DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing слова | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абсурдное употребление словmalapropism (Interex)
бессмысленное повторение чужих словparrotry
бессмысленное сочетание словsolecism (Vadim Rouminsky)
благодарность на словахmore praise than pudding
Бог-СловоEternal Word
Бог-СловоThe Word
Бог-СловоWord
брать свои слова обратноeatswallow one's word (Сomandor)
брать свои слова обратноswallow one's words
брать словоhave the floor
буква "Г", как в слове ГеоргG for George (при передаче слова по буквам)
буква, не произносимая в словеaphthong
буква, приставленная к концу словаpostfix
буквы c-a-t дают слово catc-a-t spells cat
буквы c-a-t составляют слово catc-a-t spells cat
вам идёт говорить, растягивая словаit suits you to drawl
вам никто не давал слова!nobody gave you the floor!
вам стоит только слово сказать, только прикажитеyou have only to say the word
вашего слова будет достаточноyour word will suffice
ваши бы слова да Богу в ушиfrom your mouth to God's ears (Рина Грант)
ваши бы слова да Богу в ушиfrom your lips to God's ears (Рина Грант)
ваши слова запали мне в душуyour words were stamped on my heart
Ваши слова искренне вдохновили меняYour kind words gave me a real lift
ваши слова ко многому обязываютyour words are much obliging
ваши слова меня ужасно огорчаютwhat you say cuts me terribly
ваши слова можно было истолковать неправильноyour words were open to misconstruction
ваши слова можно было истолковать превратноyour words were open to misconstruction
ваши слова находят отклик в моём сердцеmy heart opens to your words
ваши слова не лишены справедливостиthere's some truth in what you say
ваши слова ничего для меня не значатyour words mean nothing to me
верить на словоtake at his own valuation (кому-либо)
верить на словоtake on trust
верить на словоbelieve on the say-so (Anglophile)
верить на словоtake at one's word (Eagle39)
верить на словоtake everything someone says at face value (Angela Greenfield)
верить на словоtake one's word on (Баян)
верить на словоtake one's word for it (Don't take my word for it, see for yourself. 4uzhoj)
верить + dat. на словоtake at one’s word
верить на словоtake someone on their word (Рина Грант)
верить на словоtake at his bare word (ssn)
верить на словоtake anything anybody says at face value (Angela Greenfield)
верить на словоtake a word (верить кому-л на слово в чём-либо – take someoned's word for something; я верю тебе на слово – I take your word Баян)
верить на словоtake for granted (bigmaxus)
верное правильное словоver dict (Aidarius)
верный своему словуas good as his word
верный своему словуvery observant of the rules
верный своему словуvery observant of his word
верный своему словуtrue to one's word (My friend was true to his word and was waiting for me exactly at the time that we had agreed upon – Мой друг сдержал свое слово, и ждал меня в точно назначенное время Taras)
верный своему словуloyal to his word
взвесить его слова, прежде чем ответитьweigh his words before answering (all the facts before making a decision, his motives before accepting, their proposal before speaking, etc., и т.д.)
взвешивать каждое словоweigh each word (valtih1978)
взвешивать свои словаweigh one's words (the facts, the matter, the advantages and disadvantages, all pros and cons, the consequences, the merits of the offer, etc., и т.д.)
воплощение в словаverbalization
вопросительное словоwh word (ssn)
воссоздать словоcoin a word
вставить букву в словоinsert a letter into a word
вставить несколько слов оmake a quick plug for (vlad-and-slav)
вставить пропущенные словаfill in omitted words
вставить словоget in a word
вставить словоput a word in
вставить своё словоput in a word
вставить своё словоget in a word
вставить словоput in a word
вставить словоget a word in edgewise (обычно в отрицательных конструкциях: Can't get a word in edgewise/edgeways – слова невозможно вставить Андреева)
вставить словоthrust in a word
вставлять словоinsert a word
встречается в словах лат. и греч. происхождения со значением доpro-
встречается в словах лат. происхождения со значением не прямоcircum-
выбор словwordage
выбор словdiction
выраженный в словахsaid in words (Andrey Truhachev)
выраженный словамиsaid in words (Andrey Truhachev)
выскабливать словоerase a word
высокое словоhigh-sounding word (ssn)
вычеркнуть последнее словоstrike out the last word (the last paragraph, his name, etc., и т.д.)
