripened (о фруктах и т.п.) |
не снимаемый до полного вызревания | tree ripened |
не снимаемый до полного вызревания | tree ripe |
не снимаемый до полного вызревания | tree-ripe (о фруктах) |
не снимай рубашку и не засучивай рукава | keep your shirt on with sleeves rolled down |
не снимай цепочку с двери! | keep the chain on the door! |
не снимайте пальто, тут холодно | it's cold here |
не снимайте пальто, тут холодно | don't take your coat off |
не снимать шляпы | keep one's hat one's overcoat, this dress, etc. on (и т.д.) |
не снимать шляпы | keep on hat |
неправильно снимать копию | miscopy |
обваривать и снимать шелуху | blanch |
он вернулся в США и снимался в главных ролях | he returned to the USA taking starring |
он гордится тем, что снимался в роли статиста в этом фильме | he was proud of acting as an extra in the film |
он ещё не снимает своего возражения | his objection still holds |
он начал сниматься в кино, когда ему было шесть лет | he first appeared in films when he was six |
он начинал сниматься в различных второстепенных ролях | he began in a variety of supporting roles |
он никогда не снимает шляпу, даже в присутствии короля | he stands always even in the presence of the king |
он очень удачно снимает портреты | he takes very well |
он киноактёр продолжал сниматься в главных ролях в 1950-е | he continued as a leading man into the 1950s |
он снимался во многих вестернах | he appeared in many Westerns |
он снимался во многих фильмах | he acted in many films |
она снималась исключительно в кино | she acted exclusively in the cinema |
они снимались вместе в этом фильме в главных ролях | they co-starred in that picture |
открывать или снимать ставни | unshutter |
перемещать камеру следить объективом камеры за снимаемым объектом | pan |
перестать сниматься | retire from acting |
плановый кинофильм, снимаемый без особых затрат | program picture |
погасить свечу, снимая с неё | snuff out (нагар) |
поле, с которого снимается урожай | harvest field |
поле, с которого снимается урожай | harvest-field |
снимаем перед вами шляпу | hats off to you (MichaelBurov) |
снимаемая гильза | withdrawal sleeve (Александр Рыжов) |
снимаемая квартира | tenement |
снимаемая комната | lodgings |
снимаемый дом | tenement |
снимать берег | make a beach survey (amphibious operations) |
снимать бинт с раны | undress |
снимать блокаду | raise a blockade |
снимать блокировку | remove a block (Ремедиос_П) |
снимать боль | kill the pain (Anglophile) |
снимать боль | cure pain |
снимать в аренду | lease |
снимать в кино | screen |
снимать в кино | put somebody on celluloid (кого-либо) |
снимать видео | film (DC) |
снимать виды | shoot scenes (a film, a farm, etc., и т.д.) |
снимать внутренние зажимы | lower inhibitions (Wakeful dormouse) |
снимать внутренние запреты | lower inhibitions (Wakeful dormouse) |
снимать волокно | decorticate |
снимать выкройку | copy out a pattern |
снимать выкройку с | take a pattern of (чего-либо) |
снимать гипс | discard a plaster cast (Natmade) |
снимать глушитель | unmuffle (с барабана) |
снимать годные части с неисправной машины | cannibalize |
снимать головной убор | cap (в знак уважения) |
снимать груз | unburden |
снимать дагерротипные портреты | daguerreotype |
снимать дачу и т.д. на лето | take a cottage a room, a house, etc. for the summer (for a year, etc., и т.д.) |
снимать деньги | withdraw money (Denis Lebedev) |
снимать деньги | draw money (из банка – out of the bank Anglophile) |
снимать дискриминационные ограничения | liberate (против женщин) |
снимать для показа в кино | make into a film |
снимать дом | take a house (lodgings, rooms, etc., и т.д.) |
снимать дом | hire a house (a bungalow, a flat, etc., и т.д.) |
снимать дом за городом | take a house in the country (rooms in the suburbs, etc., и т.д.) |
снимать допрос | question |
снимать жильё | live in rented accommodation (thisismoney.co.uk goldblaze) |
снимать жир | ungrease |
снимать завесу секретности | advertise |
снимать зал для под собрание | take a hall for a meeting (this room for my cousin, this suite for my friend, this building for a hospital, etc., и т.д.) |
