Russian | English |
бухгалтерскими манипуляциями скрыть убытки | juggle accounts to hide a loss |
вам лучше бы скрыться | you had better hide |
вдруг скрыться | pop under |
внезапно скрыться из виду | dive |
временно скрытьспрятать | secret for a time (Interex) |
грабители скрылись, забрав более десяти тысяч фунтов | the burglars got away with over £10.000 |
дома скрылись под водой | the water came up over the houses |
дорожное происшествие, виновник которого скрылся | Hit and pedal accident (inna203) |
друзья старались скрыть его недостатки | his friends tried to glaze his foibles |
единственный свидетель несчастного случая скрылся до прихода полиции | the only witness to the accident made off before when the police arrived (, когда́ появи́лась поли́ция) |
ей удалось скрыть своё местонахождение | she succeeded in concealing her thereabouts |
ей удалось скрыться в толпе | she managed to lose herself in the crowd |
заставить скрыться | drive into the woodwork |
и внезапно он скрылся в кустах | Into that bush pop he goes. |
кассир скрылся, прихватив с собой деньги банка | the cashier absconded with the bank's money |
корабль скрылся | the ship disappeared (вдали) |
корабль скрылся под волнами | the ship was swallowed up by the waves |
кто-то выкрал в конторе чертежи нового мотора и скрылся с ними | someone in the office ran away with the plans of the new engine |
кто-то предупредил преступника, и он успел скрыться до прибытия полиции | someone tipped off the criminal, and he escaped before the police arrived |
лиса бросила свою добычу и скрылась | the fox delivered up its prey and fled |
лица, склонные к жестокому обращению со своими партнёрами, обычно избивают их по тем частям тела, которые находятся под одеждой, чтобы скрыть от окружающих следы побоев | abusers usually hit their partners on parts of the body that are normally covered with clothing so that others won't see the injuries (bigmaxus) |
луна скрылась за тучами | the moon sank behind the clouds |
луна скрылась за тучу | the moon was hiding behind a cloud |
машина быстро скрылась из виду | the car whirled out of sight |
машина рванулась вперёд и вскоре скрылась из виду | the car shot ahead and was soon out of sight |
может скрыться от следствия | deemed him a flight risk (triumfov) |
не пытайтесь это скрыть | don't try to paper over it |
не пытаясь скрыть | pointedly |
не так-то просто было скрыть от меня правду | I was not to be done out of the truth so easily |
невозможно скрыть тот факт, что | there is no disguising the fact that |
незаметно скрыться из виду | steal out of sight |
нельзя скрыть тот же факт, что существуют принципиальные разногласия | there is no papering over the fact that basic disputes exist |
он был высокомерным, но старался скрыть это | he was haughty but he tried to conceal it |
он всячески старался скрыть своё раздражение | he took great pains to hide his irritation |
он засмеялся, чтобы скрыть своё беспокойство | he laughed to cover his anxiety |
он засмеялся, чтобы скрыть тревогу | he laughed to cover his anxiety |
он намеренно скрыл факты от присяжных | he deliberately hid the facts from the jury |
он не мог скрыть своего возмущения | he couldn't keep in his indignation |
он не мог скрыть своего возмущения | he couldn't conceal his indignation |
он не мог скрыть своего восторга | he couldn't hide his delight |
он не мог скрыть свою неспособность к этой работе | he could not conceal his unfitness for the work |
он попытался скрыться, но не смог пробраться сквозь густую толпу | he tried to get away but the crowd was too dense |
он скрыл недостачу | he fiddled it (тж. подделкой счетов) |
он скрыл правду от своих ничего не подозревающих друзей | he kept the truth from his unwitting friends |
он скрыл свои чувства | he disguised his feelings |
он скрылся | he went into hiding |
он скрылся, прихватив деньги | he absconded with the cash |
он скрылся, прихватив с собой деньги | he absconded with the cash |
он скрылся с моим кошельком | he ran away with my purse |
он стремился скрыть свою причастность к этому делу | he was eager to conceal his immixture in that affair |
он счёл нужным скрыться | he chose to hide |
он упал и скрылся подо льдом | he fell in and disappeared under the ice |
он шёл быстро, словно стараясь скрыться | he walked fast as though trying to escape |
он шёл быстро, словно стараясь скрыться | he walked fast as if trying to escape |
он шёл медленно, пока не скрылся из виду | he walked slowly until he was out of sight |
она не могла скрыть своей тревоги | she couldn't hide her anxiety |
она от него ничего не может скрыть | she can keep nothing from him |
она отвернулась, чтобы скрыть своё смущение | she turned away to hide her blushes |
она пыталась скрыть свои чувства, но слезы застывшие в глазах выдавали её | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away (с головой) |
она скрыла своё неудовольствие и улыбнулась | she swallowed her displeasure and smiled |
она стояла и следила, пока он не скроется из виду | she stood watching him out of sight |
она стояла и смотрела ему вслед, пока он не скроется из виду | she stood watching him out of sight |
от больного скрыли истинный характер его заболевания | the exact nature of his illness was kept back from the patient |
от него невозможно было что-либо скрыть | it was impossible to hide anything from him |
от него скрыли неприятные факты | disagreeable facts were withheld from him |
от него скрыли факты | the facts were withheld from him |
пароход скрылся из виду | the ship disappeared from sight |
подушечки, подкладываемые женщинами, чтобы скрыть недостатки талии | pad |
пока всё это происходило, он скрылся | while that passed on he had made his escape |
попытаться скрыть недостатки | whitewash |
