DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing слепой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
азбука для слепыхBraille
алгоритм слепого выравнивания для сигналов с постоянной амплитудойConstant Modulus Algorithm (hitnick)
Американская федерация помощи слепымAmerican Federation for the Blind
бутылка вина cо "слепой" этикеткойcleanskin (без указания марки и производителя – только год урожая, сорт винограда и место изготовления; обычно в такой форме реализуются излишки марочного вина Голуб)
быть в полной зависимости от кого-либо слепо подчинятьсяbe at nod (кому-либо)
быть в полной зависимости от кого-либо слепо подчинятьсяbe dependent on nod (кому-либо)
быть поводырём у слепогоlead a blind man
быть слепым орудием в чьих-либо рукахbe an instrument in someone's hands
в слепом царстве кривой – корольin the land of the blind, a one-eyed man is king
в стране слепых и одноглазый корольin the land of the blind, the one-eyed man is king (Taras)
в стране слепых и одноглазый-царьin the land of all men, even your wife is a woman
в царстве слепых и одноглазый корольin the land of the blind, the one-eyed man is king (Taras)
вести слепого человекаlead a blind man
водить слепогоlead a blind man
вожак у слепогоblind man's guide
Всемирная организация социальной помощи слепымWorld Council for the Welfare of the Blind
Всемирный союз слепыхWorld Blind Union (nataliadubai)
всероссийское общество слепыхAll-Russia Society of the Blind (Alexander Demidov)
всероссийское общество слепыхAll Russia Association of the Blind (официальный сайт ВОС Markbusiness)
выпуклая печать для слепыхectypography
говорят, любовь слепаit is said that love is blind
Государственный институт для слепыхRoyal National Institute for the Blind (Великобритания)
двойное слепое рецензированиеdouble-blind peer review (в научных журналах capricolya)
доверяющий слепоpresumptive
Европейский союз слепыхEBU (European Blind Union alexpan)
его слепой престарелый отец лежал в зловонном каземате, в то время как он наслаждался свежим воздухомhis blind and aged father lay in a noisome dungeon, while he enjoyed the free air
если бы вы не били совершенно слепыif you had half an eye
если бы вы не были совершенно слепыif you had half an eye
женщина, слепая с рожденияborn blind woman (Alex_Odeychuk)
и слепому очевидныйbeyond any doubt (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйwithout any doubt (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйwith no questions asked (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйobvious (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйpretty straightforward (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйundisputed (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйbe beyond any question (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйuncontroversial (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйnon-challenging (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйunquestionable (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйundoubted (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйraising no doubts (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйincontestable (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйindisputable (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйincontrovertible (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйnon-controversial (Ivan Pisarev)
и слепому очевидныйcrystal clear (Ivan Pisarev)
идея, которой слепо поклоняются, иногда с трагическими последствиямиJuggernaut (car bigmaxus)
им овладела слепая яростьhis wrath got out of hand
имеющий вид слепой кишкиcaecal
как слепойblindly
кивать слепой лошади – то же самое, что ей подмигиватьa nod's as good as a wink to a blind horse (человеку, который не готов воспринимать информацию, её никак не донести. Kireger54781)
литература для слепыхliterature for the blind (ABelonogov)
любить слепоlove blindly (ardently, possessively, jealously, platonically, etc., и т.д.)
