DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing семейный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Американский институт по изучению семейных отношенийAmerican Institute of Family Relations
Американский семейный планAmerican Families Plan (OstrichReal1979)
брешь в семейном бюджетеhole in the family savings
бывший семейный домFHM (Former matrimonial home: the home that a married couple formerly occupied together, as their main home. thomsonreuters.com denischesnokov)
быть семейным человекомbe married (из учебника dimock)
быть характерной семейной особенностьюrun in the family (В.И.Макаров)
быть характерной семейной чертойrun in the family (В.И.Макаров)
в семейной обстановкеin a family setting (AlexandraM)
в семейном бытуdomestically
в семейном владенииfamily-owned (напр., о компании, где все или большинство руководящих постов занимают родственники herr_o)
в семейном кругуin the family circle
в семейном кругуen famille
в семейном кругуin a family setting (AlexandraM)
в семейном окруженииin a family environment (Alexander Demidov)
вмешиваться в семейные делаgo between the bark and the tree
вмешиваться в семейные делаcome between the bark and the tree
вмешиваться в семейные ссорыinterfere in family quarrels (in another's life, in the matter, in smb.'s business, in the work, etc., и т.д.)
Вопросы семейного имения, аспекты семейной собственностиFamily Estate Matters (Tatiana Okunskaya)
воспитатель семейного детского домаhouse parent (Anglophile)
восстановление семейных связейrestoring family links (в ходе вооруженных конфликтов, стихийных бедствий и миграции люди теряют связь со своими родными, восстановление семейных связей – это направление деятельности Международного Комитета Красного Креста и национальных обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, в рамках которой они помогают в розыске людей, обмене посланиями, воссоединении семей и выяснении участи пропавших без вести vladibuddy)
вспыхнувшая ссора ничто иное, как семейный скандалthe quarrel that broke out is just a family one
встреча семейных парdouble date
вылететь из семейного гнездаfly the family nest (Tamerlane)
выяснение семейных отношенийspousal squabble (Maria Klavdieva)
выяснение семейных отношенийfamily squabble (Maria Klavdieva)
гостиница для семейного отдыхаfamily-friendly hotel (тж. см. child-friendly hotel 'More)
гостиница для семейного отдыхаchild-friendly hotel ('More)
гостиница для семейныхfamily hotel
Дела семейныеFamily Matters (Azhar.rose)
детский дом семейного типаsmall family home (Telecaster)
детский дом семейного типаfamily-type orphanage (Aleksandraxs)
детский дом семейного типаsmall family child care home (A small family child care home provides care for more than six and up to eight children, without an additional adult attendant Telecaster)
детский дом семейного типаfamily based care home (SOS Children's Villages 4uzhoj)
домашняя или семейная жизньdomesticity
другими словами, чем больше препятствий смогли одолеть семейные пары, тем больше у них шансов не распастьсяin other words, the more couples struggled through, the more reasons they have to stay (bigmaxus)
его критиковали за то, что он нажил себе политический капитал на семейной трагедииhe received criticism for opportunistically using family tragedy to score political points
жена, создающая семейный уютhomemaker
жить тихой семейной жизньюlive a calm family life (bigmaxus)
зажить семейной жизньюsettle down
Закон о семейных правах на образование и неприкосновенность личной жизниFamily Education Rights and Privacy Act (FERPA 1974 nerzig)
Закон об отпуске по состоянию здоровья и семейным обстоятельствамFMLA-Family and Medical Leave Act (civa)
Закон США об отпуске по семейным обстоятельствам и по состоянию здоровьяFamily And Medical Leave Act (zhvir)
замкнуться в семейном кругуimmerse oneself in family affairs
замыка́ться в семейном кругу́immerse oneself in family affairs
запятнать семейную честьsmirch the family honour (ART Vancouver)
иметь семейное гореhave a skeleton in the house
индивидуальное или семейное бомбоубежищеfunk hole
к семейному очагуdomesticity
клан семейныйclanship
книга предназначена специально для семейного чтенияthe book is designed specially for family use
книга предназначена сугубо для семейного чтенияthe book is designed exclusively for family use
книга предназначена сугубо для семейного чтенияthe book is designed specially for family use
коллегия по семейным деламFamily Division (Высокого суда Англии и Уэльса // я ещё могу понять "суд справедливости", но "суд правосудия" – это как? 4uzhoj)
