Russian | English |
быть смешным человеком | be a good laugh (Taras) |
в жизни своей не слышал ничего более смешного | it's the funniest thing I have ever heard |
в этих узких джинсах ты просто смешон | you look ridiculous in those tight jeans |
в этой ошибке нет ничего смешного | that mistake is no laughing matter |
в этом нет ничего смешного | I'm not entertained (SirReal) |
вечеринка смешных костюмов | fancy party (Alik-angel) |
видеть смешную сторону вещей | humorize |
всю дорогу сюда он забавлял нас смешными историями | he amused us all the way here by funny stories |
всё это имеет свою смешную сторону | all this has its comic side |
выставить в смешном виде | stultify |
выставить кого-либо в смешном виде | make a laughing-stock of |
выставить в смешном виде | mock |
выставление в смешном виде | stultification |
выставлять что-л. в смешном виде | droll upon a thing |
выставлять в смешном виде | stultify |
выставлять в смешном виде | mock |
выставлять напоказ смешную сторону | expose |
выставляющий на вид смешные стороны | exposer |
до смешного | to the point of ridiculousness (4uzhoj) |
до смешного напыщенный | bathetic |
до смешного нелепый | quixotic |
до смешного сентиментальный | bathetic |
забавный в смысле смешной или странный? | funny ha-ha or funny peculiar? (Anglophile) |
здесь нет ничего смешного | it is nothing to laugh at |
игра, в которой нужно составить список слов прилагательное, цвет, название животного, число и тп, а потом эти слова подставляют в заготовленный текст с пропусками, получая смешной рассказ. | Mad Libs (otlichnica_po_jizni) |
игра, в которой нужно составить список слов, например прилагательное, цвет, название животного, число и т.п., а потом эти слова подставляют в заготовленный текст с пропусками, получая смешной рассказ. | Mad Libs (Mad Libs is a phrasal template word game where one player prompts others for a list of words to substitute for blanks in a story, before reading the – often comical or nonsensical – story aloud. otlichnica_po_jizni) |
как смешно | what fun |
как смешно | how funny |
какая смешная картинка! | isn't that picture hysteric! |
корчить смешные рожицы | make goofy faces (Mira_G) |
корчить смешные рожицы | make silly faces (Mira_G) |
корчить смешные рожицы | make funny faces (Mira_G) |
кто представляет в смешном виде | burlesquer |
маленькие смешные слабости | someone's little ways |
манера говорить смешные вещи невозмутимо спокойным тоном | dry humor |
не будь смешным | don't be absurd! (Aly19) |
невероятно смешной | riotously funny (Anglophile) |
необыкновенно смешной | screamingly funny |
никогда в жизни не слышал ничего более смешного | it is the funniest thing I've ever heard |
ничего смешного в этом нет | it's not funny at all |
обращать в смешную сторону | burlesque |
обычай делает сносным и самое смешное | nothing is so ridiculous but custom may bear it out |
обычай оправдывает и самое смешное | nothing is so ridiculous but custom may bear it out |
он был так смешон, что мы покатывались со смеху | he was so funny, he made us scream |
он нацепил на себя смешную маленькую шляпу | he perched a funny little hat on his head |
он не видит в этом ничего смешного | he doesn't see anything funny about it |
он рисует смешные карикатуры на своих друзей | he does funny caricatures of all his friends |
отупление, деградация, выставление в смешном виде, сведение на нет | stltification (Nuwary) |
очень смешная шутка | gut-buster (когда от смеха можно живот надорвать NGGM) |
очень смешной | too funny for words (Coquinette) |
очень смешной | laugh a minute (Taras) |
очень смешной | a laugh a minute (The movie is a laugh a minute; often used humorously to mean the opposite: Any meeting with a school principal has to be a laugh a minute Taras) |
очень смешной | killing |
очень смешной | side splitting |
очень смешной | laughter-packed (Bullfinch) |
очень смешной | uproarious |
очень смешной | side-splitting |
позабавить кого-либо смешным рассказом | divert with an amusing story |
поставить кого-либо в смешное положение | raise a laugh against |
поставить кого-либо в смешное положение | raise the laugh against |
потешались над его смешной физиономией | he has jeered about his comical figure |
представить в смешном виде | burlesque |
представлять в смешном виде | parody |
представлять в смешном виде | caricature |
самое смешное место в пьесе была импровизация актёра | the best joke in the play was ad-lib |
самое смешное то... | the best of the joke is that... |
сделаться смешным | fall into ridicule |
сейчас будет самое смешное | here's the kicker (Ремедиос_П) |
скорчить смешную гримасу | twist one's face comically |
смесь трагического и смешного | a hotchpot of tragedy and pathos |
смесь трагического и смешного | a hotchpotch of tragedy and pathos |
смесь трагического и смешного | a hodgepodge of tragedy and pathos |
смешная история | facetious story |
смешная история | funny story |
смешная история | drollery |
смешная напыщенность | bathos |
смешная напыщенность или сентиментальность | bathos |
смешная песенка | witty ditty (eugenealper) |
смешная сентиментальность | bathos |
смешная ситуация | droll situation (источник – lingvo-online.ru dimock) |
смешная сторона | pleasantness |
смешная сторона | pleasantry |
смешная сторона | ludicrousness |
смешная сторона этого дела в том | the funny part of the matter is that |
смешная фигура | figure of fun |
смешная фигура | cut no figure |
смешная шутка | boff |
смешное положение | droll situation (источник – lingvo-online.ru dimock) |
смешное положение | ridiculous position |
смешное положение | humorous situation |
смешной анекдот | yak |
смешной анекдот | whizzbang |
смешной в смысле забавный | funny ha-ha |
смешной в смысле странный | funny peculiar |
смешной до колик | hysterical (some of his comments are hysterical Рина Грант) |
смешной наряд | harnessing |
смешной ритуал | mummery |
смешной случай | funny incident |
смешной случай | joke |
смешной случай из жизни | anecdote |
смешной человек | a funny little chap |
смешной эпизод | ridiculous scene (Азери) |
смешной эпизод | humorous scene |
смешной эпизод в грустной или трагической ситуации | comic relief |
смешной эпизод в грустной ситуации | comic relief |
смешной эпизод в трагической ситуации | comic relief |
смешные слабости | little ways |
смешные чёрточки | laughable touches |
со смешными требованиями | namby-pamby |
становящийся ещё смешнее со временем | hilarious in hindsight (Alexey Lebedev) |
стать смешным | fall into ridicule |
супер смешной | hilarious (Ivan Pisarev) |
считать смешным | think it hilarious |
тебе смешно? | is it funny to you? |
тот, кто обращает в смешную сторону | burlesquer |
ужасно смешной | devastatingly funny |
уморительно смешной человек | screamer |
фильм уморительно смешной | the film is screamingly funny |
характеризующийся переходом от торжественного к смешному | anticlimactic |
характеризующийся спадом, переходом от торжественного к смешному | anticlimactic |
что-либо смешное или смехотворное | comicality |
этот анекдот стал классикой, он действительно очень смешной | that joke is a classic, it is really very funny |
я не вижу в этом ничего смешного | I don't see the fun of it |
я не вижу здесь ничего смешного | I can't say I see the beauty of it |