Russian | English |
брать на себя слишком много | play God (ответственности, и т.п. bigmaxus) |
брать на себя слишком много | undertake too much |
в отпуске легко переутомиться, если запланировать слишком много экскурсий и разных других мероприятий | it's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sightseeing and other activity |
в последнее время он совсем опустился, слишком уж много пил | he'd been slipping lately, drinking too much |
в романе слишком много затянутых описаний | the novel runs to long descriptions |
в салате слишком много картошки | there is much potato in the salad |
в салате слишком много лука | there is much onion in the salad |
в салате слишком много моркови | there is much carrot in the salad |
в соусе слишком много перца | this sauce is too hot |
в этой драме слишком много различных лиц | there are too many characters in the play |
в этой драме слишком много различных характеров | there are too many characters in the play |
в этом договоре слишком много условий и оговорок | there are too many ifs in his agreement |
вас и без меня слишком много | you are too many without me |
вас слишком много | there are too many of you |
взявший на себя слишком много | too big for one's britches (behaving as if you are more important than you really are: He's been getting too big for his britches since he got that promotion vogeler) |
взять на себя слишком много | take too much hay on one's fork (Рина Грант) |
взять на себя слишком много | bite off more than you can chew (englishenthusiast1408) |
вот что получается, когда слишком много болтают | that's what you get by talking too much |
вы жжёте слишком много дров | you're burning too much firewood |
вы за это заломили слишком много | you charge too high (for this) |
вы потратили слишком много времени на это | you have been rather long about it (вы слишком долго находились в процессе производства этого дела) |
вы просите слишком много | you ask too much |
вы слишком много занимаете телефон | you've been on the phone too long |
вы слишком много от них требуете | you're asking too much of them |
вы слишком много работаете, лучше сбавить темп | you are working too hard, you'd better ease off |
вы слишком много себе позволяете! | you're taking too much liberty! |
вы слишком много себе позволяете | you are presuming |
высевать слишком много семян | oversow |
делать слишком много | overdo |
денег не бывает слишком много | there's no such thing as too much money (Technical) |
ему казалось, что его наставники слишком много занимаются поучениями | he felt that his teachers praised too much |
если вы будете стараться постигнуть сразу слишком много, у вас всё перепутается в голове | if you try to learn too many things at the same time, you may get confused |
если правил слишком много – это только усложняет игру | too many rules complicate the game |
если пятьдесят слишком много, то тогда, может быть, тридцать? | if fifty is too much, shall we say thirty? |
если это слишком много, то пусть будет десять фунтов! | if it is too much, shall we say £10? |
есть слишком много еды | stuff yourself (leonochka) |
заказать слишком много еды | over-order (напр., в ресторане Bullfinch) |
запрашивать слишком много | ask out of the way |
запрашивать слишком много | open one's mouth too wide (слишком высокую цену) |
запросить слишком много | open one's mouth too wide |
заставлять работать слишком много | overwork |
заставлять слишком много работать | overwork |
здесь слишком много курят | here is too much smoking |
изучение всех предложений займёт слишком много времени | it would take far too long to go through all the propositions |
класть в кушанье слишком много перцу | devil |
класть слишком много краски | overpaint |
курить слишком много | smoke too much (to excess, very heavily, incessantly, meditatively, leisurely, etc., и т.д.) |
лить слишком много воды | overwater |
лучше сказать слишком мало, чем слишком много | it is better to say too little than too much |
молодые учёные тратят слишком много времени на работу, не имеющую отношения к науке | young scientists spend too much time on extra-scientific affairs |
мы занимаем слишком много места | we're taking up too much room |
на кафедре слишком много профессоров | the department is top-heavy with professors |
набивать слишком много | overstuff (чего-либо) |
наложить слишком много | overlay |