снимать зал для собрания | take a hall for a meeting (this room for my cousin, this suite for my friend, this building for a hospital, etc., и т.д.) |
снимать запоры | unbar |
снимать запрет | lift an embargo |
снимать запрет | take off |
снимать засов | unhasp |
снимать засов | unbolt |
снимать зелёными | pick unripe (об овощах: The Italians I know use home grown tomatoes from their backyard. Same with the Greeks. They told me they don't recommend imported tomatoes (e.g. California) because they don't have the full flavour since they're picked unripe. (Reddit) ART Vancouver) |
снимать или ослаблять тетиву | unstring |
снимать или срывать маску | unmask |
снимать интервью | shoot interview (Taras) |
снимать кальку | trace |
снимать камень с зубов | scale tartar from teeth |
снимать кандалы | unshackle |
снимать катаракту | needle |
снимать кашне | unmuffle |
снимать кинофильм | cinematograph |
снимать книгу с верхней полки | get down a book from the top shelf (the boy from the fence, my hat from the book, etc., и т.д.) |
снимать кожицу | flay |
снимать кожицу | decorticate |
снимать кожицу | husk |
снимать кожицу | peel |
снимать кожицу с | pare (чего-л.) |
снимать кожу | husk |
снимать кожу | shale |
снимать кожу | decorticate |
снимать кожу с черепа | scalp |
снимать кожуру | shave |
снимать кожуру | skin |
снимать кожуру | hull |
снимать кожуру | rind |
снимать колоду | cut the deck |
снимать колоду | cut |
снимать колоду для того, чтобы определить, кто должен сдавать | cut for deal |
снимать колоду, чтобы определить партнёров | cut for partners |
снимать комнату | rent a room |
снимать комнату | lodge (у кого-либо) |
снимать комнаты | lodge (у кого-либо) |
снимать контроль | decontrol |
снимать копии в нескольких экземплярах | manifold |
снимать копию | copy |
снимать копию | make copy |
снимать копию | duplicate |
снимать копию | trace |
снимать копию | exemplify |
снимать копию | take off |
снимать копию с | make a copy of (+ gen.) |
снимать копию с Эль Греко | copy from El Greco (from old masters, from the original, etc., и т.д.) |
снимать кору | decorticate |
снимать кору | remove the bark (источник dimock) |
снимать кору с дерева | pull off the bark from a tree |
снимать крупным планом | take a close-up |
снимать крышку | uncover |
снимать крышку | unlid |
снимать крышку | uncap |
снимать крышку | disclose |
снимать крышку с | uncover |
снимать крышку с кастрюли | take the lid off the saucepan (a saucepan off the fire, etc., и т.д.) |
снимать крышку с ящика | lift the lid off a box |
снимать крышу | unroof |
снимать лагерь | decamp |
снимать мантию | unrobe |
снимать маску | unmask (с) |
снимать маску | doff a mask |
снимать маску | uncloak |
снимать маску с | unmask |
снимать массажем | rub away (жир и т.п.) |
снимать мерку с | take measurements (кого-либо) |
снимать мерку с | take the gauge of (чего-либо) |
снимать мерку с | measure |
снимать мерку с | take the gage of (чего-либо) |
снимать мерку с | take measure (кого-либо) |
снимать мерку с | take someone’s measurements (+ gen.) |
снимать мерку с кого-либо чтобы сшить одежду | measure for clothes |
снимать модель | take off |
снимать мясо с костей | bone |
снимать на видео | videotape (Taras) |
снимать на видео | catch on video (Taras) |
снимать на видео | film (DC) |
снимать на видео | capture sb/sth on film (Alex Krayevsky) |
снимать на видео | capture on video (Anglophile) |
снимать на видеоплёнку | videotape (Taras) |
снимать на видеоплёнку | capture sb/sth on film (Alex Krayevsky) |
снимать на видеоплёнку | capture on video (Anglophile) |
снимать дом, комнату на двоих | rent at halves |
снимать на камеру | video (Ying) |
снимать на камеру | shoot a movie record (Dude67) |
снимать на микроплёнку | microfilm |
снимать на плёнка | film |
снимать на плёнку | videotape (Taras) |
снимать на телефон | take on one's phone (And when it happens today, people take photographs and they take videos on their phones and they post those videos online. OLGA P.) |