компания по управлению семейным капиталомfamily wealth management company (ROGER YOUNG)
консультант по семейным вопросамmarriage-guidance counselor (Дмитрий_Р)
консультирование по семейным проблемамfamily counseling
контролировать семейный бюджетhold the purse strings (Val_Ships)
любовь к дому к семейной жизниdomestication
любовь к семейной жизниdomesticity
любящий семейную жизньdomestical
любящий семейную жизньdomestic
между двоюродными братьями есть семейное сходствоthere is a family likeness between the two cousins
место для семейного досугаfamily friendly place (tania_mouse)
место для семейного отдыхаfamily friendly place (tania_mouse)
модель семейных отношенийfamilial dynamics (Ремедиос_П)
модель семейных отношенийfamily dynamics (Ремедиос_П)
мой семейный бюджетmy family exchequer
музыкальность и т.д. - их семейная чертаmusical talent courage, broadmindedness, red hair, etc. runs in the family (in the blood, у них в крови́)
напряжённые семейные отношенияfamily stress (контекстуальный перевод tania_mouse)
Национальный институт брака и семейных отношенийNational Institute of Marriage and Family Relations
начать вести семейную жизньset up house
наша семейная жизнь разладиласьour family life does not work any more (больше не складывается)
не следует постороннему мешаться в семейные делаone must not put one's finger between the tree bark and the bark
непригодный к семейной жизниundomesticated
никогда не вмешивайся в чью-либо семейную жизньnever come between husband and wife (не вставай между мужем и женой)
новые стороны семейной жизниnew aspects of family life (Alex_Odeychuk)
нудная семейная жизньdull family routine (For him it was a welcome break in his dull family routine. ART Vancouver)
обзавестись своим семейным гнёздышкомset up home (acebuddy)
обусловлено необходимостью сохранения личной и семейной тайныdue to the need to protect personal and family secrets (Technical)
общая семейная комнатаkeeping room
однообразная семейная жизньdull family routine (For him it was a welcome break in his dull family routine. ART Vancouver)
он взял отпуск по семейным обстоятельствамhe took a leave for personal reasons
он не смог пойти с нами по семейным обстоятельствамhe could not join us because of family commitment
он семейный человекhe is a family man
он старался держаться в стороне от семейных склокhe tried to keep apart from family squabbles
она попросила меня накрыть стол для семейного обедаshe asked me to fix the table for family dinner
ориентированный на семейные ценностиfamily-friendly (Irina Verbitskaya)
оставаться безучастным к семейным радостям и горестямstand aloof from family joys and sorrows
отпуск по семейным обстоятельствамfamily vacation (Andrey Truhachev)
отпуск по семейным обстоятельствамfamily leave (ЛВ)
парк семейного отдыхаfamily leisure park (snowleopard)
переехать по семейным обстоятельствамrelocate for family reasons (Phyloneer)
по-семейномуdomestically
по-семейномуfamily-style
по-семейному личныйintimate (Paul celebrated the release of Kisses On The Bottom with Live From Capitol Studios, an intimate concert at the legendary building in February 2012 – Пол отпраздновал релиз Kisses On The Bottom концертом Live From Capitol Studios – по-семейному личным выступлением в легендарном здании в феврале 2012-го Lily Snape)
по семейным обстоятельствамfor domestic reasons
по семейным обстоятельствамfor familial reasons (Acruxia)
по семейным обстоятельствамbecause of her family situation (Alex_Odeychuk)
по семейным обстоятельствамbecause of his family situation (Alex_Odeychuk)
по семейным обстоятельствамdue to family engagement (Min$draV)
по семейным обстоятельствамdue to family circumstances (tlumach)
по семейным обстоятельствамdue to the family commitments (Верещагин)
по семейным обстоятельствамfor family reasons
по семейным обстоятельствамfor personal reasons
по семейным обстоятельствамby family circumstances (Alex_Odeychuk)
поддержание семейных связейkinkeeping (First recorded in 1975–80. Formed from the words kin, "a person's relatives," and keeping, "maintenance.": Despite her busy schedule, she always found time for kinkeeping such as sending cards for special occasions and organizing family gatherings Edna)
положительный семейный анамнезpositive family history (ROGER YOUNG)
права на неприкосновенность частной жизни, личную и семейную тайнуright to personal and family privacy (Alexander Demidov)
Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвиженияthe Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement
