Russian | English |
алкоголь смешанный с успокоительным | alcohol laced with sedatives (Damson) |
английское слово television смешанного происхождения – tele из греческого и vision из латыни | the English word "television" is a mongrel, "tele" comes from Greek and "vision" from Latin |
Биатора смешанная | Biatora symmicta (mazurov) |
биополимеры смешанные | conjugative biopolymers |
быть в состоянии смешанного настроения | be in a state of mixed elation (Sergei Aprelikov) |
в голове у него всё смешалось | his thoughts were all jumbled together |
в организационном плане имущество представляло собой смешанную форму | the organization arrangement was a hybrid |
в смешанной форме | in mixed form (ABelonogov) |
вечер со смешанным составом гостей | ambisextrous party |
вступать в смешанные браки | intermarry with the local population |
всё смешалось | everything had got mixed up |
всё смешалось в доме Облонских | the situation is not the same anymore (lazazella) |
глина, смешанная с соломой | cob work |
глина, смешанная с соломой | cob wall |
груда смешанного шрифта | printer's pie |
двухконтурная схема охлаждения со смешанным хладагентом | double mixed refrigerant |
дети из смешанных семей | mixed-parentage children (Anglophile) |
его имя было смешано с грязью | his name was mud |
игра двух смешанных пар | mixed doubles |
игра смешанных пар | mixed doubles (каждая из мужчины и женщины) |
использование смешанных платформ | mixed media (manbatchurina) |
испытывать смешанное чувство | have mixed feelings (радости и сожаления и т. п.) |
испытывать смешанные чувства | experience an inner conflict |
коллеги-юристы смешали его с грязью за то, что он защищал предателя | the other lawyers crucified him for defending a traitor |
колониеобразующая единица смешанного типа | CECmix (mixed colony-forming cells; КОЕмикст) |
комбинация многоконфигурационного метода ССП для колебательных волновых функций и неадиабатического смешанного квантово-классического метода молекулярной динамики | combining a multiconfigurational self-consistent-field formulation for the vibrational wavefunction with non-adiabatic mixed quantum-classical molecular dynamics method (краткое назв. см. MC-MDQT) |
компрессор смешанного хладагента | MR compressor (SEIC ABelonogov) |
коносамент смешанной перевозки | multimodal bill of lading (4uzhoj) |
лица смешанного англо-ирландского происхождения | Anglo-Irish |
лица смешанного англо-ирландского происхождения | anglo irish |
лицо,рождённое в смешанном браке граждан США и Азиатского региона | Amerasian (напр.во время войны во Вьетнаме jagr6880) |
лошадь смешанных кровей | half-bred horse |
многие расы и национальности смешались, переселившись на американский континент | many races and nationalities have been thrown together in the American melting-pot |
момент, вызывающий смешанные чувства | bittersweet moment (Johnny Bravo) |
мука, смешанная с отрубями | pollard |
на Гавайских островах много людей смешанного происхождения | many races are mixed in Hawaii |
напиток, смешанный с джином | gin twist |
общепонятный смешанный язык из элементов романских, греческого и восточных языков | lingua franca |
оксидаза со смешанной функцией | mixed-function oxidase (ileen) |
он происходит от смешанного брака | he is of mixed parentage |
он смешал в нужных пропорциях исторические факты, рассказы о путешествиях и анекдоты, и получилась невероятно увлекательная книга | he has confected a curiously addictive blend of history, travel and jokes |
отходы, оставшиеся после затирания солода, смешанные с остатками от дистилляции | pot ale (при производстве виски nabokov) |
паевой инвестиционный фонд смешанных инвестиций | hybrid unit investment trust (Alexander Demidov) |
пароохладитель смешанного хладагента предварительного охлаждения | PMR Desuperheater E-1444 |
перевозка грузов в смешанном плавании | carriage of freights in combined navigation (ABelonogov) |
поперечное господство, смешанное преобладание, когда использование левой или правой руки зависит от задачи | Cross-dominance (не путать с амбидекстрией: Cross-dominant people (the quality is also known as mixed-handedness) favour one hand for certain tasks and the opposite hand for other things. wikipedia.org CR) |
портвейн, смешанный с патокой | blackstrap |
поселение смешанного типа | agro-industrial town (Alexander Demidov) |
потомок от смешанного брака представителей народов Европы и Азии | Eurasian (особ. европейцев и индийцев) |
потомство от смешанных браков англичан с индийцами | anglo Indian |
предприятие со смешанными видами собственности | mixed enterprise |
предприятие со смешанными формами собственности, в котором отдельные пайщики не имеют контрольного пакета акций | mixed enterprise with minority private shareholders |