вычеркнуть словоdelete a word
вычеркнуть словоtake out a word
вычеркнуть словоput one's pen pencil through a word (through a line, through a paragraph, etc., и т.д.)
вычеркнуть словоput pen through a word
вышло, что он ни единого слова не понялit turned out that he did not understand a single word
гневное словоcholeric word
гневные словаhigh words
гневные словаhard words (ssn)
гневные словаirate words
говорить красноречивее всяких словtell volumes (о выражении лица и т. п)
говоря другими иными словамиthat is to say (I. Havkin)
говоря другими словамиsaid another way (См. пример в статье "иначе говоря". I. Havkin)
говоря иными словамиsaid another way (См. пример в статье "иначе говоря". I. Havkin)
говоря словамиin the words of (sb., sth., такого-то лица/источника)
говоря словамиput it in the words of (grafleonov)
говоря словамиin the words of (mascot)
грозен лишь на словахbark worse than one's bite (Сomandor)
двусмысленные словаwords of sly import
двусмысленные словаambiguous words
действовать в соответствии со своими словамиfit the action to the word
десятисложное словоdecasyllable
донести суть своих словprove point (driven)
дополнить словамиthere shall be inserted the words (ABelonogov)
её глаза были красноречивее её словher eyes said more than her words
её закоробило от его словshe was offended by his words
её закоробило от его словshe was disturbed by his words
её раздражало то, что она никак не могла выбросить из головы его словаhis words were bugging her
её раздражало то, что она никак не могла забыть его словаhis words were bugging her
её слова звучали для меня как музыкаwhat she said was music to my ears
её слова привели его в бешенствоher words left him furious
её слова служат доказательством правильности этого положенияher words go to prove point (to show that he was wrong, etc., и т.д.)
её слова утешили меняI took comfort in her words
её слова фактически являются признаниемshe has as good as admitted
её слово было последнимshe had the last word
живым словомin spoken language
живым словом рассказатьtell by word of mouth
жёсткие словаhard words (Kostya Lopunov)
заменяющие слово знак или букваlogogram
запас словword stock
запас словword-hoard
запас словword-stock
запас словstock of words
запас словword hoard
запас словvocabulary
заполнить отрывок с точностью до одного словаimpress a passage verbally memory
зачеркнуть последнее словоstrike out the last word (the last paragraph, his name, etc., и т.д.)
зачеркнуть словоcross out the word ("She put up a poster in her classroom, stating, "This is a homophobia free zone." Within a day, someone had crossed out the word "phobia" with a black marker. It happened again on a second day, and a third. That's when she stood up and asked the students to join her in creating Seycove's first gay-straight alliance. Five students volunteered. From there the group has grown." North Shore News ART Vancouver)
зачёркивать словоcross out a word (smb.'s name, the phrase, etc., и т.д.)
звук слов повторяется столько раз, сколько слышится голосовthe sound of words as many times rebounds, as many voices issue
злоупотребление правом на свободу словаabuse of freedom of speech (This is the dilemma facing publishers: How do they stop the abuse of freedom of speech on their websites while protecting those readers who ... | What is sedition if it is not an abuse of freedom of speech? | Obviously these thoughts have all come to a head in this case of the abuse of "Freedom of Speech" in the USA. Alexander Demidov)
злоупотребление словаcatachresis
изъяснять многими словамиparaphrase
инвертированный порядок словhyperbaton
иностранное словоexotic (в языке)
иностранные слова легко и быстро переделываются на испанский ладforeign words are simply and quickly hispaniolized
иностранные слова легко и быстро переделываются на испанский ладforeign words are simply and quickly hispanicized
иноязычное словоloan word
иноязычное словоforeign word (rechnik)
иноязычное словоalien word
иноязычные слова, которые оседают в языкеforeign words that come to stay
иноязычные слова, которые остаются в языкеforeign words that come to stay
иноязычные слова, которые укореняются в языкеforeign words that come to stay
итальянское словоitalicism
итальянское словоItalianism
итальянское слово или выражениеItalianism
их слова встретили смехомthey were repulsed with laughter
коверкать словаmangle words
колоть словамиjeer
колоть словамиgive a dry bob
конечная приставка слова, означающая состояние, положение, званиеhood
конечное словоterminal
конечный слог или словоterminal
красивое словоfine word (ssn)
красивые словаfast talk (с целью втянуть во что-либо)
красивые словаdoubletalk
красивые словаfine words
красивые словаparade of words (Anglophile)
красивые словаfair words
крепко держать словоstick to word
лживые словаpalaver
льстивые словаsoft words
льстивые словаsilken words
льстивые словаgloze
любовь к живому словуcare for words (Ремедиос_П)
любые слова хороши, если помогают справиться с трудностямиwhatever you need to tell yourself to make it through the day (Technical)
малоприятные слова и выраженияstrong words
мастерски владеющий словомlanguage-minded
можно из Вас вытянуть больше, чем два слова?can I get more than two words out of you?