право на уважение личной и семейной жизниright to respect for private and family life (The grandson of Joseph Stalin has failed in his attempt to win damages from a liberal Russian newspaper that called Stalin a "bloodthirsty cannibal" and said he was responsible for the wartime murder of Polish officers. A Russian court threw the case out in 2010. Dzhugashvili – the offspring of Stalin's ill-fated son Yakov, from the dictator's first marriage – took the issue to Strasbourg. He claimed the original court's decision violated article eight and his right to respect for private and family life. TG Alexander Demidov)
прелести семейной жизниamenities of home life
привязать к семейной жизниdomesticate
привязывать к семейной жизниdomesticate
приучать к семейной жизниdomesticate
проблемы семейного характераdomestic difficulties (felog)
Программа Семейного ПатронажаFamily Nurse Partnership (tania_mouse)
проекты по управлению семейным бюджетомincome management trials (tania_mouse)
прочность семейных отношенийfamily stability
прочные семейные устоиstable family standards (Taras)
разлад в семейной жизниmarital discord (bigmaxus)
ряд семейно-половых связей на 8-10 лет каждаяserial marriage (предложение некоторых социологов)
семейная арендаfamily lease
семейная аутономная дисфункцияfamilial autonomic dysfunction
семейная байкаfamily chestnut (Ремедиос_П)
семейная библияfamily Bible (на чистых листах которой записываются важнейшие семейные даты)
семейная биографияfamily legacy (karakula)
семейная враждаfamily feud (TANUSHASTUDENT)
семейная встречаfamily gathering (scherfas)
семейная гармонияfamily harmony (Sergei Aprelikov)
семейная генограммаmultigenerational genogram (bemolka)
семейная группаfamily group (bookworm)
семейная жизньmarried life (Andrey Truhachev)
семейная жизньfireside
семейная жизньdomesticity
семейная карточкаfamily record
семейная книгаfamily register (Andrey Truhachev)
семейная книжкаfamily book (livret de famille (Fr.) Анна Ф)
семейная книжкаfamily book, family register (Анна Ф)
семейная медсестраFamily Nurse Practitioner (Ivan1992)
семейная могилаfamily grave
семейная обстановкаdomestic surroundings
семейная параmerried couple (Moriarty)
семейная параmarried couple (Moriarty)
семейная параcouple ('More)
семейная параspouses (Moscowtran)
семейная пара, находящася в ссореa couple living in quarrel (Andrey Truhachev)
семейная поездкаfamily trip (TranslationHelp)
семейная политикаfamily policy (предмет в ВУЗе и общественная инициатива, гуглится terrarristka)
семейная преемственностьfamily succession (YuliaO)
семейная резиденцияfamily seat (Ivan Pisarev)
семейная реликвияfamily relic (Soulbringer)
семейная реликвияheirloom
семейная скукаseven-year itch (якобы возникающая на седьмом году брака)
семейная ссораfamily argument (Andrey Truhachev)
семейная ссораfamily dispute (Andrey Truhachev)
семейная ссораdomestic disturbance (driven)
семейная ссораdomestic (Brit, informal: a fight between members of a family or household – e.g. She got in a domestic with her husband Kugelblitz)
семейная ссораfamily quarrel (Andrey Truhachev)
семейная ссораdomestic altercation
семейная тайнаskeleton in the cupboard
семейная тайнаskeleton in the closet (Olegus Semerikovus)
семейная тайнаa skeleton in the closet
семейная тайнаfamily jewels
семейная тайнаthe family skeleton
семейная тайнаfamily secret (kee46)
семейная тайнаfamily skeleton
семейная хроникаfamily register (Andrey Truhachev)
"Семейная хроника"the Chronicles of a Russian Family (повесть Аксакова)
"Семейная хроника"A Family Chronicle (повесть Аксакова)
семейная хроникаsaga
это семейная чертаit runs in the family (Taras)
семейная честьfamily honor (Am. Andrey Truhachev)
семейная честьfamily honour (Br. Andrey Truhachev)
семейная честьfamily's honour (Br. Andrey Truhachev)
семейная честьfamily's honor (Am. Andrey Truhachev)
семейно-досуговыйfamily entertainment (напр., центр Alexander Demidov)
семейно-досуговый центрfamily entertainment centre (A family entertainment center (or centre), often abbreviated FEC in the entertainment industry, is a small amusement park marketed towards families with small children to teenagers, and often entirely indoors or associated with a larger operation such as a theme park. WK Alexander Demidov)
семейно-родовая общинаclan (Alexander Demidov)
семейное бомбоубежищеfunk hole
семейное гнёздышкоfamily nest (ROGER YOUNG)
семейное делоfamily business (Marlene continues the family business as AgroPura's president and CEO. – продолжает семейное дело в качестве ... ART Vancouver)
семейное древоfamily network (Vadim Rouminsky)
семейное жильёfamily housing (Taras)
семейное законодательствоfamily law (Alexander Demidov)