представитель смешанной расы | coloured |
происходящий от смешанного брака | multinational |
промежуточный холодильник компрессора смешанного хладагента высокого давления | HP MR Compressor Intercooler E-1421 |
прямое и непрямое смешанное сообщение | direct and indirect mixed traffic (ABelonogov) |
раствориться в толпе, смешаться с толпой | blend into the crowd (Smantha) |
ребёнок, рождённый от смешанного союза местной матери и военнослужащего оккупационной армии | war baby (Andrey Truhachev) |
ребёнок, рождённый от смешанного союза местной матери и военнослужащего оккупационной армии | war child (Andrey Truhachev) |
ром, смешанный с патокой | blackstrap |
руда смешанного типа | mixed ore (Alexander Demidov) |
рябина смешанная | Korean mountain ash (Sorbus commixta Levina) |
система, использующая смешанный язык | Mixed-Language System |
слегка смешайте всё содержимое | mildly muddle the whole lot (из рецепта) |
Смешайте взбитые яйца с мукой. | Beat the eggs into the flour. (Franka_LV) |
смешайте скипидар и масло в соотношении два к одному | use turpentine and oil, two parts to one |
смешайте эти два сорта табаку и у вас получится хорошая смесь | you'll get a good blend if you mix these two tobaccos |
смешанная авиагруппа | composite air group (авиагруппа состоит из фронтовых бомбардировщиков, штурмовиков, многоцелевых истребителей, ударных и многоцелевых вертолетов, военно-транспортных самолетов Alex_Od) |
смешанная авиадивизия | Composite Aviation Division |
смешанная авиационная группа | combined air formation (авиагруппа состоит из фронтовых бомбардировщиков, штурмовиков, многоцелевых истребителей, ударные и многоцелевые вертолет Alex_Odeychuk) |
смешанная авиационная группа | composite air group (авиагруппа состоит из фронтовых бомбардировщиков, штурмовиков, многоцелевых истребителей, ударных и многоцелевых вертолетов, военно-транспортных самолетов Alex_Od) |
смешанная авиационная дивизия | Composite Aviation Division |
смешанная десятина | mixed tithe (с домашних животных) |
смешанная езда | riding in class |
смешанная живопись | mixed painting (масло на темпере) |
Смешанная иностранная собственность | Mixed foreign ownership (skazik) |
смешанная ионообменная смола | mixed bed DI resin (maxim_nesterenko) |
смешанная картина | a confusing story (mascot) |
смешанная картина | mixed bag (напр, on Friday Tatneft released its US GAAP results for 2001, which presented a mixed bag Olga Okuneva) |
смешанная кладка | combined brickwork |
смешанная кладка | combined masonry |
смешанная команда | mixed crew |
Смешанная комиссия по рыболовству в Чёрном море | Mixed Commission for Black Sea Fisheries |
Смешанная комиссия по сотрудничеству в области морского рыболовства | Mixed Commission for Cooperation in Marine Fishing |
смешанная мажоритарно-пропорциональная избирательная система | mixed majoritarian-proportional electoral system (bookworm) |
смешанная метафора | mixed media |
смешанная метафора | mixed metaphor |
смешанная опухоль | mixed tumour |
смешанная парная игра | mixed doubles |
смешанная пища | mixed meal (lister) |
смешанная свора собак | bobbery pack |
смешанная семья | stepfamily (omsksp) |
смешанная семья | mixed family (omsksp) |
смешанная семья | blended family (A stepfamily in which both new mates have one or more living children from prior partners. || a family that includes children of a previous marriage of one spouse or both driven) |
смешанная техника | mixed media (S_Marta) |
смешанная ткань | mixed fabric (more hits but doubtful Alexander Demidov) |
смешанная ткань | hybrid fabric (Alexander Demidov) |
смешанная форма владения имуществом | hybrid |
смешанная часть | composite unit |
смешанная школа | integrated school (для белых и негров) |
смешанная экономика | mixed economy |
смешанная экономика | mixed enterprise |
смешанного американо-азиатского происхождения | Amerasian |
смешанного афро-азиатского происхождения | Afrasian |
смешанного зернистого состава | of mixed grains |
смешанного происхождения | mixed-race (Ремедиос_П) |
смешанного шотландско-ирландского происхождения | Scotch-Irish |
смешанного шотландско-ирландского происхождения | scotch irish |
смешанное зерно | money corn (пшеница и рожь) |
смешанное зерно | mong-corn (пшеница и рожь) |
смешанное зерно | mangcorn (пшеница и рожь) |
смешанное национальное происхождение | mixed ethnicity (Alexey Lebedev) |
смешанное общество | cut and long tail |
смешанное общество | medley |
смешанное общество | omnium gatherum |
смешанное предприятие | joint venture |
смешанное представление | media mix (с использованием фильмов, слайдов, магнитофона) |
смешанное, пёстрое общество | omnium-gatherum |
смешанное собрание | hybrid meeting (в очно-заочной форме Ремедиос_П) |
смешанное соединение | series-parallel connecting |