можно попросить вас на пару слов?may I have a word with you?
можно попросить вас на пару слов?may I have a few words with you?
можно тебя на пару слов?Сan I have a word with you?
написание слов через дефис с прописной буквыcapitalization of hyphenated words (The English Language Institute at the University of Delaware advises: You capitalize the first word in a hyphenated word within a title. Capitalize the second word only if it is a noun or an adjective that is as important as the first word. In your example, "-down" should not be capitalized. It's not a noun or an important word. "GPIO Pull-down Control Register". If the first element is merely a prefx or combining form that could not stand by itself as a word (ant, pre, etc.), do not capitalize the second element unless it is a proper noun or proper adjective. The Chicago Manual of Style. E.g., Anti-intellectual pursuits. Anti-inflammatory drugs.Re titles, I see that The Chicago Manual of Style (section 7.128) also advises capitalizing the "subsequent elements" unless they are articles, pepositons, coordinating conjunctions, or musical modifiers like "flat." If the first element, however, is a prefix, then the second element is not capitalized unless it is a proper noun or adjective. Examples: Twentieth-Century Literature Out-of-Fashion Initiatives E-flat Concerto Strategies for Re-establishment Anit-intellectual Pursuits Alexander Demidov)
написанный с чьих-либо словas-told-to (о книге)
написанный с чьих-либо словas-told-to (о книге)
написанный словамиspelled out ("Q: Sometimes I see numbers spelled out (nine) and at other times I see them in numeric form (9). Which is correct?– writersdigest.com anyname1)
написанный словамиspelled-out (Hyphens are also used in spelled-out fractions as adjectives (but not as nouns), such as two-thirds majority and one-eighth portion. wiki Alexander Demidov)
написанный со словas told to
написать кому-л. пару словdrop a line
написать пару словdrop someone a line (Yeldar Azanbayev)
написать словаwrite words (Greek letters, one's alphabet, two copies of a letter, your address, etc., и т.д.)
написать словоspell word (ssn)
написать слово по буквамspell
напутствовать кого-либо добрым словомgive good words
невзначай обронённые словаthrowaway line (ekata)
недавно заимствованные иностранные словаforeign borrowings of recent introduction
нежные словаgentle words
неправильно произносить словаmispronounce
неправильно употреблять словаslipslop
неправильно употреблённое словоmisnomer
неправильное употребление словmalapropism (academic.ru kee46)
неправильное употребление словabuse of words
неправильное употребление словаwrong use of a word
неправильный английский с включением слов из других языков, служащий средством общения для неанглоязычных людей из разных странpigeon English
нести слово Господнеpreach the Word
у меня нет словI'm speechless (Баян)
у меня нет словI'm at a loss for words (Баян)
у меня нет словI am knocked speechless! (Верещагин)
у меня нет словI'm lost for words (Баян)
нет словwords fail (Words fail this morning. The friendship & support of Canadians is with the victims in Las Vegas & the people of the US. Lena Nolte)
нет слов, чтобы выразить переполняющие меня чувстваmy heart is too full for words (Anglophile)
неустойка в словеdisappointment
обронить неосторожное словоlet fall a word
общепринятое словоgeneral word
общеупотребимое словоgeneric word (Katrin111)
объяснение словglossography
объяснение словаexplanation of a word
ограничение свободы словаrestricting free speech (bigmaxus)
односложное словоsingle-syllable word (Irina Verbitskaya)
односложное словоmonosyllable
она в карман за словом не полезетher tongue walks well
она вдруг осознала весь глубокий смысл его словshe suddenly realized the significance of his remark
она вышла из комнаты, не сказав ни словаshe left the room without saying a word
она не портит рассказы заумными словамиshe does not clot her prose with crossword words
она не произнесла ни словаshe didn't speak a word
она не промолвила ни словаshe didn't speak a word
она не проронила ни словаnot a word no sound, no complaint, etc. passed her lips (и т.д.)