семейное место на кладбищеfamily plot (shergilov)
семейное наследствоfamily heritage
семейное образованиеdomestic education (Alexander Demidov)
семейное общежитиеfamilies' hostel (denghu)
семейное окружениеthe family ambiance
семейное положениеrelationship status (spanishru)
семейное положениеcivil condition (встречается в Свидетельстве о браке Шри Ланки Harry Johnson)
семейное положениеdomestic status (Petrelnik)
семейное положениеmarital partnership status (Johnny Bravo)
семейное положениеcivil partnership status (Johnny Bravo)
семейное положениеcondition (свидетельство о браке shpak_07)
семейное пособиеfamily allowance
семейное предприятиеfamily-run business (ROGER YOUNG)
семейное происхождениеfamily background (I. Havkin)
семейное согласиеfamily harmony (Sergei Aprelikov)
семейное сходствоfraternal likeness
семейное сходствоfamily likeness
семейное счастьеdomestic harmony (lexicographer)
семейное счастьеfamily happiness (Viacheslav Volkov)
семейное счастьеdomestic bliss (Дмитрий_Р)
семейное торжествоfamily function (CrazySnail)
семейное торжествоfamily celebration (Anglophile)
семейные делаdomesticity
семейные делаfamily thing (Ремедиос_П)
семейные доминантные друзыfamilial dominant drusen
семейные друзыfamilial drusen
семейные дрязгиcat-and-dog life
семейные корниfamily roots (I. Havkin)
семейные корниfamily background (I. Havkin)
семейные льготыfamily provisions (Кунделев)
семейные неприятностиdomestic troubles
семейные обстоятельстваfamily emergency (Hand Grenade)
семейные обстоятельстваfamily crisis (Ремедиос_П)
семейные обстоятельстваfamily affairs
семейные обстоятельстваfamily demands (Sidle)
семейные обстоятельстваfamily thing (Ремедиос_П)
семейные обстоятельстваfamily circumstance
семейные обстоятельстваfamilial reasons (Acruxia)
семейные обязанностиfamily obligations
семейные отношенияfamilial dynamics (Ремедиос_П)
семейные отношенияfamily dynamics (Ремедиос_П)
семейные перепалкиdomestic skirmishes
семейные проблемыtrouble at home (Ремедиос_П)
семейные разногласияfamily discord
семейные рамкиfamily boundaries (tania_mouse)
семейные реликвииhereditary jewels (Soulbringer)
семейные реликвииhousehold gods
семейные связиties to family (New York Times Alex_Odeychuk)
семейные связиfamily network (Vadim Rouminsky)
семейные связиfamily communication (tania_mouse)
семейные связиfamily connections (... an illustrious Knight sprung from an ancient and noble stock, most noble in his descent and family connections ... thisispaston.co.uk Tamerlane)
семейные связиfamilyhood (Larisa Leonova)
семейные сплетниfamily scandal
семейные спорыfamily discord
семейные трусыboxers (askandy)
семейные трусыboxer shorts (normally colorful and with a "happy" pattern askandy)
семейные узыfamily ties
семейные узыthe bands of family
семейные узыfamily bonds (Dias)
семейные узыfamilial ties
семейные, экономические и социальные связи с родинойfamily, social, and economic ties with motherland (civa)
семейный анамнезfamily history (fh)
семейный архивfamily archive (LyuFi)
семейный бизнесfamily-run business ​ (ROGER YOUNG)
семейный бизнесdo-it-yourself business (без наёмных работников)
семейный бюджетhousehold budget (keep within the household budget. NOED – АД)
семейный бюджетfamily finances
семейный бюджетthe family coffers (are no longer so sharply affected bigmaxus)
семейный вечерfamily party
семейный врачGP (General Practitioner electron)
семейный детский домfoster home (Alexander Demidov)
семейный детский садfamily daycare home (shamild7)
семейный, домашний кругfamily circle
семейный донорfamily donor (AlexU)
семейный досугfamily leisure (Владимир Владимирович Свиридов)
семейный досугfamily fare (Дмитрий_Р)
семейный животикmarriage belly (Дмитрий_Р)
семейный кодексDomestic Relations Code (Title 23 – DOMESTIC RELATIONS. This title shall be known and may be cited as the Domestic Relations Code (Pennsylvania) 4uzhoj)
семейный компаньонfamily retainer (MichaelBurov)
семейный консультантfamily counselor (bookworm)
семейный конфликтfamily argument (Andrey Truhachev)
семейный конфликтfamily dispute (Andrey Truhachev)
семейный конфликтfamily quarrel (Andrey Truhachev)
семейный кругfamily circle
семейный ладfamily harmony (Sergei Aprelikov)
семейный отдыхfamily recreation (Anfil)