смешанное страхование | all risks insurance |
смешанное страхование | endowment insurance |
смешанное товарищество | mixed partnership (P.B. Maggs ABelonogov) |
смешанное удовольствие | mixed blessing (ParanoIDioteque) |
смешанное условное наклонение | mixed conditionals (i) Third Second Mixed Conditionals If + Past Perfect, + Would + Base Form 1/ For imaginary present actions or situations that are not possible because the necessary conditions were not met in the past. eg: If you had taken the course, you would know about it. (The conditions were not met because the person did not do the course and as a result does not know about it now.) ii) Second Third Mixed Conditionals If + Past Simple, + Would have + Past Participle 1/ To avoid the illogicality of saying 'If I had been you', which means that I was not you on that occasion, but could be in the future, which is, of course, impossible. eg:If I were you, I wouldn't have done that. usingenglish.com Alexander Demidov) |
"смешанное устройство" | mixed constitution (государства, с объединением в руках правительства трёх различных функций - законодательной, исполнительной и судебной) |
смешанное хозяйство | mixed farming |
смешанной крови | Eurafrican (о потомстве белых и негров) |
смешанной крови | mongrel |
смешанной крови | Eurasian (о потомстве от смешанных браков) |
смешанной крови | Euro-African (о потомстве белых и негров) |
смешанной породы | half-blooded |
смешанные ароматы бакалейного магазина | the redolence of a grocery store |
смешанные атмосферные осадки | mixed precipitation (снег и дождь ADENYUR) |
смешанные боевые искусства | MMA (Mixed Martial Arts scherfas) |
смешанные браки | miscegenation |
смешанные браки | cross marriages (между представителями различных рас, национальностей, племён; тж. heterogeneous marriages) |
смешанные браки между белыми и неграми | miscegenation |
смешанные голоса | mixed voices (жен. и муж.) |
смешанные договоры | mixed contracts (In many cases, an agreement between a consumer and a trader won't be for just goods, services or digital content but will contain aspects of more than one of these. For example, electronic equipment may contain digital content, or a garage may fit parts during a car service. For "mixed" contracts like these, the general rule is that all the relevant parts of the Consumer Rights Act 2015 apply. For example, the goods elements of the contract attract the rights and remedies associated with goods, and the services elements attract the rights and remedies for services. In addition to the general rule, there are special rules for contracts for the supply and installation of goods and for the supply of goods that include digital content. businesscompanion.info Alexander Demidov) |
смешанные оксиды металлов | mixed metal oxides (r313) |
смешанные перевозки | joint traffic |
смешанные перевозки | rail and water |
смешанные размеры | logaoedic verse |
смешанные результаты | confounded results (Ремедиос_П) |
смешанные средства социального общения | mixed media (Mokrov) |
смешанные чувства | mixed emotions |
смешанные чувства | mingled feelings (Игорь Primo) |
смешанные ширины | random widths (о лесоматериалах) |
смешанный ансамбль | broken consorts |
смешанный ансамбль | broken consort |
смешанный брак | interracial marriage |
смешанный в двух равных частях | half-and-half |
смешанный в двух равных частях | half and half |
смешанный в сухом виде | dry mixed |
смешанный груз | general cargo |
смешанный договор | mixed agreement (ABelonogov) |
смешанный доход с одного абонента | blended ARPU (Ремедиос_П) |
смешанный знак | composite mark (содержащий изобразительные и словесные элементы) |
смешанный, классический и современный репертуар | a mixed classical and modern repertoire |
смешанный напиток | twist |
смешанный напиток | mixed drink (wikipedia.org Andy) |
смешанный полк | mixed regiment |
смешанный солнечный и лунный прилив | compound tide |
смешанный солнечный и лунный прилив | composite tide |
смешанный раствор | lime and cement mortar (из цемента и извести) |
смешанный с анисом | anisated |
смешанный с бренди | brandied |
смешанный с дождём | sleety |
смешанный с кукурузой | brown bread |
смешанный с мякиной | acerose |
смешанный с песком | sanded |
смешанный со снегом | sleety |
смешанный со специями | spicey |
смешанный со специями | spicy |
смешанный стиль | blended style (Ремедиос_П) |
смешанный суд присяжных | party jury (наполовину из туземцев, наполовину из иностранцев) |
смешанный тариф | compound tariff |
смешанный тип ледообразования | mixed type of ice formation (white and clear) |
смешанный упор | leaning rest |
смешанный упор | leaning-rest (гимнастика) |
смешанный формат торговли | combination of staff-assisted and self-service (Alexander Demidov) |