попытка скрыть информацию | coverup (Источник: Vocabulary In Use Advanced Level ("cover-up: an attempt to conceal information") Robin Right) |
попытка скрыть недостатки | whitewashing |
правды не скрыть | truth will out |
преступление не скрыть | murder will out |
преступление не скрыть | crime will out |
преступник скрылся | the bird has flown |
преступник скрылся | the criminal had decamped |
пытаться скрыть | brush something under the rug (что-либо: to brush something under the rug to save face) |
пытаться скрыть истинное значение | relativize |
пытающийся скрыть | shabby-genteel |
пытающийся скрыть свою нищету | shabby-genteel |
самолёт скрылся в облаках | the aeroplane was swallowed up in the clouds |
сбитый автомобилем, водитель которого скрылся | hit and run |
сбитый автомобилем, водитель которого скрылся | hit skip |
сбитый автомобилем, водитель которого скрылся | hit run |
сбитый автомобилем, водитель которого скрылся | hit-and-run |
сбить человека и скрыться с места | hit and run (ДТП: One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said. – сбил и скрылся с места ДТП ART Vancouver) |
сделать знак рукой, чтобы кто-л. скрылся | wave smb. back (away, nearer, etc., и т.д.) |
скрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к необдуманному решению | he tried to bounce me into a rash decision by concealing half the facts |
скрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к поспешному решению | he tried to bounce me into a rash decision by concealing half the facts |
скрылся до прибытия полиции | gone on arrival (not present upon arrival twinkie) |
скрыть многие ошибки | cover-up the many mistakes (made ... Alex_Odeychuk) |
скрыть недостатки | whitewash |
скрыть от | slip by (Ремедиос_П) |
скрыть от засекретить доклад | sit on a report |
скрыть от общественности доклад | sit on a report |
скрыть преступление | cover up a crime (AlexShu) |
скрыть свою вину | hide his guilt (Soulbringer) |
скрыть своё лицо под маской | mask face |
скрыть своё неодобрение за туманом учтивых слов | wrap up a censure in a polite formula |
скрыть стыд | cover shame |
скрыть улики | hide evidence (lexicographer) |
скрыть факт | leave a fact unrelated |
скрыться в засаде | lurk |
скрыться в мгновение ока | leave like a flash (Александр_10) |
скрыться в неизвестном направлении | flee in an unknown direction (вместо flee по вкусу подставляется run off, leave, take flight и т.д.: Both robbers fled in an unknown direction. None of the employees were hurt. 4uzhoj) |
скрыться в нору | run to earth (тж.) |
скрыться в нору | take earth (о лисе) |
скрыться в облаках | be swallowed up in the clouds (in the dark, in the mist, etc., и т.д.) |
скрыться в облаках | be get lost in the clouds (in the fog, in the darkness, etc., и т.д.) |
скрыться в темноте | vanish in the dark |
скрыться в темноте | scuttle out into the darkness |
скрыться в ущелье | concealed in the ravine (Interex) |
скрыться с чьих-л. глаз | get out of smb.'s sight |
скрыться за горизонтом | melt away |
скрыться за горизонтом | dip below the horizon (Anglophile) |
скрыться за поворотом | disappear at the turn (Technical) |
скрыться из виду | duck out of sight (Хемингуэй polbest) |
скрыться из виду | be in the wind (NumiTorum) |
скрыться из виду | disappear from view (from the public eye, etc., и т.д.) |
скрыться из виду | be lost to view |
скрыться из виду | pass from smb.'s view |
скрыться из виду | pass out of beyond the bounds of sight |
скрыться из виду | pass out of sight (kee46) |
скрыться из виду | disappear from sight (from the public eye, etc., и т.д.) |
скрыться из виду | go out of sight |
скрыться из виду | vanish out of sight |
скрыться из виду | pass from view (Anglophile) |
скрыться из виду | be lost to sight |
скрыться из виду | vanish into thin air |
скрыться из виду | melt into thin air |
скрыться из глаз | run out of distance |
скрыться из глаз | recede from view |
скрыться из чьего-либо поля зрения | pass from someone's view |
скрыться, не уплатив | welsh |
скрыться, не уплатив налогом | levant |
скрыться, не уплатив по счёту | lam |
скрыться, не уплатив проигрыша | welsh |
скрыться, не уплатив проигрыша | welch |
скрыться от | hide for (callisto) |
скрыться с глаз | fade from view |
скрыться с глаз долой | skulk away from sight |
скрыться с деньгами | make off with the money (with our suitcases, with her valuables, with all the jewellery in the safe, etc., и т.д.) |
скрыться с драгоценностями | run away with some jewelry (with the painting, with all the cash, etc., и т.д.) |
скрыться с места происшествия | flee the scene (Britney Spears and her mother were surrounded at a pet store. Britney's mother injured a photographer fleeing the scene in her car. drag) |
скрыться с награбленным | make off with one's booty (ART Vancouver) |
скрыться с радаров | go off the grid (fa158) |
скрыться, спрятаться | Skulking ("Skulking in the woods") taken from "Robin Hood" movie/ season1/episode2/ time code – 00:07:52 nikname) |
смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылся | hit-skip fatalities |
смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылся | hit-run fatalities |
солнце скрылось за горизонт | the sun dip ped below the horizon (below the sea, за́ море) |
преспокойно скрыться | clean escape (sever_korrespondent) |
стараться скрыть эмоции | grit one's teeth |
схватить его до того, как он скроется | when..., etc. get him before he escapes |
тот, который можно скрыть | concealable (Баян) |
ты видишь меня настоящую, я не пытаюсь от тебя что-то скрыть | it's who I am, I don't have to try hard (Alex_Odeychuk) |
ты можешь бежать, но тебе не скрыться | you can run but you can't hide (бежать в смысле убегать (от кого-то) TaylorZodi) |
хорошее воспитание не скроешь | breeding will tell |
шуточная рифма к понятиям "убежать", "скрыться", "исчезнуть" | go to read and write |