семейный офисfamily office (A family office or single family office (SFO) is a private company that manages investments and trusts for a single wealthy family. The company's financial capital is the family's own wealth, often accumulated over many family generations. Traditional family offices provide personal services such as managing household staff and making travel arrangements. Other services typically handled by the traditional family office include property management, day-to-day accounting and payroll activities, and management of legal affairs. Family offices often provide family management services, which includes family governance, financial and investment education, philanthropy coordination, and succession planning. A family office can cost over $1 million to operate, so the family's net worth usually exceeds $100 million. Recently, some family offices have accepted non-family members. More recently the term "family office" or multi family office is used to refer primarily to financial services for relatively wealthy families. – WAD Alexander Demidov)
семейный очагfamily hearth (Yanamahan)
семейный очагhearth and home
семейный пакетfamily record
семейный партнёрdomestic partner (Yeldar Azanbayev)
семейный подрядfamily contract
семейный позорskeleton in the closet (kee46)
семейный праздникfamily celebration (Alexander Oshis)
семейный психологfamily psychologist (bookworm)
семейный психологFamily Relationships expert (Unicorn)
семейный развлекательный центрfamily entertainment center (FEC sissoko)
семейный развлекательный центрfamily fun centre (Alexander Oshis)
семейный раздорfamily feud (Sergei Aprelikov)
семейный реестрhousehold register (см. family register Samura88)
семейный реестрfamily register (см. wikipedia.org VL$HE13N1K)
семейный ресторанcasual dining restaurant (полного обслуживания Sibiricheva)
семейный советfamily meeting (maystay)
семейный советникfixer
семейный союзmarriage
семейный спорfamily quarrel (Andrey Truhachev)
семейный спорfamily feud (Sergei Aprelikov)
семейный спорfamily argument (Andrey Truhachev)
семейный спортивный торговый паркurban entertainment centre (Alexander Demidov)
семейный статусmarital status (Franka_LV)
семейный туалетfamily restroom (andrew_egroups)
семейный ужинfamily dinner (4uzhoj)
семейный ужин в ресторане без детейdate night (An opportunity for a married couple, especially one with children, to go out on a date – wiktionary.org Aiduza)
семейный укладform of the family (Nekatro)
семейный укладpatterns of family life (Belka Adams)
семейный уютfamily hearth (источник – goo.gl dimock)
Семейный фронтhome front (SAKHstasia)
семейный человекa man of family
семейный человекfamily man
система семейно-клановых отношенийclientelism
сложное семейное положениеdifficult family circumstances (monash.edu cyruss)
служба семейной ответственностиfamily responsibility (взыскание алиментов с неплательщиков OstrichReal1979)
создание семейного уютаhomemaking
состав семьи и семейное положениеmarital status and dependents (Alexander Demidov)
сохранять семейные традицииkeep up the family traditions
союз семейныйclanship
специалист по семейным отношениямFamily Relationships expert (Unicorn)
стоящий на страже семейных ценностейfamily-friendly
суд по семейным деламFamily Proceedings Court (4uzhoj)
судья по семейным деламfamily judge (sankozh)
типичная картина семейной жизниa typical scene of family life
традиционный семейный укладtraditional nuclear arrangement (radenik)
убийство на почве семейной ссорыdomestic homicide (ART Vancouver)
увольнение по семейным обстоятельствамcompassionate leave
ужин в тёплой, "семейной" атмосфереfamily dinner (напр., Faculty Family Dinner – общий воскресный ужин студентов факультета с преподавателями 4uzhoj)
укрепление семейных ценностейstrengthening of family values (passiya)
услады семейной жизниthe sweets of home
Ухудшение качества семейной жизни может быстро оказать деморализующий эффект на каждого солдатаA degraded family life can quickly have a morale-sapping effect on every soldier (Alexey Lebedev)
хозяйственные или семейные делаdomesticity
Member of the College of Family Mediators UK -- Член британской коллегии семейных медиаторовMCFM (gconnell)
чувство семьи, семейный характерfamily feeling (Nuraishat)
школа семейного сельского хозяйстваSAFI (в Малави bigmaxus)
школа семейного сельского хозяйстваSchool of Agriculture for Family Independence (bigmaxus)
Этика и психология семейной жизниEthics and Psychology of Family Life (WiseSnake)
это вряд ли похоже на мирную семейную картинуit hardly suggests a peaceful family scene
это наносило ущерб семейному бизнесуit worked to the disadvantage of the family business
я начинаю свыкаться с семейной жизньюI now begin to domesticate myself
являться семейной чертойrun in the family (Censonis)
язык семейного наследияheritage language (wikipedia.org, discoverdiscomfort.com SergeiAstrashevsky)