она не проронила ни словаshe didn't speak a word
она не сказала ни словаshe didn't speak a word
она обвинила его в искажении её словshe accused him of twisting her words around
она опешила от его словshe was taken aback by his remark
она пленилась его словамиshe grew captive to his words
она растерялась от его словshe was taken aback by his remark
она сделала вид, что поверила её словамshe feigned that she believed her story
она так сгустила краски, что мы не поверили ни одному словуshe put it on so thick we didn't believe a word
оратор, выступающий с вступительным словомkeynoter
оратор, выступающий с вступительным словом или с программной речьюkeynoter
оставить за собой последнее словоhave the last word (в споре, обсуждении и т.д.)
оставить за собой последнее слово в спореhave the last word in the argument
оставлять за собой последнее словоhave the last word (в споре)
остроумное словоa piece of wit
от волнения он не мог сказать ни словаhe was so excited that he couldn't say a word
От его слов у меня пробежал холодок по спинеhis words sent a chill down my spine
"от знака и до слова конец"dai segno al fine (Fine)
от него доброго слова не дождёшьсяhe never has a kind word to say to you
от него путного слова не услышишьyou can't expect him to say anything sensible (Franka_LV)
от него слова не добьёшьсяhe hasn't a word to throw at a dog
От палки все заболит, а слово мимо ушей пролетитsticks and stones will hurt my bones but names will never hurt me (примерная попытка перевода Стелла)
от потрясения он не мог сказать ни словаthe shock robbed him of speech
от словfor (о сокращениях) The company that emerged was given the name FIAT for Fabbrica Italiana Automobili Torino. I. Havkin)
от слов к делуfrom something on mind to something in kind (Viacheslav Volkov)
от слов к делуall systems go (Alexander Demidov)
от слов к делуno sooner said than done (Alexander Demidov)
от слов к делуfrom something in mind to something in kind (Viacheslav Volkov)
от слова до словаfrom beginning to end
от слова до словаfrom point to point
от смеха я не мог произнести ни словаI couldn't speak for laughing
отвечать за свои словаput your money where your mouth is (Ihor Sapovsky)
отвечать за свои словаstand by your words (VLZ_58)
отвечать за свои словаmean what you say (SirReal)
It's proof, or a guarantee, that you believe so strongly in what you're saying that you're willing to back it up with your money. It's a way of saying what you mean and meaning what you say. Отвечать за свои словаPut your money where your mouth is - (АБ Berezitsky)
отвечать за свои словаstand by one's words (I stand by my words. VLZ_58)
отвечающий последнему слову техникиup-to-date
отвратительно, что они используют такие гадкие словаit's revolting that they use such obscene language
отвратительно, что они используют такие гадкие словаit's revolting that the use such obscene language
отделаться от кого-л. красивыми словамиput smb. off with fine words (with more promises, with a jest, etc., и т.д.)