любовь слепаlove is blind
мало того, что он плохо слышит, он ещё слеп на один глазnot only is he deaf but he's also blind in one eye
машинистка, работающая по слепому методуtouch typist
машинистка, работающая по слепому методуtouch-typist
Международная федерация слепыхInternational Federation of the Blind
наборщик текста, владеющий методом слепой печатиtouch-typist (ssn)
наборщик текста, владеющий методом слепой печатиtouch typist (ssn)
Национальная ассоциация слепых учителейNational Association of Blind Teachers
Национальная библиотека для слепыхNational Library for the Blind
не будьте слепыa nod is as good as a wink
не подчиняться слепоquestion authority (george serebryakov)
неделя о слепомrogation week
неделя о слепомgrass week
нет слепее тех, кто не хочет видетьthere are none so blind as those that will not see
образуемый рекой и её слепым рукавом островок землиoxbow
Общество слепыхBlind Association (UK org.uk Aiduza)
одностороннее слепое рецензированиеsingle-blind peer review (в научных журналах capricolya)
он был в слепой яростиhe was in a blind rage
он не видит, он слепойhe can't see, he is blind
он слеп на один глазhe is blind in one eye
он слепое орудие в их рукахhe is a mere instrument in their hands
он слепойhe can't see
она ему слепо веритshe trusts him implicitly
она слепо любит своего сынаshe dotes on her son
официально признанный слепымlegally blind (nelly the elephant)
письменный прибор для слепыхnoctograph
пишущая машинка для слепыхtypograph
почти слепойgravel-blind
почти слепойgravel blind
прийти в состояние слепой яростиgo postal
принимать слепо за истинуtake for gospel
принимающий слепоuncritical
приют для слепыхa home for the blind
провести слепого через улицуlead a blind person across the street
проводить слепого через улицуlead a blind person across the street
промеж слепых и кривой в честиwhen there's no one else, even dumb Tommy is a prince
промеж слепых кривой-первый царьwhen there's no one else, even dumb Tommy is a prince
работающая по слепому методуtouch typist
рельефно-точечный шрифт для слепыхpoint system
сделать кого-либо слепым к фактамblind to facts
система чтения для слепыхbraille
система чтения и письма для слепыхbraille (по выпуклым точкам)
Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого?Has told also him a parable: whether can blind drive blind? (Taras)
слеп как склепblind (Он не смог разглядеть номер подъезжающего автобуса, так как был слеп как склеп. krunken)
слепая вераwishful thinking (Ivan Pisarev)
слепая вераmisguided loyalty (Ivan Pisarev)
слепая вераclosed faith (Ivan Pisarev)
слепая вераblind attachment (Ivan Pisarev)
слепая вераblind devotion (Ivan Pisarev)
слепая вераblind allegiance (Ivan Pisarev)
слепая вераblind adherence (Ivan Pisarev)
слепая вераquestionless faith
слепая вераunquestioning belief (Ivan Pisarev)
слепая вераuncritical acceptance (Ivan Pisarev)
слепая вераblind loyalty (Ivan Pisarev)
слепая вераblind trust (Ivan Pisarev)
слепая вераknee-jerk belief
слепая вераblind belief
слепая вераdisposition to believe naivety (Ivan Pisarev)
слепая вераinvincible conviction (Ivan Pisarev)
слепая вераblind acceptance (Ivan Pisarev)
слепая вераwishful belief (Ivan Pisarev)
слепая вераfanatical devotion (Ivan Pisarev)
слепая вераimplicit faith
слепая головкаblind head (Часть стержня "слепой" заклепки, удалённая от головки, формируемая сердечником при установке "слепой" заклепки VictorMashkovtsev)
слепая девочкаa blind girl
слепая доверчивостьpresumptuousness
слепая жестокостьinsensate cruelty
слепая злобаpartisan malice
слепая злобаpartizan malice
слепая злобаpartisan malevolence
слепая зонаdead spot (SergeiAstrashevsky)
слепая зонаblind side (YGA)
"слепая" копияblind courtesy copy
"слепая" машинописная копияblind courtesy copy
"слепая" нечитаемая машинописная копияblind carbon copy
слепая крепежная детальblind fastener (VictorMashkovtsev)
слепая курицаblind as a bat (Inchionette)
слепая курицаas blind as an owl
слепая любовьprepossession
слепая любовьdotage
слепая любовь кblind love for
слепая любовь к женеuxoriousness
слепая местьinsensate revenge
слепая ненавистьblind hatred
слепая покорностьpassive obedience
слепая покорностьblind obedience
слепая посадкаautoland
слепая преданностьcomplete devotion
слепая приверженностьbigotry (чему-либо)
слепая приверженность кbigotry (чему-л.)