снимать на фото-, видео- или киноаппаратуру | record |
снимать нагар | snuff (со свечи) |
снимать накипь с котла | scale a boiler |
снимать наличные | withdraw cash (Denis Lebedev) |
снимать напряжение | unkink |
снимать напряжение | defuse |
снимать напряжение | take the edge off (КГА) |
снимать напряжение | de-stress (Anglophile) |
снимать напряжённость | calm tensions (Anglophile) |
снимать напряжённость | relax tension (Anglophile) |
снимать напряжённость | defuse tensions (bookworm) |
снимать напряжённость | relieve tensions (Anglophile) |
снимать наручники | cut free (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
снимать необходимость | phase out the need for (Ремедиос_П) |
снимать необходимость | eliminate the need (Ремедиос_П) |
снимать необходимость | remove the need (Ремедиос_П) |
снимать нервно-психическое напряжение | abreact (AlexP73) |
снимать номер | have rooms |
снимать ношу | discharge |
снимать обвинение | call back an accusation (a command, etc., и т.д.) |
снимать обвинение в растрате | withdraw a charge of embezzlement |
снимать обеспокоенность | allay concerns (Anglophile) |
снимать облачение | unrobe |
снимать оболочку | case |
снимать оболочку | casing |
снимать оболочку | decan (напр., тепловыделяющего элемента ядерного реактора) |
снимать оболочку | excorticate |
снимать обувь | toe off one's shoes (без помощи рук PanKotskiy) |
снимать обувь | unshoe (с кого-либо) |
снимать обувь | take one's shoes off |
снимать обёртку | unwrap |
снимать ограничения | derestrict (с чего-либо) |
снимать ограничения | remove constraints (aldrignedigen) |
снимать ограничения | derestrict |
снимать ограничения | liberalize |
снимать ограничения | turn off restrictions (Ремедиос_П) |
снимать ограничения | liberalise (AnnaFromKharkiv) |
снимать ограничения | lift restrictions |
снимать ограничения | liberalize (с чего-либо) |
снимать ограничения с | unfetter (Release from restraint or inhibition:: his imagination is unfettered by the laws of logic || The children were encouraged to unfetter their imaginations and let them soar, for it was more important to participate in the competition, rather than win the top prizes. || The act released his physical energies without unfettering his will. || And that won't work much longer, as Blair's desire to unfetter the executive from parliamentary – and Civil Service – control leads to further constitutional ‘reforms'. OD Alexander Demidov) |
снимать одежду и оружие с убитых | spoil the dead |
снимать одежды | divest |
снимать одежды | disrobe (с кого-либо) |
снимать одеяние | unrobe |
снимать оковы | unchain |
снимать оковы | unfetter |
снимать орудие с лафета | dismount a gun |
снимать осаду с города | lift the siege from the city |
снимать ответственность | exonerate from responsibility (Anglophile) |
снимать ответственность | shall hold harmless from (triumfov) |
снимать ответственность | waive (Georgy Moiseenko) |
снимать отвязывать | do off |
снимать отпечатки пальцев | fingerprint |
снимать отпечатки пальцев | dust for fingerprints (Supernova) |
снимать отпечатки пальцев | fingerprints (barometer readings, a seismograph reading, (smb.'s) measurements, etc., и т.д.) |
снимать отпуски с письменных документов | protocol |
снимать отпуски с протоколов | protocol |
снимать отпуски со сделок | protocol |
снимать оцепление | be lifting the cordon (4uzhoj) |
снимать пальто | take off one's overcoat (one's gloves, one's hat, one's shoes, etc., и т.д.) |
снимать паутину с потолка | clear cobwebs from the ceiling |
снимать пенки | cream |
снимать пенки | skim (также перен.) |
снимать пенки | pick the plums out of |
снимать пенки | fleet |
снимать пенки отобрать самое лучшее | pick the plum |
снимать пенки с молока | skim milk |
снимать пену | flit |
снимать пену | scum |
снимать пену | despumate |
снимать пену | skim off the foam (с бульона Olga Okuneva) |
снимать пену | fleet |
снимать пену или накипь | despumate |
снимать перчатки | draw off one's gloves (one's stockings, one's hat, etc., и т.д.) |
снимать план | surveying |
снимать план | raise a plan |