отказ от своих словpalinode
отмечать словоmark word (ssn)
панегирист, говорящий похвальное словоpanegyrist
перейти от слов к делуwalk the talk (The next step was to walk the talk. delta)
перейти от слов к делуmove from words to deeds (Maria Klavdieva)
перейти от слов к делуcut the talk and walk the walk
площадные словаcurse words
поверил на слово, просто поверилtook on faith (Сomandor)
поверить кому-либо на словоtake someone's word for it (Franka_LV)
поверить кому-либо на словоtake sb's word for it (He claims that he's hunted a lion once. We just have to take his word for it. – Он утверждает, что охотился на льва. Нам придется поверить ему на слово. Franka_LV)
поверить кому-либо на словоtake one's word for it (Franka_LV)
поверить кому-то на словоtake someone's word for it (He claims that he's hunted a lion once. We just have to take his word for it. – Он утверждает, что охотился на льва. Нам придется поверить ему на слово. Franka_LV)
поверить кому-то на словоtake sb's word for it (He claims that he's hunted a lion once. We just have to take his word for it. – Он утверждает, что охотился на льва. Нам придется поверить ему на слово. Franka_LV)
поверить кому-то на словоtake one's word for it (Franka_LV)
поверить лживым словамbe taken in by lies (by his fine words, by his talk, etc., и т.д.)
поверить на словоtake someone's word
поверить кому-либо на словоtake at his word
поверить кому-либо на словоbelieve bare word
поверить кому-то на словоtake one's word for it (He claims that he's hunted a lion once. We just have to take his word for it. – Он утверждает, что охотился на льва. Нам придется поверить ему на слово. Franka_LV)
поверить на словоtake someone's word for it (I can't take a screenshot because of sensitive data, so you'll have to take my word for it. denghu)
поверить кому-либо на словоput on his honour
поверить кому-либо на словоput on his honor
поверить на словоtake someone at his word (I won't make the mistake of taking someone like Martinichev at his word again.)
поверить на словоtake at one’s word
поверить кому-л. на словоtake smb.'s word
поверить кому-л. на словоtake sb. at his word
поверить кому-л. на словоtake sb. at one's word
поверить на словоbelieve on one's bare word
поверить кому-либо на словоgive someone the benefit of the doubt (I didn't know whether his story was true or not, but I decided to give him the benefit of the doubt. В.И.Макаров)
поверить на словоaccept the word (of someone that... Vitalique)
поверьте мне на словоif I do say so myself (Анна Ф)
поверьте моему словуtake my word for it
поверьте моему словуdepend upon my word
поверьте моему словуbelieve me upon my word
повторение одной и той же буквы в начале нескольких слов срядуannomination
повторение одной и той же буквы в начале нескольких слов срядуalliteration
повторение слова в разных смыслахantanaclasis
повторение тех же словbattology
подождите, пока председатель не даст вам словоwait till the chairman recognizes you
подписаться под словамиstand by every word (telegraph.co.uk Windystone)
подписываюсь под каждым словомI couldn't agree more (mberdy.19)
подтвердить чьи-либо словаbear out what has said
подтвердить чьи-либо словаbear out
подтвердить слова деламиback up words with deeds
подтвердить слова деломsuit the action to the word (МарияКрас)
подумайте над моими словамиthink of what I've told you
подчеркнуть словоput a dash under a word
подчеркнуть словоscore a word under
подчёркивать словаunderline (в тексте)
поисковик словwordfinder (программа, которая выполняет поиск определённых слов в некотором словаре или списке; напр., слов, которые начинаются с буквосочетания "ch"; пример поисковика слов – yourdictionary.com TarasZ)
поисковик словword finder (программа, которая выполняет поиск определённых слов в некотором словаре или списке; напр., слов, которые начинаются с буквосочетания "ch"; пример поисковика слов – yourdictionary.com TarasZ)
поймать кого-либо на словеtake somebody at his word
поймать на словеwrong-foot (Anglophile)
поймать на словеcatch in a word
поймать на словеtake at word
поймать на словеpin
поймать на словеcatch at one's word ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
поймать на словеcatch somebody at somebody's word ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
поймать на словеtake at one's word
поймать на словеtake someone at one's word
поймать кого-либо на словеtake at his word
поймать кого-либо на словеpin down to his word
поймать на словеnail down
получить словоbe recognized
пользоваться законом о свободе словаenjoy the freedom of speech
пользоваться странными словамиuse queer words
поминать добрым словомspeak well of (+ acc.)