нам дают в школе слишком много уроков | they give us too much homework in school |
нанимать слишком много рабочих | overman |
настоящих друзей, как и любимых книг, не должно быть слишком много | books and friends must be few but good |
не допускать, чтобы ребёнок ел слишком много | keep the child from eating too much |
не пейте слишком много | don't drink too much |
не пейте слишком много на вечеринке | don't drink too much at the party |
не прибавляйте к бетону слишком много песку | don't mix too much sand with the concrete |
не слишком много | none too many |
не стоит тратить слишком много денег на эту работу | it does not pay to spend too much money on this work |
необычайно сложные погодные условия, например, слишком много снега, или слишком низкая температура, или наводнения, или слишком жаркая погода, без кондиционирования, и так далее | inclement weather (слово пришло в английский язык в 17 веке из французского inclément или от латинского слова inclement, in -не- + clement -милосердный, милостивый- klarisse) |
inclement weather-необычайно сложные погодные условия, например, слишком много снега, или слишком низкая температура, или наводнения, или слишком жаркая погода, без кондиционирования, и так далее | inclement (слово пришло в английский язык в 17 веке из французского inclément или от латинского слова inclement, in -не- + clement -милосердный, милостивый- klarisse) |
обещать слишком много | profess too much |
обнаруживать слишком много тайн | Let too many cats out of too many bags (LiBrrra) |
он берётся за слишком много дел сразу | he has too many irons in the fire |
он весит слишком много | he is over weight |
он весит слишком много | he weighs too much |
он не поцеремонился, слишком много выпил | he had made rather too free with the bottle |
он пил слишком много | he drank way too much |
он пьёт слишком много кофе | he drinks unlimited coffee |
он слишком много о себе воображает | much too much side about the man |
он слишком много пил | he drank way too much |
он слишком много просит за стулья, ты не можешь заставить его сбить цену? | he is asking too much for the chairs, can't you cut him down? |
он слишком много работает, долго не выдержит | he works too hard, he'll never be able to keep up |
он слишком много работает, он этого не выдержит | he works too hard, he'll never be able to keep it up |
он слишком много себе позволяет | he is taking too many liberties |
он слишком много себе позволяет | too much breadth in his behavior |
он такой толстый потому, что мало работает и слишком много ест | he is fat because he underworks and overeats |
она накладывает на лицо слишком много косметики | she uses too much make-up |
она слишком много о себе думает | she puts on a great deal |
они слишком много возятся с мелочами | they fool around too much with minor details |
писать слишком много | overwrite (на какую-либо тему) |
пожалуй, слишком много | rather a lot |
позволить себе слишком много | over-indulge (q3mi4) |
позволять себе слишком много | take too much for granted |
позволять слишком много | over-indulge |
положить слишком много грузу | overload |
положить слишком много масла | put too much butter |
положить слишком много позолоты | overgild |
положить слишком много сахара | put too much sugar |
поставлять слишком много | over-supply |
поставлять слишком много | oversupply (чего-либо) |
потратить слишком много | overspend |
потребляющий слишком много горючего | gas guzzling |
прежде всего, он слишком много говорит | for one thing, he talks too much |
приводить слишком много цитат | cap quotations |
придавать слишком много значения | make a big deal (If you start making a big deal of it, then it's a problem. / Let's not make a big deal of it. 4uzhoj) |
придавать слишком много значения | read much into ("It's early in the season so I'm not going to read too much into it," Columbus captain Nick Foligno said. VLZ_58) |
принимать слишком много таблеток | do too many drugs (or pills Taras) |
проводить слишком много времени здесь | spend too much time here (the winter abroad, etc., и т.д.) |
прописывать слишком много медикаментов | overprescribe |
раздражение, связанное с необходимостью запоминать слишком много компьютерных паролей | password fatigue (Sweetlana) |
расходовать слишком много | overspend |
расходовать слишком много денег и т.д. на | spend too much money very little money, all one's fortune, five pounds, etc. on (smb., smth., кого́-л., что-л.) |
