DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing складываться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аккуратно складыватьpile smth. methodically (что-л.)
аккуратно складывать в стопкуput sth. in a neat pile (Famed composer Andrew Lloyd Webber recently recalled an eerie experience wherein he was forced to enlist a priest to banish a poltergeist that was causing commotion in his home. "I did have a house in Eaton Square which had a poltergeist," he surprisingly revealed. According to Webber, the ghost was particularly mischievous as "it would do things like take theater scripts and put them in a neat pile in some obscure room." coasttocoastam.com ART Vancouver)
в зависимости от того, как складывается судебная практика по данному вопросуdepending on the development of case law on the issue (Stas-Soleil)
видимо, всё складывается неблагоприятно для васappearances are all against you
вновь складывать в магазиныrestore
вот из чего складывается радость жизниthese are the things that make up the joy of life
годы, когда складывается личность ребёнкаa child's formative years
годы, когда складывался его характер, он провёл во Францииhe spent his formative years in France
дела складываются не в нашу пользуthe stars are not lining up in our favor (VLZ_58)
дела складываются не в нашу пользуthings aren't going our way (VLZ_58)
дела складываются не очень удачноthings are not shaping too well
дни складывались в неделиdays ran into weeks
дни складывались в неделиdays passed into weeks
женские слёзы всегда заставляют его складывать оружиеwomen's tears always make him capitulate
из дней складывались неделиdays ran into weeks
из каких черт складывается характер Гамлета?what are the qualities that make up Hamlet's character?
из минут складывались часыminutes grew into hours (into weeks, into months, etc., и т.д.)
коврик не складываетсяthe rug won't double up
мальчик хорошо умеет складыватьthe boy is a good adder
машина, которая складываетfolding machine
не складывай оружияnever say die
обстановка складывается неблагоприятно для негоchances are against him
обстоятельства складывались благоприятноfold
обстоятельства складывались благоприятноcircumstances developed or turned out favorably
обстоятельства складывались благоприятно для осуществления нашего планаcircumstances were setting with our plan (with him, etc., и т.д.)
обстоятельства складываются таким образом, чтоcircumstances are such that (andrew_egroups)
общественное мнение складывается не в пользу этого предложенияpublic opinion is set ting against this proposal (against this plan, against his visit, against him, etc., и т.д.)
отдельные доказательства не складываются в убедительное объяснениеthe variorum bits of evidence don't tie into a consistent explanation
отдельные доказательства не складываются в убедительное объяснениеthe various bits of evidence don't tie into a consistent explanation
отношения не складываютсяrelationships don't work out (soulveig)
пазл не складываетсяpuzzle pieces don't fit together (Ремедиос_П)
палатка, которая легко складываетсяa tent that packs up easily
палатка, которая легко складываетсяa tent that packs easily
план начинает складываться так, как я этого хотелthe plan begins to shape according to my desire
помогать кому-л. складывать вещиhelp smb., to pack (fasten one's skates, find his things, to find a way out, to climb up, etc., и т.д.)
посмотрим, как будут складываться обстоятельстваlet's see how things shape up
почему складывается такое впечатление, чтоwhy does it feel like
правильно и т.д. складыватьadd correctly (quickly, mentally, etc.)
проблема складывалась из многих факторовthe problem was made up of many factors
расходы, из которых складывается общая суммаitems which go to make up a total
Ситуация складывается неоднозначно.A paradox of sorts emerges. (YGA)
ситуация складывалась непростая, и Джон не знал, что делатьsituation was difficult, and John was at sea
складывается впечатление, чтоI am falling under the impression that (yerlan.n)
складывается впечатление, чтоyou get the impression (VLZ_58)
складывается впечатление, чтоyou get the sense (VLZ_58)
складывается впечатление, чтоappears to be (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
складывается впечатление, чтоit seems as if
складывается впечатление, чтоI am beginning to think that (Tanya Gesse)
складывать в амбарgarner
складывать в амбарыstore
складывать в копныmow
складывать в корзиныbasket
складывать в кубышкуsalt away
складывать в кучуpile up
складывать в кучуstack
складывать в кучуclamp
складывать в кучуpile
складывать в кучуlump
складывать в магазиныstore
складывать в несколько разmanifold
складывать в несколько раз тканьfold
складывать в нужном порядкеcollate
складывать в пачкиwad
складывать в скирдуstack
складывать в стогrick
складывать в стогstack
складывать в стопыkench (напр., рыбу)
складывать в сундукcoffer
складывать в тюкиbale
складывать в умеadd in one's mind
складывать в форме палаткиtent
складывать в ямуpit (для хранения; особ. об овощах и т. п.)
складывать в ящикchest
складывать вдвоеfold
складывать вдвоеjackknife
складывать вдвоеdouble up
складывать вдвоеfold in half (translator911)
складывать вдвоеdouble (часто double up)
складывать вдвоеredouble
складывать вдвоеdouble
складывать вдвоеduplicate
складывать вдвоеjack-knife
складывать вдвоеconduplicate
складывать веерshut a fan (a knife, an umbrella, etc., и т.д.)
складывать веерshut up a fan (a knife, an umbrella, etc., и т.д.)
складывать гармошкойaccordion (NGGM)
складывать геометрическиadd vectorally
складывать груз на пристаниwhart
складывать губы трубочкойround
складывать губы трубочкойpurse ones lips (в трубочку scherfas)
складывать губы хоботкомpurse ones lips (scherfas)
складывать два и шестьadd two to six (this sum to that, etc., и т.д.)