поминать добрым словомspeak well of
понимать под словомunderstand the word ... to mean (What do they understand the word ‘science' to mean?)
понять смысл чьих-либо словcatch someone's meaning
поочерёдно читать наизусть стихи, начинающиеся с того словаcap verses (с той же буквы и т. п., на которых остановился предыдущий участник игры)
поочерёдно читать наизусть стихи, начинающиеся с того слова, на котором остановился предыдущий участник игрыcap verses
попусту тратить словаwaste one's breath
попусту тратить словаspend breath
поэт ввёл в оборот несколько слов, которых нет ни в одном словареthe poet minted several words that can't be found in any dictionary
претворить красивые слова в конкретные делаdeliver on one's well-meaning words
приверженность свободе словаcommitment to free speech
приискивать словаhunt after words
принять чьи-л. слова всерьёзtake sb. at one's word
принять чьи-л. слова всерьёзtake sb. at his word
принять чьи-либо слова всерьёзtake at his word
принять чьи-л. слова за чистую монетуtake sb. at one's word
принять чьи-л. слова за чистую монетуtake sb. at his word
приставная частица впереди словаprefix
приставной слог к словуaffix
произнесите эти слова хотя бы потому, что вам приятно произнести их!say it because it feels good to say it! (bigmaxus)
произнести сакраментальные словаpronounce the sacramental words
произнести слово по буквамspell
произносить громкие словаrant
произносить словоspeak word (ssn)
произносить словоpronounce word (ssn)
произносить словоpronounce a word
пропуск между словамиword space (ssn)
пропуск слова при письмеlipography
пропускать букву в словеdrop a letter from a word (a stanza from a poem, etc., и т.д.)
пропускать словоleave out a word (a name, the title, the details, part of a letter, etc., и т.д.)
пропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифроватьthe blank spaces are words which could not be deciphered
пропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифроватьthe blank spaces are words which could not be decyphered
пропустить словоmiss out a word (a line, the second and forth verses, some of the best verses in the poem, etc., и т.д.)
пропустить словоmiss a word
пророческие словаthe prescient words (bigmaxus)
пророческие словаoracular utterances
просить словоask permission to speak
прошу слова!may I have the floor?
пятисложное словоpentasyllable
равнозначное словоsynonym
расстановка пробелов между словамиword spacing (Александр Рыжов)
расхождение между словами и поступкамиcredibility gap
расхождение между словом и деломdoublespeak (на словах одно, на деле – другое)
расхождение слов с деломdisconnect between rhetoric and action (Ремедиос_П)
ругать последними словамиsling muck at
ругать последними словамиbeknave
ругаться всяческими словамиcall names
ругаться последними словамиswear hard (на чем свет стоит)
ругаться последними словамиswear hard
руководствуйтесь его словамиlet his words guide you
с его губ не сорвалось ни словаnot a word fell from his lips
с его губ не сорвалось ни словаnot a word escaped his lips
с его собственных словwhat he says (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
с игрой словpunny
с их словthey say
с лихвой сдержать словоbetter than one's word
с лихвой сдержать словоbe better than one's word
с несколькими словами итальянского языкаwith some small sprinkling of Italian
с нескольких словhintingly
с осторожностью подбирать словаchoose words carefully (Andrey Truhachev)
с первого словаat the outset (of the conversation)
с трудом выражать словамиcarve out (Enrica)
с трудом подбирающий словаfumbling
с трудом подбирающий словаpainfully unready of speech
с трудом подыскивающий словаword bound
с трудом подыскивающий словаword-bound
с чужих словsecondhand
с чужих словfrom hearsay (Andrey Truhachev)
с этими словамиupon that
с этими словамиwith that ("I don't care," snarled the Wolf; "if it was not you, it was your father;" and with that he rushed upon the poor little Lamb and ate her all up.)