рояль занимает слишком много места | the piano takes up too much space |
слишком много | far too many (ART Vancouver) |
слишком много | way too many (TranslationHelp) |
слишком много | overmuch |
слишком много | to excess |
слишком много | over the odds |
слишком много | too many |
слишком много | too much |
слишком много | one too many |
слишком много бездельников | too many idle people |
слишком много брать на себя | presume too far (Andrey Truhachev) |
слишком много возомнить о себе | presume too far (Andrey Truhachev) |
слишком много говорить | overtalk |
слишком много говорить | outspeak |
слишком много дел | too many irons in the fire (Ремедиос_П) |
слишком много денег | pretty penny (в сравнении со стоимостью чего-либо jouris-t) |
слишком много думать о себе | presume too much of one's self |
слишком много заниматься | overstudy |
слишком много заниматься домашними дрязгами | cot |
слишком много истратить | go a mucker |
слишком много истратить | go a mucker on |
слишком много курить | oversmoke |
слишком много мнить о себе | presume too far (Andrey Truhachev) |
слишком много мнить о себе | think too much of oneself (Andrey Truhachev) |
слишком много мнить о себе | think too much of (oneself) |
слишком много на себя брать | too big for one's britches (behaving as if you are more important than you really are: He's been getting too big for his britches since he got that promotion vogeler) |
слишком много на себя взять | overstep oneself (Pickman) |
слишком много о себе думать | overween |
слишком много о себе думать | think too highly of oneself |
слишком много о себе мечтать | overween |
слишком много писать | overwrite (о чём-либо) |
слишком много и т.д. пить | drink far too much (heavily, moderately, etc.) |
слишком много пить | overdrink |
слишком много поваров испортят еду | too many cooks spoil the broth |
слишком много поваров портят похлёбку | too many cooks spoil the soup (Дмитрий_Р) |
слишком много позволять себе | presume too far (Andrey Truhachev) |
слишком много препятствий на пути | there are too many ifs in the way |
слишком много работать | overwork |
слишком много распространяться | outspeak |
слишком много сарказма | the sarcasm is overdone |
слишком много смеха и болтовни | too much laughing and talking |
слишком много советов | surfeit of advice |
слишком много совпадений | too much coincidence (Soulbringer) |
слишком много сообщить | overinform (кому-либо) |
слишком много стоить | cost too much |
слишком много тратить на | splurge on |
слишком много ходить в церковь | overchurch (Кура Иванов) |
слишком много, чтобы пересчитать | too numerous to count |
стол занимает слишком много места | the table takes too much room |
строить слишком много | overbuild |
строить слишком много или слишком изысканно | overbuild |
текст, выдающий слишком много из сюжета произведения для тех, кто его не читал или смотрел | spoiler (acrogamnon) |
тратить слишком много | overspend |
тратить слишком много денег и т.д. на | spend too much money very little money, all one's fortune, five pounds, etc. on (smb., smth., кого́-л., что-л.) |
требующий слишком много времени | expensive of time |
у вас и так слишком много друзей | you have too many friends as it is |
уделять слишком много внимания | make so big of an issue of |
уделять слишком много внимания своей одежде | be fussy over one's clothes |
хвататься за слишком много дел, гнаться за двумя зайцами | spread oneself too thin (shrewd) |
ходить слишком много | overwalk |
ходить слишком много или слишком далеко | overwalk |
человек, задающий слишком много вопросов | heckler |
читать слишком много | overread |
эта кровать занимает слишком много места | this bed takes up too much room |
эта машина жрёт слишком много топлива | this car burns too much fuel (Franka_LV) |
эта машина жрёт слишком много топлива | this car burns too much gas (Franka_LV) |
это займёт слишком много места | it'll take up too much space |
это займёт слишком много места | it'll take up too much room |
это занимает слишком много времени | this takes too much time |
это занимает слишком много места | it takes up too much room |
это требует от меня слишком много времени | it is a great tax on my time |
я боюсь, что я отнял у вас слишком много времени | I'm afraid I've taken up too much of your time |