DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing слишком много | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
брать на себя слишком многоplay God (ответственности, и т.п. bigmaxus)
брать на себя слишком многоundertake too much
в отпуске легко переутомиться, если запланировать слишком много экскурсий и разных других мероприятийit's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sightseeing and other activity
в последнее время он совсем опустился, слишком уж много пилhe'd been slipping lately, drinking too much
в романе слишком много затянутых описанийthe novel runs to long descriptions
в салате слишком много картошкиthere is much potato in the salad
в салате слишком много лукаthere is much onion in the salad
в салате слишком много морковиthere is much carrot in the salad
в соусе слишком много перцаthis sauce is too hot
в этой драме слишком много различных лицthere are too many characters in the play
в этой драме слишком много различных характеровthere are too many characters in the play
в этом договоре слишком много условий и оговорокthere are too many ifs in his agreement
вас и без меня слишком многоyou are too many without me
вас слишком многоthere are too many of you
взявший на себя слишком многоtoo big for one's britches (behaving as if you are more important than you really are: He's been getting too big for his britches since he got that promotion vogeler)
взять на себя слишком многоtake too much hay on one's fork (Рина Грант)
взять на себя слишком многоbite off more than you can chew (englishenthusiast1408)
вот что получается, когда слишком много болтаютthat's what you get by talking too much
вы жжёте слишком много дровyou're burning too much firewood
вы за это заломили слишком многоyou charge too high (for this)
вы потратили слишком много времени на этоyou have been rather long about it (вы слишком долго находились в процессе производства этого дела)
вы просите слишком многоyou ask too much
вы слишком много занимаете телефонyou've been on the phone too long
вы слишком много от них требуетеyou're asking too much of them
вы слишком много работаете, лучше сбавить темпyou are working too hard, you'd better ease off
вы слишком много себе позволяете!you're taking too much liberty!
вы слишком много себе позволяетеyou are presuming
высевать слишком много семянoversow
делать слишком многоoverdo
денег не бывает слишком многоthere's no such thing as too much money (Technical)
ему казалось, что его наставники слишком много занимаются поучениямиhe felt that his teachers praised too much
если вы будете стараться постигнуть сразу слишком много, у вас всё перепутается в головеif you try to learn too many things at the same time, you may get confused
если правил слишком много – это только усложняет игруtoo many rules complicate the game
если пятьдесят слишком много, то тогда, может быть, тридцать?if fifty is too much, shall we say thirty?
если это слишком много, то пусть будет десять фунтов!if it is too much, shall we say £10?
есть слишком много едыstuff yourself (leonochka)
заказать слишком много едыover-order (напр., в ресторане Bullfinch)
запрашивать слишком многоask out of the way
запрашивать слишком многоopen one's mouth too wide (слишком высокую цену)
запросить слишком многоopen one's mouth too wide
заставлять работать слишком многоoverwork
заставлять слишком много работатьoverwork
здесь слишком много курятhere is too much smoking
изучение всех предложений займёт слишком много времениit would take far too long to go through all the propositions
класть в кушанье слишком много перцуdevil
класть слишком много краскиoverpaint
курить слишком многоsmoke too much (to excess, very heavily, incessantly, meditatively, leisurely, etc., и т.д.)
лить слишком много водыoverwater
лучше сказать слишком мало, чем слишком многоit is better to say too little than too much
молодые учёные тратят слишком много времени на работу, не имеющую отношения к наукеyoung scientists spend too much time on extra-scientific affairs
мы занимаем слишком много местаwe're taking up too much room
на кафедре слишком много профессоровthe department is top-heavy with professors
набивать слишком многоoverstuff (чего-либо)
наложить слишком многоoverlay
нам дают в школе слишком много уроковthey give us too much homework in school
нанимать слишком много рабочихoverman
настоящих друзей, как и любимых книг, не должно быть слишком многоbooks and friends must be few but good
не допускать, чтобы ребёнок ел слишком многоkeep the child from eating too much
не пейте слишком многоdon't drink too much
не пейте слишком много на вечеринкеdon't drink too much at the party
не прибавляйте к бетону слишком много пескуdon't mix too much sand with the concrete
не слишком многоnone too many
не стоит тратить слишком много денег на эту работуit does not pay to spend too much money on this work
необычайно сложные погодные условия, например, слишком много снега, или слишком низкая температура, или наводнения, или слишком жаркая погода, без кондиционирования, и так далееinclement weather (слово пришло в английский язык в 17 веке из французского inclément или от латинского слова inclement, in -не- + clement -милосердный, милостивый- klarisse)
inclement weather-необычайно сложные погодные условия, например, слишком много снега, или слишком низкая температура, или наводнения, или слишком жаркая погода, без кондиционирования, и так далееinclement (слово пришло в английский язык в 17 веке из французского inclément или от латинского слова inclement, in -не- + clement -милосердный, милостивый- klarisse)
обещать слишком многоprofess too much
обнаруживать слишком много тайнLet too many cats out of too many bags (LiBrrra)
он берётся за слишком много дел сразуhe has too many irons in the fire
он весит слишком многоhe is over weight
он весит слишком многоhe weighs too much
он не поцеремонился, слишком много выпилhe had made rather too free with the bottle
он пил слишком многоhe drank way too much
он пьёт слишком много кофеhe drinks unlimited coffee
он слишком много о себе воображаетmuch too much side about the man
он слишком много пилhe drank way too much
он слишком много просит за стулья, ты не можешь заставить его сбить цену?he is asking too much for the chairs, can't you cut him down?