снимать плащ | uncloak |
снимать плотно прилегающую одежду | skin |
снимать побои | have the injuries documented (twinkie) |
снимать побои | document injuries (twinkie) |
снимать повязку | unloose (с раны) |
снимать повязку | loosen (с раны) |
снимать повязку с раны | undress |
снимать подкасты | make podcasts (sankozh) |
снимать показание | take an affidavit |
снимать показания | read (прибора и т п) |
снимать показания | take an affidavit |
снимать показания | take evidence from (+ gen.) |
снимать показания газового счётчика | read the gas meter |
снимать показания с | take down smb.'s testimony |
снимать показания счётчика | take meter readings (Elina Semykina) |
снимать показания термометра | read a thermometer (a barometer, an electric meter, etc., и т.д.) |
снимать показания электрического счётчика | read the electric meter |
снимать покров | uncover |
снимать покров тайны | uncover a secret |
снимать покрывало | unveil |
снимать покрывало с | unveil |
снимать покрышку | unscale |
снимать покрышку | casing |
снимать покрышку | case |
снимать полировку | depolish |
снимать портрет | portray |
снимать портрет | draw a portrait |
снимать портрет | make a portrait |
снимать посты | withdraw outposts |
снимать предложение | revoke a proposal |
снимать путы | unclog |
снимать пушку со станка | dismount |
снимать пшеницу | harvest wheat |
снимать размеры | take measurements |
снимать рассаду | lift seedlings |
снимать рвать | gather |
снимать риск | eliminate a risk (Ремедиос_П) |
снимать рисунок через прозрачную бумагу | counter draw |
снимать руно | fleece |
снимать с | shift off (ответственность и т. п.) |
снимать деньги с банковского счёта | draw out |
снимать с вертела | Deskewer (Medam Kenguru) |
снимать с вооружения | drop from the arsenal (Raz_Sv) |
снимать что-нибудь с вооружения | take out of service |
снимать что-нибудь с вооружения | retire from service |
снимать с вооружения | decommission |
снимать оружие с вооружения | retire a weapon |
снимать с вооружения ракеты с ядерными боеголовками | decommission nukes |
снимать с высокой должности | unthrone |
снимать с глаза бельмо | couch (катаракту) |
снимать с должности | remove from the office (MichaelBurov) |
снимать с должности | recall (напр., губернатора Ремедиос_П) |
снимать с должности | boot out |
снимать с должности | destitute |
снимать с кого-то ответственность, освобождать от ответственности | be let off the hook (Muslimah) |
снимать с консервации | demothball |
снимать с крюка | unhitch |
снимать с крючка | unhook |
снимать кого-л. с лошади | lift smb. down from the horse (the picture down from the wall, the child down from the fence, etc., и т.д.) |
снимать с мели | float |
снимать с мели | set afloat |
снимать с него подозрение | clear him of suspicion (of blame, etc., и т.д.) |
снимать с обсуждения | put aside (Alex Lilo) |
снимать с обсуждения | lay on the shelf (Alex Lilo) |
снимать с обсуждения | place on a shelf (Alex Lilo) |
снимать с передка | unlimber |
снимать с петель | unhinge (дверь) |
снимать кого-либо с поезда | remove someone from a train |
снимать с полки | unshelve |
снимать с поста | remove from post (Anglophile) |
снимать с поста | remove from office (MichaelBurov) |
снимать с программы | pull from a programme (Ремедиос_П) |
снимать с производства | phase out of production (tavost) |
снимать с работы | fire |
снимать с работы | pull off job (VLZ_58) |
снимать с работы | pull from job (VLZ_58) |
снимать с работы | dismiss |
снимать с рейса | pull off a flight (VLZ_58) |
снимать с рейса | withdraw a passenger from a flight (пассажира Стас78) |
снимать с себя | deposit |
снимать с себя одежду | expose oneself (Andrey Truhachev) |
снимать с себя одежду | flash (sl. Andrey Truhachev) |
снимать с себя одежду | strip (Andrey Truhachev) |
снимать с себя одежду | strip naked (Andrey Truhachev) |
снимать с себя одежду | disrobe |
снимать с себя одежду | get undressed (Andrey Truhachev) |
снимать с себя одежду | get naked (Andrey Truhachev) |
снимать с себя одежду | take off clothes (Andrey Truhachev) |
