DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing скорый | all forms | exact matches only
RussianGerman
автомашина скорой помощиRettungswagen
автомашина скорой помощиSanitätswagen
автомашина скорой помощиRettungsfahrzeug
автомобиль скорой помощиUnfallwagen
автомобиль машина скорой помощиRettungswagen
аптека службы скорой медицинской помощиNotfall-Apotheke (Александр Рыжов)
в скором будущемzeitnah (Alex Krayevsky)
в скором времениdemnächst
в скором времениnächstens
в скором времениin nächster Zeit (Andrey Truhachev)
в скором времениin Kürze
в скором времениbald (Лорина)
в скором времениbaldigst
в скорых поездах необходимо доплачивать за скоростьSchnellzüge sind zuschlagpflichtig
в скорых поездах нужно доплачивать за скоростьSchnellzüge sind zuschlagpflichtig
вызвать скорую помощьNotruf absetzen (KatjaCat)
вызвать скорую помощьdie Rettung alarmieren
движение скорых поездовSchnellbahn
дело оказания скорой помощиRettungswesen
Департамент здравоохранения, фармацевтики и скорой медицинской помощиReferat Gesundheitswesen, Pharmazie, Rettungsdienst (4uzhoj)
диспетчерский пункт скорой помощиRettungswache
до скорого!auf bald!
до скорого!bis bald!
до скорого!also dann auf später!
до скорого!bis dann!
до скорого!also dann bis später! (подразумевает встречу в ближайшие часы Nikolas_DE)
до скорогоBis irgendwann (Blumerin)
до скорого свидания!auf baldiges Wiedersehen!
до скорой встречиbis bald (mr-bombastic; подразумевает встречу в ближайшие дни (недели) Nikolas_DE)
до скорой встречи!bis dann!
до скорой встречи!auf baldiges Wiedersehen!
еда на скорую рукуFast Food (чаще об экспресс-кафе типа "Макдоналдс" Andrey Truhachev)
еда на скорую рукуSchnellimbiss
железнодорожная линия с движением скорых поездовSchnellbahnlinie
как в скором поездеD-Zug-artig
как скорый поездD-Zug-artig
карета скорой помощиAmbulanz
карета скорой помощиKrankenwagen (Praline)
карета скорой помощиRettungswagen
карета скорой помощиRettungsfahrzeug
карета скорой помощиAmbulanzwagen
машина скорой помощиRettungsfahrzeug
машина скорой помощиRettungswagen
машина скорой помощиRettungstransportwagen (dolmetscherr)
машина скорой помощиSanitätswagen
машина скорой помощиRettungsauto
машина скорой помощиUnfallwagen
на скорую рукуmit heißer Nadel gestrickt (Der Gesetzentwurf war mit heißer Nadel gestrickt Politoffizier)
на скорую рукуim Galopp (Vas Kusiv)
на скорую рукуkurzerhand (Andrey Truhachev)
не предвидеться в скором времениin weite Ferne gerückt scheinen (Viola4482)
он боится скорой смертиer fürchtet den nähen Tod
он сделал уроки на скорую рукуer haute seine Schulaufgaben in einer halben Stunde zusammen
перевод сделан на скорую рукуdie Übersetzung ist flüchtig hingeschrieben
персонал скорой медицинской помощиSanitätswache
проходить скорым шагомdurchlaufen (по чему-либо)
пункт скорой медицинской помощиSanitätswache
пункт скорой помощиUnfallhilfe
пункт скорой помощиUnfallhilfestelle
пункт скорой помощиUnfallstation
пункт скорой помощиRettungsstation
санитар скорой помощиRettungssanitäter
скорая медицинская помощьKrankenbereitschaftsdienst (служба)
скорая помощьRettung (учреждение)
скорая помощьUnfallwagen
скорая помощьBereitschaftsdienst
скорее скорого не сделаешьich kann doch nicht fliegen!
скорое выздоровлениеeine baldige Genesung
скорый пассажирский поездEilzug (с доплатой за скорость)
скорый поездD-Zug
скорый поездEilzug (с доплатой за скорость)
скорый поездSchnellbahn
скорый поездSchnellzug
скорый поездDurchgangszug
скорый поезд в 60 осейein Schnellzug von 60 Achsen (15 четырёхосных вагонов)
скорый поезд в 60 осейein Schnellzug mit 60 Achsen (15 четырёхосных вагонов)
скорый поезд дальнего следованияFD-Zug
скорый поезд дальнего следованияFern-D-Zug
скорый поезд дальнего следованияFernschnellzug
скорый поезд до Дрезденаder Schnellzug Richtung Dresden
скорый поезд на Берлинder D-Zug Richtung Berlin
скорый поезд прямого сообщенияDurchgangszug
скорым шагомim Geschwindmarsch
служба скорой помощиAmbulanzdienst (wie ein Ambulanzdienst in der Nacht mitteilte dw.com pVolk)
телефонная служба скорой помощиHausnotruf (dolmetscherr)
участок с движением скорых поездовSchnellzugstrecke
фельдшер скорой помощиNotfallsanitäter (folkman85)
Хочу в скором времени о тебе что-то услышатьLass bald etwas von dir hören (grusevd_David)
это скорый поезд, поэтому нужно доплачивать за скоростьdas ist ein Schnellzug, der kostet Zuschlag
я был бесконечно счастлив ожиданием скорой встречиdas baldige Wiedersehen beseligte mich
я надеюсь на скорый ответich hoffe auf baldige Antwort