он слишком много работает, долго не выдержитhe works too hard, he'll never be able to keep up
он слишком много работает, он этого не выдержитhe works too hard, he'll never be able to keep it up
он слишком много себе позволяетhe is taking too many liberties
он слишком много себе позволяетtoo much breadth in his behavior
он такой толстый потому, что мало работает и слишком много естhe is fat because he underworks and overeats
она накладывает на лицо слишком много косметикиshe uses too much make-up
она слишком много о себе думаетshe puts on a great deal
они слишком много возятся с мелочамиthey fool around too much with minor details
писать слишком многоoverwrite (на какую-либо тему)
пожалуй, слишком многоrather a lot
позволить себе слишком многоover-indulge (q3mi4)
позволять себе слишком многоtake too much for granted
позволять слишком многоover-indulge
положить слишком много грузуoverload
положить слишком много маслаput too much butter
положить слишком много позолотыovergild
положить слишком много сахараput too much sugar
поставлять слишком многоover-supply
поставлять слишком многоoversupply (чего-либо)
потратить слишком многоoverspend
потребляющий слишком много горючегоgas guzzling
прежде всего, он слишком много говоритfor one thing, he talks too much
приводить слишком много цитатcap quotations
придавать слишком много значенияmake a big deal (If you start making a big deal of it, then it's a problem. / Let's not make a big deal of it. 4uzhoj)
придавать слишком много значенияread much into ("It's early in the season so I'm not going to read too much into it," Columbus captain Nick Foligno said. VLZ_58)
принимать слишком много таблетокdo too many drugs (or pills Taras)
проводить слишком много времени здесьspend too much time here (the winter abroad, etc., и т.д.)
прописывать слишком много медикаментовoverprescribe
раздражение, связанное с необходимостью запоминать слишком много компьютерных паролейpassword fatigue (Sweetlana)
расходовать слишком многоoverspend
расходовать слишком много денег и т.д. наspend too much money very little money, all one's fortune, five pounds, etc. on (smb., smth., кого́-л., что-л.)
рояль занимает слишком много местаthe piano takes up too much space
слишком многоfar too many (ART Vancouver)
слишком многоway too many (TranslationHelp)
слишком многоovermuch
слишком многоto excess
слишком многоover the odds
слишком многоtoo many
слишком многоtoo much
слишком многоone too many
слишком много бездельниковtoo many idle people
слишком много брать на себяpresume too far (Andrey Truhachev)
слишком много возомнить о себеpresume too far (Andrey Truhachev)
слишком много говоритьovertalk
слишком много говоритьoutspeak
слишком много делtoo many irons in the fire (Ремедиос_П)
слишком много денегpretty penny (в сравнении со стоимостью чего-либо jouris-t)
слишком много думать о себеpresume too much of one's self
слишком много заниматьсяoverstudy
слишком много заниматься домашними дрязгамиcot
слишком много истратитьgo a mucker
слишком много истратитьgo a mucker on
слишком много куритьoversmoke
слишком много мнить о себеpresume too far (Andrey Truhachev)
слишком много мнить о себеthink too much of oneself (Andrey Truhachev)
слишком много мнить о себеthink too much of (oneself)
слишком много на себя братьtoo big for one's britches (behaving as if you are more important than you really are: He's been getting too big for his britches since he got that promotion vogeler)
слишком много на себя взятьoverstep oneself (Pickman)
слишком много о себе думатьoverween
слишком много о себе думатьthink too highly of oneself
слишком много о себе мечтатьoverween
слишком много писатьoverwrite (о чём-либо)
слишком много и т.д. питьdrink far too much (heavily, moderately, etc.)
слишком много питьoverdrink
слишком много поваров испортят едуtoo many cooks spoil the broth
слишком много поваров портят похлёбкуtoo many cooks spoil the soup (Дмитрий_Р)
слишком много позволять себеpresume too far (Andrey Truhachev)
слишком много препятствий на путиthere are too many ifs in the way
слишком много работатьoverwork
слишком много распространятьсяoutspeak
слишком много сарказмаthe sarcasm is overdone
слишком много смеха и болтовниtoo much laughing and talking
слишком много советовsurfeit of advice
слишком много совпаденийtoo much coincidence (Soulbringer)
слишком много сообщитьoverinform (кому-либо)
слишком много стоитьcost too much
слишком много тратить наsplurge on
слишком много ходить в церковьoverchurch (Кура Иванов)
слишком много, чтобы пересчитатьtoo numerous to count
стол занимает слишком много местаthe table takes too much room
строить слишком многоoverbuild
строить слишком много или слишком изысканноoverbuild
текст, выдающий слишком много из сюжета произведения для тех, кто его не читал или смотрелspoiler (acrogamnon)
тратить слишком многоoverspend
тратить слишком много денег и т.д. наspend too much money very little money, all one's fortune, five pounds, etc. on (smb., smth., кого́-л., что-л.)
требующий слишком много времениexpensive of time
у вас и так слишком много друзейyou have too many friends as it is
уделять слишком много вниманияmake so big of an issue of
уделять слишком много внимания своей одеждеbe fussy over one's clothes
хвататься за слишком много дел, гнаться за двумя зайцамиspread oneself too thin (shrewd)
ходить слишком многоoverwalk
ходить слишком много или слишком далекоoverwalk
человек, задающий слишком много вопросовheckler
читать слишком многоoverread
эта кровать занимает слишком много местаthis bed takes up too much room
эта машина жрёт слишком много топливаthis car burns too much fuel (Franka_LV)
эта машина жрёт слишком много топливаthis car burns too much gas (Franka_LV)
это займёт слишком много местаit'll take up too much space
это займёт слишком много местаit'll take up too much room
это занимает слишком много времениthis takes too much time
это занимает слишком много местаit takes up too much room
это требует от меня слишком много времениit is a great tax on my time
я боюсь, что я отнял у вас слишком много времениI'm afraid I've taken up too much of your time