складывать дрова в кордыcord
складывать дрова в поленницуstack firewood (kadzeno)
складывать дрова штабелямиpile the wood
складывать дюжинамиpack in dozens
складывать зонтикfold up an umbrella (a newspaper, a letter, a bed, a chair, etc., и т.д.)
складывать кирпичи и т.д. в кучуpile bricks (logs, stones, bags, etc.)
складывать книги в ранецput
складывать книги в ранецpack books in a knapsack
складывать кожуpommel a hide (у кожевников)
складывать крестомcross
складывать кромку с кромкойfold
складывать крыльяfurl the wings
складывать ладони рупоромcup one's hands to one's mouth (UniversalLove)
складывать лист бумаги и т.д. вдвоеdouble a piece of paper (a cloth, a blanket, the shawl, etc.)
складывать лист бумаги и т.д. пополамdouble a piece of paper (a cloth, a blanket, the shawl, etc.)
складывать на доскеadd on the blackboard (on paper, etc., и т.д.)
складывать на пристаниwharf
складывать на чердакеloft
складывать оружиеhave a reverse gear
складывать оружиеyield (The enemy refused to yield. [=give up] VLZ_58)
складывать оружиеsurrender
складывать оружиеgive up the fight (Liv Bliss)
складывать оружиеground arms
складывать пальцы крестообразноkeep fingers crossed (от дурного глаза)
складывать пойманную рыбу в корзинуcreel
складывать полномочияlay down power
складывать пригоршней или в виде чашечкиcup
складывать простынюfold a sheet (a blanket, a napkin, one's clothes, a newspaper, a letter, a piece of paper, the wings, etc., и т.д.)
складывать простынюfold a bedsheet
складывать рукиclasp (переплетя пальцы)
складывать рукиclasp hands (в мольбе)
складывать руки в виде чашкиcup
складывать руки домикомsteeple (большие пальцы касаются друг друга в основании, остальные в вершине получившегося треугольника NGGM)
складывать руки на грудиfold one's arms in front of one's chest (Юрий Гомон)
складывать руки рупоромcup one's hands to one's mouth (UniversalLove)
складывать с себя обязанностиdivest oneself of functions (Anglophile)
складывать свои игрушкиgather one's toys (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.)
складывать сеноstock up hay (VLZ_58)
складывать сено в копныcock
складывать сено в стогаcock
складывать сено в стогиcock hay
складывать скатерть и т.д. пополамfold a table-cloth а scarf, a handkerchief etc. in half (in two, in three, etc., и т.д.)
складывать словаspell
складывать стогrick
складывать товары в амбарыwarehouse
складывать товары в кладовыеwarehouse
складывать товары в магазиныwarehouse
складывать цифрыadd up figures (a column of figures, ten numbers, etc., и т.д.)
складывать шарф аккуратноfold a scarf a piece of paper, a handkerchief, etc. neatly (slowly, absent-mindedly, etc., и т.д.)
складываться в гармошкуconcertina (Anglophile)
складываться в единую картинуfall into place (if something complicated or difficult to understand falls or slots into place, it becomes organized or clear in your mind • Then I found his diary and it all began to fall into place. OALD Alexander Demidov)
складываться вдвоеjack-knife
складываться вдвоеredouble
складываться внутрьturn in
складываться гармошкойconcertina
складываться изbe a combination of (igisheva)
складываться изconsist
складываться неблагоприятно дляgo ill with (кого-либо)
складываться пополамfold in half (например, о телефоне: The Flip 4 feels just a little more like a regular, very nice flagship phone that happens to fold in half — not something that made a lot of concessions for its ability to fold. • It feels greedy asking for more from the Flip 4. It folds in half. theverge.com, theverge.com Alex_Odeychuk)
складываться со звукомclap
складываться удачноslot into place (onastasiy)
складываться удачноshape well
складываться хорошоshape well (properly, favourably, satisfactorily, etc., и т.д.)
слова в речи складываются из звуковspoken words are built up of sounds
сначала обстоятельства складывались как нельзя хужеat first the circumstances were as bad as they could possibly be
события, казалось, складывались против негоevents seemed to be conspiring against him
события складываются неблагоприятноevents are taking an unfavourable turn
становиться плоским, когда складываютfold flat
сундук, в который складывают монету для вторичного опробованияpyx (на английском монетном дворе)
сундук, в который складывают монету для вторичного опробованияpix (на английском монетном дворе)
то, как складываетсяdevelopment (depending on the development of case law on the issue – в зависимости от того, как складывается судебная практика по данному вопросу Stas-Soleil)
тот, кто складываетplaiter
тот, кто складываетfolder
тот, кто складывает в кучиpiler
тяжёлые доски трудно складыватьheavy timber is awkward to handle (и т.п.)
у меня складывается ощущениеI feel (that bookworm)
у нас складывается впечатление, чтоwe are getting the impression that (olga_zv)
у нас складывается совершенно новая ситуация сwe have a whole new ballgame with something (bigmaxus)
уметь складыватьknow how to add
учиться складывать буквы в словаspell
чилийцы делали всё, чтобы сравнять счёт, но матч складывался в пользу гостей, которые, в конце концов, и одержали лёгкую победуChile did what they could to level the match but the score always favoured the visitors, who won in a canter
эта кровать легко складывается и раскладываетсяthe bed can be easily erected or folded away
эти кровати и т.д. не складываютсяthese beds chairs, etc. do not fold up
этот карточный стол складываетсяthe card table collapses
этот стол и т.д. складывается?does this table bed, chair, etc. fold?
этот стол складываетсяthis table collapses