снимать с себя оружие | disarm |
снимать с себя ответственность | disclaim responsibility |
снимать с себя ответственность | shed responsibility |
снимать с себя ответственность | give up responsibility |
снимать с себя ответственность | wash hands of (за кого-либо) |
снимать с себя ответственность | disavow |
снимать с себя ответственность | be abdicant of one's responsibilities |
снимать с себя портрет | sit for a portrait |
снимать с себя портрет | have one's portrait taken |
снимать с себя портрет | get one's portrait drawn |
снимать с себя портрет | get one's portrait taken |
снимать с себя портрет | have one's portrait drawn |
снимать с учёта | drop from the roster |
снимать с учёта | take off the books (что-либо / кого-либо Углов) |
снимать с учёта | strike off the list (Anglophile) |
снимать с учёта | strike off the register (что-либо / кого-либо Углов) |
Снимать с шампура | Deskewer (Medam Kenguru) |
снимать с эфира | take off the air (bookworm) |
снимать санкции | drop sanctions |
снимать сапоги | get off one's boots (one's overcoat, one's ring, the lid, etc., и т.д.) |
снимать сбрую | ungear (с лошади) |
снимать свою кандидатуру | withdraw one's candidacy (Ремедиос_П) |
снимать скальп | scalp |
снимать скорлупу | shell |
снимать скорлупу с | shell |
снимать слепок | take off |
снимать слепок | counter prove |
снимать сливки | take the plum |
снимать сливки | skim the cream off |
снимать сливки | cream (тж. перен.) |
снимать сливки | cherry-pick (Taras) |
снимать сливки | reap the cream (Olga Okuneva) |
снимать сливки | spoon off cream |
снимать сливки | skim the cream off (тж. перен.) |
снимать сливки | reap benefits (Viacheslav Volkov) |
снимать сливки | skim the cream off (тх. перен.) |
снимать сливки | cream off (перен. A1_Almaty) |
снимать сливки | fleet milk |
снимать сливки | skim the cream (Ремедиос_П) |
снимать сливки | skim |
снимать сливки с молока | skim milk |
снимать сливки с молока | skim the cream from the milk |
снимать сливки с молока | separate the cream from the milk |
снимать слой краски | shave |
снимать смородину с кустов легко | it is easy to detach the currants from the stems |
снимать со свечи | snuff (нагар) |
снимать со счета | make a withdrawal from an account (Charikova) |
снимать со счета | debit |
снимать состояние гипноза | dehypnotize |
снимать средства со счета, принимать, создавать и подписывать любой переводной вексель или долговое обязательство | draw, accept, make and endorse any bill of exchange or promissory note (Спиридонов Н.В.; draw в данном контексте "выставить, выписать, оформить", endorse "индоссировать, т. е. делать передаточную надпись; подписывать вексель - это другое действие" СЮШ) |
снимать ставни | unshutter |
снимать стресс | ease stress (Tamerlane) |
снимать стресс | de-stress (Anglophile) |
снимать стружку с | give someone a dressing down (кого-либо) |
снимать струны | unstring (и т.п.) |
снимать траур | cease mourning |
снимать трубку | pick up the receiver (of a telephone) |
снимать тяжесть | disburden |
снимать тяжесть | unburden |
снимать тяжесть | discharge |
снимать тяжесть, груз | disburden |
снимать угол | lodge (у кого-либо) |
снимать упаковку | discard (Secretary) |
снимать урожай | gather the harvest corn, grain, etc. in (и т.д.) |
снимать урожай | gather the crops |
снимать урожай | gather the harvest |
снимать фаску | scarf |
снимать фильм | shoot |
снимать фильм | shoot a film |
снимать фильм | screen a film |
снимать фильм | film |
снимать фильм | produce a film |
снимать фильм | make a film |
снимать фильм | grind |
снимать фильм в каком-либо месте | shoot a film on location |
снимать цепи | unchain |
снимать цепочку | unchain |
снимать части | strip down |
снимать части с одной машины для ремонта других | cannibalize |
снимать шапку | uncap (в знак приветствия) |
снимать шарф | unmuffle |
снимать шарф, кашне | unmuffle |
снимать шелуху | husk |
снимать шелуху | peel |
снимать шлак с ванны металла | skim the molten bath clean |
снимать шляпу | hat (перёд кем-либо) |
снимать шляпу | unbonnet (в знак приветствия) |