смешанный футбол | coed football (в одной команде играют как женщины, так и мужчины Susie) |
смешанный характер | promiscuity (чего-либо) |
смешанный хвойно-лиственный лес | mixed coniferous-deciduous forest (GeorgeK) |
смешанный хладагент предварительного охлаждения | precool mixed refrigerant (СХПО, PMR Alexander Demidov) |
смешанный хладагент предварительного охлаждения | precool mixed refrigerant (АД, СХПО, PMR) |
смешанный хор | mixed chorus |
смешанный хор | mixed voices |
смешанный хор | mixed choir (Anglophile) |
смешанный эндотип | complex endotype (Ying) |
смешанный язык | macaronics (особ. о злоупотреблении латинскими словами или о прибавлении латинских окончаний к исконным словам) |
смешанный язык из элементов романских, греческого и восточных языков, применяемый для общения в восточном Средиземноморье | lingua franca |
смешанный язык, используемый для общения людьми из разных стран | lingua franca |
смешанных кровей | mixed-race (Ремедиос_П) |
смешать бумаги | muddle papers |
смешать в беспорядке | jumble |
смешать в соответствующих пропорциях | attemper |
смешать, взбивая | beat into |
смешать глину с песком | mix clay with sand |
смешать игральные кости | bar the dice (в знак недействительной игры) |
смешать игральные кости, когда они брошены на стол | barred |
смешать игральные кости, когда они брошены на стол | bar iron |
смешать игральные кости, когда они брошены на стол | bar |
смешать истину с ложью | interweave truth with falsehood |
смешать краски | mix paint |
смешать масло с сахаром до однородной массы | cream butter and sugar till soft |
смешать невиновных с виновными | include the innocent with the guilty |
смешать несколько вещей | mix several things together (вме́сте) |
Смешать, но не взбалтывать | stirred and not shaken (Most people wonder why James Bond prefers his martinis to be stirred and not shaken. Damson) |
смешать с грязью | bad mouth |
смешать с грязью | cast dirt at (кого-либо) |
смешать кого-либо с грязью | someone's name through the mire |
смешать с грязью | vilify |
смешать с грязью | trash (Igor Tolok) |
смешать с грязью | fling dirt at (кого-либо) |
смешать кого-либо с грязью | drag through the mire |
смешать с грязью | sling dirt at (someone – кого-либо Anglophile) |
смешать с грязью | wrong-foot (= оклеветать /// конт.!) |
смешать с грязью | throw mud at (someone Anglophile) |
смешать с грязью | throw dirt at (кого-либо) |
смешать с грязью | reduce to dust |
смешать с грязью чьё-либо доброе имя | tear reputation to tatters |
смешаться путём брака | intermarry (о расах, племенах) |
смешаться путём брака | intermarry (о расах, племёнах) |
смешаться с толпой | herd |
смешаться с толпой | mingle in the crowd |
смешаться с толпой | mix with the crowd |
смешаться с толпой | melt into the crowd |
смешаться с толпой | vanish in the crowd |
смешаться с толпой | blend in with the crowd (SirReal) |
со смешанным персоналом | mixed manned |
со смешанным персоналом | mixed-manned |
со смешанным чувством | with a split feeling |
со смешанными чувствами | half-heartedly (AMlingua) |
со смешанными чувствами | half hearted |
со смешанными чувствами | half-hearted |
собака смешанной породы | mutt (Taras) |
судно смешанной постройки | composite vessel (из дерева и железа) |
Сшивка полисульфоновых смешанных мембран путём алкилирования групп сульфиновой кислоты дигалогеноалканами | crosslinked PSU blend membranes by alkylation of sulfinic groups with dihalogenoalkanes |
сшивка полисульфоновых смешанных мембран путём диспропорционирования групп сульфиновой кислоты | crosslinked PSU blend membranes by disproportionation of sulfinic acid groups |
твёрдо-смешанное топливо | hybrid propellant |
температура смешанного воздуха | Mixed Air Temperature (Millie) |
тёмный хлеб из пшеницы или ржи, смешанной с кукурузой | brown bread |
учреждение смешанного типа | hybrid institution |
целлюлоза эфиры смешанные | mixed cellulose ethers and esters |
цемент, смешанный с хрящом | hard mortar |
цемент составляют песок и гравий, смешанные с водой | cement is composed of sand and gravel mixed with water |
человек смешанного американо-азиатского происхождения | Amerasian |
человек смешанного афро-азиатского происхождения | Afrasian |
человек смешанной расы | half caste |
человек смешанной расы | mustee |
человек смешанной расы | half cast |
человек смешанной расы | half-cast |
человек смешанной расы | half-caste |
электродвигатель смешанного возбуждения | compound motor |
эти контейнеры следует заполнить смешанным грузом | those containers must be stuffed with miscellaneous general |
это ещё плохо смешано | it is not well mixed up yet |
я смешал французские и английские книги | I've mixed my French books and my English books |