с этими словамиwith this
с этими словами он демонстративно вышел из комнатыwith these words he marched out of the room
с этими словами она вынула носовой платокwith that she took out her handkerchief
сказать всё одним словомwrap all in one wrap
сказать несколько слов оmake a point about
сказать несколько слов оmake a point on
сказать пару "ласковых" словsay a few choice words (Taras)
сказать последнее словоhave the last say
сказать последнее словоhave the last word (в споре)
сказать последнее словоhave the final word (ssn)
сказать своё веское словоpronounce (on Franka_LV)
сказать своё словоhave one's say
сказать слово, не подумавslip out a word
сложносокращённое словоacronym
сложносокращённые словаclipping compound* (ROGER YOUNG)
служебное словоco-significant word (предлог, артикль, союз A.Rezvov)
служебное слово, вспомогательный глагол для образования будущего в прошедшемwould (he told us he would come at two – он сказал нам, что придёт в два часа)
служебное слово, выражает аргументwhy (what is the harm? – ну так что ж за беда?)
служебное слово, выражает возражениеwhy (what is the harm? – ну так что ж за беда?)
служебное слово, выражает возражение или аргументwhy (what is the harm? – ну так что ж за беда?)
служебное слово, выражает нетерпениеwhy (of course I do – ну конечно, да)
служебное слово, выражает привычное действие в прошедшем времениwould (he would stand for hours watching the machine work – он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины)
служебное слово, выражает свойство или возрастof (of uncertain age неопределённого возраста)
служебное слово, заменяет существительное во избежание повтораthat (the climate here is like that of France – здешний климат похож на климат Франции)
служебное слово, зачастую не переводитсяplease (The word "please" is often used in English sentences. In Russian equivalents the literal translation "пожалуйста" is out of place. Do not overdo it! Олег Семериков)
служебное слово, имеет усилительное значениеover (over there – вон там; let him come over here – пусть-ка он придёт сюда)
служебное слово, имеет усилительное значениеover (over there – вон там)
служебное слово, используется как усилительное после некоторых глаголовtogether (to add together – прибавлять)
служебное слово, модальный глагол, выражающий вежливую просьбуwould (would you help me, please? – не поможете ли вы мне?)
служебное слово, модальный глагол, выражающий вероятностьwould (that would be his house – это, вероятно, его дом)
служебное слово, модальный глагол, выражающий желаниеwould
служебное слово, модальный глагол, выражающий упорствоwould (I warned you, but you would do it – я предостерегал вас, но вы непременно хотели поступить так)
служебное слово, обозначает отклонение от нормыout (crinolines are out – кринолины вышли из моды; my watch is five minutes out – мои часы "врут" на 5 минут)
служебное слово, обозначает отклонение от нормыout (crinolines are out – кринолины вышли из моды)
служебное слово, обозначает прекращение действия чего-либоout (the money is out – деньги кончились;the fire is out – огонь потух)
служебное слово, обозначающее непрерывное действиеaway (he worked away – он продолжал работать)
служебное слово, означает завешение чего-либоout (before the week is out – до конца недели)
служебное слово, означает окончание или завешение чего-либоout (before the week is out – до конца недели)
служебное слово, означает окончание чего-либоout (before the week is out – до конца недели)
служебное слово, передаёт близость в пространственном значенииby
служебное слово, передаётся также приставкой вы -out (he is out – он вышел, его нет дома)
служебное слово, придаёт характер завершённостиout (to pour out – вылить)
служебное слово, служит для образования условного наклоненияwould (it would be better – было бы лучше)
служебное слово, служит для усиленияsoever (in what place soever – где бы то ни было)
служебное слово, указывает на авторствоof (works of Descartes работы Декарта)
служебное слово, указывает на близостьup (he is up to his father as a scientist – как учёный он не уступает своему отцу)
служебное слово, указывает на близость или сходствоup (he is up to his father as a scientist – как учёный он не уступает своему отцу)
служебное слово, указывает на вкус или запахof (to smell of flowers – пахнуть цветами)
служебное слово, указывает на истечение срока или результат действияup (Parliament is up – сессия парламента закрылась)
служебное слово, указывает на количество единиц измеренияof
служебное слово указывает на количество или принадлежностьof (of value ценный)
служебное слово, указывает на наличие одеждыon (what had he on? – во что он был одет?)