снимать шляпу | remove one's hat (для приветствия) |
снимать шляпу | bare one's head |
снимать шляпу | tip hat to (перед кем-либо. I tip my hat to our teachers who've raised standards in the school with very few resources. Mira_G) |
снимать шляпу | pull one's hat one's cap, one's coat, one's gloves, one's boots, etc. off (и т.д.) |
снимать шляпу | derobe (в знак приветствия) |
снимать шляпу | tip one's hat (перед кем-либо: I tip my hat to the best pilot in... Taras) |
снимать шляпу | uncap |
снимать шляпу | uncover |
снимать шляпу перед | tip one's hat to (Ремедиос_П) |
снимать шляпу перед | take one's hat off to (someone – кем-либо Wakeful dormouse) |
снимать шляпу перед | doff one's hat to (I doff my hat to you and your band for a great performance tonight. fddhhdot) |
снимать шляпу перед | take off one’s hat to (fig.) |
снимать шляпу перед | take off one's hat to (someone – кем-либо) |
снимать шоры | ungear (с лошади) |
снимать штаны | take off one's pants |
снимать эмбарго | take off the embargo |
снимать эмбарго | take remove the embargo |
снимать эмбарго | take lift the embargo |
снимать эти слова | cut out this phrase (the expression, that paragraph, all mention of the event, the description, any reference to him, etc., и т.д.) |
снимать юбку | lay off a skirt (a dress, a coat, a garment, etc., и т.д.) |
снимать яблоки | pick apples |
сниматься в кино | appear |
сниматься в кино | be in the films (angryberry) |
сниматься в кино | appear in films |
сниматься в кино | play in a film |
сниматься в кино | be in the films |
сниматься в кино | screen |
сниматься в кино | film |
сниматься в кинохронике | news-reel |
сниматься в фильме | be filmed |
сниматься в фильме | play in a film |
сниматься в фильме | on a set (Имангалиева) |
сниматься в фильме | act in a film |
сниматься в фильме, на экране | on a set (Имангалиева) |
сниматься с лагеря | decamp |
сниматься с лагеря | strike tents |
сниматься с лагеря | strike one's tent |
сниматься с лагеря | break camp |
сниматься с мели | get afloat again |
сниматься с места | decamp |
сниматься с места | take oneself off |
сниматься с места | march off (Andrey Truhachev) |
сниматься с места | dislodge |
сниматься с соревнований | withdraw from a competition (dreamjam) |
сниматься с учёта | take one's name off the register |
сниматься с учёта | take name off the register |
сниматься с якоря | get underway (также перен.) |
сниматься с якоря | up anchor |
сниматься с якоря | pull anchor |
сниматься с якоря | raise |
сниматься с якоря | weigh anchor |
сниматься с якоря | raise anchor |
снимаю шапку! | hats off! (Franka_LV) |
снимаю шляпу | chapeau (выражение восхищения) Пример: Chapeau on your new appointment. AKarp) |
снимаю шляпу | hats off to you (Taras) |
снимаю шляпу | my hat's off (to someone or something 4uzhoj) |
снимаю шляпу перед | my hat is off in respect to (the phrase used by a native speaker Sidle) |
сцена, снимаемая дальним планом | distance scene (с большого расстояния) |
тот, кто снимает пену | scummer |
тот, кто снимает нагар со свечей | snuffer |
тот, с кого снимают портрет | sitter |
у вас есть разрешение снимать? | are you allowed to take pictures? |
Улыбнитесь, вас снимает камера! | Smile, you're on camera! (OLGA P.) |
чашка крепкого чаю снимает ощущение усталости | a strong cup of tea takes off the effects of weariness |
чашка крепкого чаю снимает усталость | a strong cup of tea takes off the weariness |
чашка крепкого чая снимает ощущение усталости | a strong cup of tea takes off the effects of weariness |
чашка чая снимает ощущение усталости | a cup of tea takes off the effects of weariness (seasickness, etc., и т.д.) |
эта крышка закреплена или она снимается? | is this lid fastened or does it come off? |
это возражение не снимается | the same objection stands |
это возражение не снимается | this objection remains |
это предложение и т.д. снимается полностью | this sentence the passage, this clause, etc. goes altogether |
этот актёр уже много лет снимается в кино | this actor has been filming for many years |