слепая ревностьblind jealousy
слепая стихияthe blind forces of nature
слепая страстьa blind passion
слепая ты курицаyou're as blind as a bat
слепая яростьheadlong fury
слепая яростьblind rage (stnatik)
слепо веритьpin faith to
слепо веритьtrust blindly (sergiol16)
слепо веритьtake something at face value (Something that is taken/accepted at face value is regarded as true or genuine without being questioned or doubted. After all his lying, nothing he says now should be taken at face value. [=accepted as true]. MWALD Alexander Demidov)
слепо веритьswear by
слепо веритьpin faith on (кому-либо)
слепо верить чему-либо полагатьсяpin faith to (на что-либо)
слепо верить чему-либо полагатьсяplace faith in (на что-либо)
слепо верить чему-либо полагатьсяpin faith on (на что-либо)
слепо верящийpartisan (чему-либо)
слепо верящийpartizan (чему-либо)
слепо доверятьrely on (Palatash)
слепо доверятьtrust implicitly (кому-либо)
слепо или глупо подражающийapish
слепо копироватьemulate uncritically
слепо любящийdoting
слепо любящий свою женуuxorious
слепо обожатьdote (Taras)
слепо повиноватьсяobey blindly
слепо повиноватьсяobey implicitly
слепо повиноватьсяfollow like sheep
слепо подражатьape
слепо подражатьblindly follow (моде, например Nyufi)
слепо подчинитьсяthrow oneself blindly into smb.'s hands (кому́-л.)
слепо и т.д. поклонятьсяworship blindly (passionately, ardently, reverently, religiously, etc.)
слепо полагатьсяpin faith to
слепо полагатьсяpin faith on (на кого-либо, что-либо)
слепо последоватьfollow like sheep (за кем-либо)
слепо потакатьrubber stamp
слепо преданныйbigoted (Taras)
слепо приверженныйbigoted
слепо придерживатьсяfollow faithfully (чего-либо)
слепо придерживатьсяfollow closely (чего-либо)
слепо придерживатьсяfollow blindly (чего-либо)
слепо следоватьfollow like sheep (за кем-либо)
слепо следоватьblindly heed (vlad-and-slav)
слепо следоватьblindly follow (Alex_Odeychuk)
слепо следовать указаниямfollow instructions blindly
слепо цепляться за формулировкуbe a slave to the formula
слепо цепляться за какую-либо формулуbe a slave to a formula
слепо цепляться за какую-либо формулуbe a slave to a formula
слепого вела собакаthe blind man was guided by a dog
слепое везениеluck of the draw
слепое верованиеinvincible conviction (Ivan Pisarev)
слепое верованиеblind acceptance (Ivan Pisarev)
слепое верованиеblind allegiance (Ivan Pisarev)
слепое верованиеwishful thinking (Ivan Pisarev)
слепое верованиеclosed faith (Ivan Pisarev)
слепое верованиеmisguided loyalty (Ivan Pisarev)
слепое верованиеknee-jerk belief (Ivan Pisarev)
слепое верованиеblind attachment (Ivan Pisarev)
слепое верованиеblind devotion (Ivan Pisarev)
слепое верованиеblind adherence (Ivan Pisarev)
слепое верованиеwishful belief (Ivan Pisarev)
слепое верованиеfanatical devotion (Ivan Pisarev)
слепое верованиеblind trust (Ivan Pisarev)
слепое верованиеunquestioning belief (Ivan Pisarev)
слепое верованиеblind loyalty (Ivan Pisarev)
слепое верованиеuncritical acceptance (Ivan Pisarev)
слепое верованиеdisposition to believe naivety (Ivan Pisarev)
слепое верованиеblind belief (Ivan Pisarev)
слепое верованиеimplicit faith (Ivan Pisarev)
слепое верованиеblind faith (Ivan Pisarev)
слепое довериеdisposition to believe naivety (Ivan Pisarev)
слепое довериеblind belief (Ivan Pisarev)
слепое довериеuncritical acceptance (Ivan Pisarev)
слепое довериеpresumption
слепое довериеblind faith (Ivan Pisarev)
слепое довериеunquestioning belief (Ivan Pisarev)
слепое довериеblind loyalty (Ivan Pisarev)
слепое довериеblind trust (Ivan Pisarev)
слепое довериеimplicitness
слепое довериеimplicit obedience
слепое довериеfanatical devotion (Ivan Pisarev)
слепое довериеinvincible conviction (Ivan Pisarev)
слепое довериеwishful belief (Ivan Pisarev)
слепое довериеblind adherence (Ivan Pisarev)
слепое довериеblind allegiance (Ivan Pisarev)
слепое довериеblind devotion (Ivan Pisarev)
слепое довериеblind attachment (Ivan Pisarev)
слепое довериеclosed faith (Ivan Pisarev)
слепое довериеknee-jerk belief (Ivan Pisarev)
слепое довериеmisguided loyalty (Ivan Pisarev)
