Russian | English |
быть сдержанным | keep at a distance (с кем-либо) |
быть сдержанным | know distance |
быть сдержанным | keep one's upper lip stiff (Don't keep your upper lip stiff. Learn to smile and crack jokes. drag) |
быть сдержанным | keep distance (с кем-либо) |
быть сдержанным, воспитанным | have preppy manners (из книги Линн Виссон "Слова-хамелеоны и метамарфозы" YGA) |
вести себя крайне сдержанно | keep a low profile (The successor to Welty has kept a low profile since taking over last summer. – Преемник Уэлти с момента своего назначения на эту должность летом прошлого года ведет себя крайне сдержанно. alex) |
вести себя очень сдержанно | keep under the radar |
вести себя сдержанно | keep one's upper lip stiff (Don't keep your upper lip stiff. Learn to smile and crack jokes. drag) |
вести себя сдержанно | behave with self-control (with great composure, with courage, etc., и т.д.) |
вести себя сдержанно | live below the radar |
вести себя сдержанно | coy |
вести себя сдержанно | not to beat up |
вести себя сдержанно | keep a low profile |
вы должны быть сдержанными и осторожными | you should be reserved and cautious |
вёл он себя сдержанно, почти враждебно | he was reserved, almost hostile |
говорить без сдержанно | speak in a temperate manner |
говорить сдержанно | speak with moderation |
говорить тихо сдержанно | speak in a low key |
держать себя сдержанно | live under the radar |
его суровая и сдержанная красота | its stern and reserved beauty (Lyubov_Zubritskaya) |
занять сдержанную позицию | keep a lower profile (Dmitry) |
играть сдержанно | underplay |
крайне сдержанный | gelid (в проявлении чувств) |
крайне сдержанный | frozen |
критика отнеслась очень сдержанно к новой пьесе | the criticize were very reserved in their praise of the new play |
критика отнеслась очень сдержанно к новой пьесе | the critics were very reserved in their praise of the new play |
"медленно и сдержанно" | andante sostenuto |
менее сдержанный язык | less sparing language (Interex) |
могущий быть сдержанным | containable (Ремедиос_П) |
могущий быть удержанным, сдержанным | checkable |
осторожный и сдержанный по форме и содержанию | carefully-worded (доклад /// напр., зарубежного гостя /// из опасений затронуть болезненные для принимающей стороны темы) |
от природы сдержанный человек | an unexpansive man by nature |
очень сдержанный человек | a very quiet man |
писать сдержанно | write with moderation |
политика сдержанных мер | policy of comparative restraint |
похвалить для виду, быть сдержанным в своих похвалах | damn with faint praise (айгуля караганда) |
придать лицу сдержанное выражение | fix one's face (q3mi4) |
придать лицу сдержанное выражение | fix face (q3mi4) |
производить впечатление сдержанного человека | cut a modest figure (During his time in London, he was described as not fitting "the Western stereotype of the fabulously wealthy businessman from the old Soviet Union. No bling, no yachts, no trophy wife and no ostentatious cars, he cuts a modest figure, favouring Marks and Spencer suits. // For all his garrulous presence, Lupe cuts a modest figure. // For a man accused of holding an entire continent hostage, Richard Sulik cuts a modest figure. 4uzhoj) |
речь в сдержанных тонах | low-key speech |
с трудом сдержанное негодование | hardly restrained indignation |
сдержанная благодарность | dry thanks |
сдержанная вежливость | distant politeness |
сдержанная встреча | lukewarm welcome |
сдержанная манера | composed manner |
сдержанная оценка | conservative estimate (dreamjam) |
сдержанная поддержка | low-key support (fluggegecheimen) |
сдержанная позиция | low profile |
сдержанная реакция | tepid effect |
сдержанная реакция | low-key response |
сдержанная реакция | tepid response (AnastasiiaKi) |
сдержанная улыбка | terse smile (Abysslooker) |
сдержанная улыбка | discreet smile |
сдержанная ярость | pent-up rage |
сдержанная ярость | controlled fury (ustug80) |
сдержанно вежливый | distantly polite |
сдержанно говорить о своих успехах | be modest about one's achievements |
сдержанно-оптимистический | guardedly optimistic (felog) |
сдержанно поздороваться | greet with a curt good morning (lulic) |
сдержанно-позитивный | not а hundred per cent positive (источник – goo.gl dimock) |
сдержанно реагировать на | be wary of |
сдержанное с трудом сдерживаемое возбуждение | suppressed excitement |
сдержанное с трудом сдерживаемое волнение | suppressed excitement |
сдержанное выражение благодарности | grudge expression of gratitude |
сдержанное выражение благодарности | grudging expression of gratitude |
сдержанное высказывание | understatement |
сдержанное поведение | aloof manner |
сдержанное приветствие | cold greeting |
сдержанное распространение | contained release (Exoreug) |
сдержанное согласие | half-hearted consent |
сдержанные аплодисменты | restrained applause |
сдержанные высказывания | restrained views |
сдержанные высказывания | restrained opinion |
сдержанные движения | quiet movements |
сдержанные оценки | conservative estimates (dreamjam) |
сдержанные тона | restrained colors (Zukrynka) |
сдержанные цвета | sober colors (Bullfinch) |
сдержанный в выражениях | decent in conversation |
сдержанный в своих действиях | restrained in one's actions (Technical) |
сдержанный гнев | suppressed anger |
сдержанный комментарий | guarded comment (Vitalique) |
сдержанный оптимизм | cautious optimism (Rudy) |
сдержанный ответ | restrained response (bookworm) |
сдержанный подход | low-key approach (VLZ_58) |
сдержанный приём | cool welcome |
сдержанный прогноз | cautious forecast (pelipejchenko) |
сдержанный слог | chaste style |
сдержанный смех | stifled laugh (Enrica) |
сдержанный спрос | muted demand (YGA) |
сдержанный стиль | repressed style (PanKotskiy) |
сдержанный цвет | sombre colour |
сдержанный человек | reserved person |
сдержанный юмор | dry wit (VLZ_58) |
сдержанный юмор | dry humor (SergeiAstrashevsky) |
сдержанный юмор | dry humour |
слишком сдержанный | sobersided |
сознательно сдержанная, скромная позиция | low profile (ABelonogov) |
спокойный, собранный и сдержанный | cool, calm and collected (слова должны начинаться на одну букву Yury_Solomatin) |
сухая сдержанная манера | an amontillado manner (речи и т.п.) |
учтивые сдержанные манеры | deliberation of manner seemed (Interex) |
1. хлопание в ладоши в насмешку, после того как кто-нибудь сделает что-то не заслуживающее одобрения 2. сдержанное хлопание в ладоши | golf clap (shrewd) |