служебное слово, указывает на наличие одеждыon (what had he on? – во что он был одет?; she had a green hat on – на ней была зелёная шляпа)
служебное слово, указывает на окончаниеover (the meeting is over – собрание окончено)
служебное слово, указывает на отправной пунктon (from this day on – с этого дня)
служебное слово, указывает на повсеместность действия или всеохватывающий характер состоянияover (hills covered all over with snow – холмы, сплошь покрытые снегом)
служебное слово, указывает на подъёмup (he is up – он встал)
служебное слово, указывает на приближениеup (a boy came up – подошёл мальчик)
служебное слово, указывает на признакwith (with no hat on – без шляпы;with blue eyes – с голубыми глазами)
служебное слово, указывает на принадлежностьof
служебное слово, указывает на продолжениеon (to walk on – продолжать идти)
служебное слово, указывает на продолжение или развитиеon (to walk on – продолжать идти)
служебное слово, указывает на развитиеon (to walk on – продолжать идти)
служебное слово, указывает на совершение действияup (something is up – что-то происходит что-то затевается)
служебное слово, указывает на согласованность чего-либоunder (under the present agreement – по настоящему соглашению)
служебное слово, указывает на содержимое какого-либо вместилищаof
служебное слово, указывает на средство и т. п.over (I heard it over the radio – я слышал это по радио)
служебное слово, указывает на средство или состояниеwith (to adorn with flowers – украшать цветами • with a pencil – карандашом • to cut with a knife – резать ножом)
служебное слово, указывает на сходствоup (he is up to his father as a scientist – как учёный он не уступает своему отцу)
служебное слово, указывает на характер действияby (by chute, by gravity – самотёком;by chance – случайно;by the law – по закону;by agreement – по договору)
служебное слово, указывает на характер действияby (by chute, by gravity – самотёкомby chance – случайноby the law – по законуby agreement – по договору)
служебное слово, указывающее на меньший возрастunder (under two hundred people were there – там было меньше двухсот человек; I cannot reach the village under two hours – я не могу добраться до деревни меньше, чем за два часа)
служебное слово усиливает значение согласияthen (then do as you like – ну ладно, поступайте как хотите)
смесь сложных словcompounding
собранный со слов пациентаself-reported (напр., о данных анамнеза Min$draV)
составить слово из начальных букв заглавияform a word from the initial letters of the title
сочинять словоsermonize
сочинять словоsermon
спасибо на добром словеappreciate the kind words (Баян)
спасибо на добром словеthanks for the kind words (ustug80)
сыпать словамиpour out words
сыпать словами как из мешка горохомtalk a blue streak
те, кто верят в первичность мыслей по отношению к словамthose who believe in the antecedency of ideas to words
тот, за кем последнее словоtie breaker
тот, за кем последнее словоdecision-maker (Artjaazz)
тот, кто даёт словоplighter
тот, кто играет словамиquibbler
тот, кто искажает смысл словverbicide
тот, кто любит привязываться к словамword catcher
тот, кто любит придираться к словамword catcher
тот, кто нарушает данное словоpromise breaker
тот, кто смакует словаan epicure in words
тут не из-за чего тратить так много словthere is no occasion for so many words
уйти, не сказав ни словаwalk off without saying any word
употребить иностранные словаuse foreign words
употребить слово выражение в переносном смыслеuse a word an expression in the figurative sense
употреблять латинские словаlatinize
употреблять латинские слова и идиомыRomanize
употреблять новые словаneologize
характерное английское словоAnglicism
характерное слово заглавия книгиcatchword (определяющее её алфавитное место)
хорошая память на словаgood verbal memory
хорошие актёры умеют выразить чувства словамиgood actors know how to put emotion into their spoken words
хорошие полемисты за словом в карман не лезутgood debaters speak on their feet
хороший только на словахlip good
храбрый на словахtongue-valiant
храбрый на словахbrave till it comes to the scratch
храбрый только на словахbe all mouth (Anglophile)
храбрый только на словахbe all mouth (Anglophile)
чтить словоhonor word (NumiTorum)
шаблонные словаwheeze
язык ключевых словkey-word language
ясный без лишних словself-explanatory
ясный без словself-explanatory
Showing first 500 phrases