слепое довериеwishful thinking (Ivan Pisarev)
слепое довериеblind acceptance (Ivan Pisarev)
слепое довериеimplicit faith
слепое и упрямое невериеblind and perverse incredulity
слепое окноblank window
слепое орудие в чужих рукахwax in someone's hands (Anglophile)
слепое повиновениеimplicit faith
слепое повиновениеimplicitness
слепое повиновениеunquestioning obedience
слепое подражаниеslavish adherence (Zakir Khodjaev)
слепое поклонениеidolism
слепое рецензированиеblind peer review (в научных журналах capricolya)
слепое следование какой-либо доктринеdoctrinarianism (Franka_LV)
слепое следование модеsubservience to fashion
слепое следование формулеformulism
слепое счастьеhoodwinked chance
слепое счастьеthe blind hits of chance
слепое тщеславиеmistaken vanity
слепое увлечениеinfatuation
слепой беднякthe blind beggar (Mary-Maria)
слепой богthe blind god (Амур, Эрос)
слепой гневblind rage (stnatik)
"слепой" дождьsun shower (synonymic to "sunshower" Aiduza)
слепой дождьsunshower (wandervoegel)
слепой к её ошибкамblind to her faults
слепой как кротblind as a beetle
слепой как кротstone blind
слепой как кротmole-eyed
слепой как кротstone-blind
слепой методtouch system (о работе на пишущей машинке)
слепой мешокcul de sac
слепой на красный цветred blind
слепой на один глазblind of an eye
слепой на один глазblind in of an eye
слепой на один глазblind in one eye (киянка)
слепой наборtouch typing (Lydia)
слепой обожательundiscriminating admirer (Logos66)
слепой отчётblind report (WiseSnake)
слепой поворотblind bend (artery)
слепой поклонникundiscriminating admirer (Logos66)
слепой полётblind flying
слепой попрошайкаthe blind beggar (Mary-Maria)
слепой почитательundiscriminating admirer (Logos66)
слепой приверженец какой-либо доктриныdoctrinist
слепой птенец, зависимый от родителейaltricial
слепой пытался нащупать палкой край тротуараthe blind man tried to feel for the kerb with his stick
слепой пытался палкой нащупать край тротуараthe blind man felt for the kerb with his stick
слепой рокeyeless destiny
слепой рукав рекиblind channel
слепой рукав рекиoxbow
слепой случайhap-hazard
слепой случайhap
слепой случайquite a fluke
слепой тестsingle-blind test
слепой трастblind trust (возможны варианты; blind trust (also known as a limping or black-hole trust) is a trust where it not possible to ascertain the purpose of the trust, or who beneficiaries are, from the trust deed)
слепой туманblinding fog (Olga Fomicheva)
слепой узнал меня на ощупьthe blind man recognized me by touch
слепой фанатизмastigmatic fanaticism
слепой фильтрblind filter (Ivan Pisarev)
слепому видно, что нужно делатьit stands out a mile what has to be done
слепому видно, что он целится на ваше местоit sticks out a mile that he wants your job
слепому коню что кивай, что подмигивайa nod's as good as a wink to a blind horse
слепые не видятthe blind can't see
слепые прослушивания на "Голосе"blind auditions (princess Tatiana)
слепые прослушивания на "Голосе"watching blinds (Ольга Матвеева)
слепые пятнаblind spot (Tehhy)
слепые пятнаblindspot (Tehhy)
слепые с рожденияborn blind people (Alex_Odeychuk)
слепые узнают предметы на ощупьthe blind recognize objects by feeling them
слепые читают с помощью пальцевthe blind read with their fingers
собака-проводник слепогоSeeing Eye dog
собаки-поводыри слепыхseeing eye dog (kriemhild)
собаки-поводыри слепыхguide dogs for the blind (ABelonogov)
совершенно слепойblind as a bat
совершенно слепойblind as a beetle
совершенно слепойas blind as a bat
совершенно слепойstone blind
совершенно слепойtotally blind
совершенно слепойbeetle blind
совершенно слепойstone-blind
совершенно слепойbat-blind
совсем слепойstark blind
совсем слепойstone-blind
станция слепого бомбометанияblind-bombing radar
трость для слепыхwhite cane (sunchild)
что ты, слепой?are you blind or something?
шрифт для слепыхBraille script (lettering Александр Рыжов)
щенки слепы первые девять днейa puppy cannot see till the ninth day
щенок уже не слепой?can the puppy see?
щенята ещё слепыеthe puppies are still blind