Russian | Vietnamese |
он сдал ей три рубля | anh ấy thối lại ba rúp cho bà ta |
он сильно сдал после болезни | sau trận ốm ông ta yếu đi nhiều |
он сильно сдал после болезни | ông ta suy yếu nhiều sau trận ốm |
принудить врага сдаться | bức địch hàng |
работу надлежит сдать в двухнедельный срок | trong thời hạn hai tuần lễ phải nộp công việc đã làm xong |
с горем пополам она сдала экзамен | vất vả chật vật lắm cô ta mới thi xong |
сдать багаж на хранение | gửi hành lý vào kho bảo quản (kho giữ đồ) |
сдать багаж на хранение | gửi hành lý vào kho |
сдать бельё в стирку | đưa quần áo cho hiệu giặt |
сдать в багаж | gửi hành lý |
сдать что-л. в ломбард | cầm cầm cố, đợ, cầm đợ cái (gì) |
сдать что-л. в эксплуатацию | đưa cái gì vào sử dụng |
сдать вещи в багаж | gửi đồ đạc vào toa hành lý |
сдать вещи в багаж | gửi ba-ga |
сдать вещи в багаж | gửi hành lý |
сдать все экзамены на отлично | thi các môn đều được điềm năm (điềm ưu) |
сдать город | rút lui khỏi bỏ lại, bỏ thành phố |
сдать дежурство | chuyền giao phiên trực nhật |
сдать дежурство | bàn giao trực ban |
сдать дела | bàn giao giao lại công việc cho (кому-л., ai) |
сдать дом в эксплуатацию | giao nhà để bắt đầu sử dụng |
сдать зачёт | qua kỳ sát hạch |
сдать землю в аренду | cho thuê ruộng |
сдать землю в аренду | cho lĩnh canh ruộng |
сдать землю в аренду | phát canh |
сдать книгу в библиотеку | trả sách cho thư viện |
сдать командование | giao quyền chỉ huy |
сдать математику | thi toán (xong) |
сдать нормы по плаванию | thi bơi lấy tiêu chuẩn |
сдать оружие | nộp vũ khí |
сдать пальто на вешалку | gửi treo áo bành tô |
сдать что-л. под расписку | nộp cho ai cái gì lấy giấy biên nhận (кому-л., giấy ghi nhận, biên lai) |
сдать рукопись в набор | đưa bản thảo đi sắp chừ |
сдать станок в отличном состоянии | giao máy trong tình trạng rất tốt |
сдать экзамены | thi cử |
сдать экзамены | thi |
сдаться в плен | đầu hàng làm tù binh |
сдаться на милость победителя | đầu hàng không điều kiện |
сдаться перед невзгодами | lùi bước trước những gian truân |
скорее умрём, чем сдадимся | thà chết chứ không đầu hàng |
скорее умрём, чем сдадимся | thà chết còn hơn đầu hàng |
скорей умрём, чем сдадимся | thà chết chứ không đầu hàng |
скорей умрём, чем сдадимся | thà chết còn hơn đầu hàng |
я сдал экзамены | tôi đã thi xong |