DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сдаваться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
брать и сдавать напрокатrent
было запрещено сдавать комнаты или брать постояльцевnone were allowed to let their rooms or take lodgers
быть жёстким, быть строгим, не сдаватьсяbe tough (в зависимости от контекста Tanya Gesse)
вам сдаватьit's your deal! (в картах)
ваша очередь сдаватьit's your deal!
войска и т.д. сдаютсяtroops armies, soldiers, etc. yield
врезаться в ..., сдавая задним ходомback into (Андрей Калугин)
гвардия умирает, но не сдаётсяthe guard dies, but does not surrender (Olga Okuneva)
город и т.д. сдаётсяa town an enemy, a person, etc. yields
гостиница, где сдаются номера и квартирыapartment hotel
Граждане, сдавайте оружие!Citizens, hand over the weapon! (Taras)
дом сдаётсяthe house is to be let
дом сдаётсяthe house is for rent
дом сдаётсяthe house is to be let (надпись)
дом сдаётся в арендуthe house is for rent
дом сдаётся в арендуthe house is to let
дом сдаётся в аренду на длительный срокthe house is offered on a long lease (kee46)
дом сдаётся в наём на длительный срокthe house is offered on a long lease (kee46)
дом сдаётся за ... в годthe house rents for
его здоровье начало сдаватьhis health began to sink
его сердце начинает сдаватьhis heart is starting to go back on him
ей за шестьдесят, но не видно, чтобы она начала сдаватьshe is over sixty but shows no signs of slowing up
из двадцати сдававших выдержали экзамен только двенадцатьof the twenty who took the exam only twelve passed
когда будете сдавать отчёт, не забудьте включить расходы на бензинwhen you submit your report, don't forget to reckon in the money spent on petrol
комната, которая сдаётсяoccupiable room (внаём)
кому сдавать?who deals?
кто сдавал?who dealt this hand?
кто сдаёт?whose deal is it?
кто сдаёт продукт вторичный, тот снабжается отличноeveryone who hands in secondary matter will feast on primary, served on a platter (выражение из книги В.Войновича "Москва 2042" в переводе на английский Ричарда Лурье Censonis)
летний отель сдаёт номера только на сезонthe summer hotel does not take transient guests
магазин эконом-класса, сэконд-хэнд, куда люди сдают ненужную одежду и предметы бытаgoodwill (retail nonprofit thrift stores where people donate clothing and household items Кинопереводчик)
медленно сдавать позицииdrop back (Taras)
мне сдаётсяit seems to me
мне сдаётсяI think
могущий сдаваться в арендуrentable
мои глаза начали сдаватьmy sight is beginning to fail
моя очередь сдаватьit's my deal
моя очередь сдаватьmy deal
мы завтра сдаём государству зерноwe're turning over the grain to the government tomorrow
мы не сдавалисьthere was no quit in us
не в его характере было сдаватьсяit was not in his nature to give in
не надо так быстро сдаваться, попытайтесь ещё разdon't give up so soon, try again
не сдавайся!hold on!
не сдавайся!keep at it!
не сдавайсяdon't give up (Franky Mьller)
не сдавайсяstick it to the man (phrase "stick it to the Man" encourages resistance to authority, and essentially means "fight back" or "resist", either passively, openly or via sabotage КГА)
не сдавайсяdon't let yourself go (Aenigma1988)
не сдавайсяnever say die
не сдавайте позиций, настаивайте на своей точке зрения только в тех случаях, когда это совершенно необходимоstick to your guns only on issues vitally important to you (bigmaxus)
не сдавайтесь!don't give up!
не сдавать позицииstick to colours
не сдавать позицииsoldier on
не сдавать позицийhold one's own
не сдавать позицийnail one's colours to the mast
не сдавать позицийstick to one's guns
не сдавать позицийstand ground
не сдавать позицийstick to guns
не сдавать своих позицийstand by one's guns (bigmaxus)
не сдавать своих позицийmaintain one's ground in the dispute
не сдавать своих позицийstick to one's guns (bigmaxus)
не сдавать своих позицийsit tightly
не сдавать своих позиций в спореhold one's ground in the dispute
не сдавать своих позиций соперникамhold one's position against all competitors
не сдаватьсяstand by guns
не сдаватьсяkeep end up
не сдаватьсяhold on like grim death
не сдаватьсяhang on like grim death
не сдаватьсяhave plenty of fight in one
не сдаватьсяkeep on keeping on (Shakermaker)
не сдаватьсяfight on (ROGER YOUNG)
не сдаватьсяkeep one's end up
не сдаватьсяsoldier on
не сдаватьсяstay the ground (grafleonov)
не сдаватьсяkeep the flag flying
не сдаватьсяhold own
не сдаватьсяbe a fighter (Bartek2001)
не сдаватьсяstay in the fight (refers to an internal decision to keep engaged, keep trying, and not surrender or acquiesce Taras)
не сдаватьсяhold end up
не сдаватьсяstick at it (suburbian)
не сдаватьсяstand out
не сдаваться до концаhang on to the last
не сдаваться до последнегоhang on to the last
не тот, кто сдаётсяnot the quitting type (He's definitely not the quitting type – Он уж точно не похож на того, кто сдаётся Taras)
неправильно сдаватьmisdeal (карты)
нет никакой возможности обойти правила приёма: тебе придётся сдавать экзаменыthere's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examination
никогда не сдавайся!never give up! (Himera)
он всегда расстраивается на похоронах, на похоронах у него всегда сдают нервыhe gets emotional at funerals
он всегда сдаёт экзамены на отличноhe always receives excellent marks in the examinations
он начинает сдаватьhe is beginning to crack
он начинает сдаватьhis powers are beginning to decay
он не сдавалсяhe held his ground
он не сдавался только благодаря силе волиhis will told him to hang on
он никогда не сдаётсяhe is a last-ditcher by nature
он отправился в полицейский участок с сдаватьсяhe went to the police station to give himself up
он очень стар и совсем сдаётhe is very old and is failing
он пошёл сдавать экзамен на ураhe went to take the exam on his nerve alone
он сдавал экзамен по английскому языкуhe took a test in English
он сдаётhe is breaking up
он сдаёт нам дом за 5000 долларов в годhe rents his house to us for $ 5000 a year
он сдаёт нам дом за 5000 фунтов в годhe rents his house to us for &5000 a year
он сдаёт нам дом за 5000 фунтов в годhe rents his house to us for ?5000 a year
он скорее умрёт, чем сдаётсяhe would die rather than yield
она не сдаёт позиций и продолжает споритьshe won't yield from her position and continues to argue
она сдавала мне комнатуshe rented a room to me
они не сдавали крепости в течение трёх недельthey didn't give up the fort for three whole weeks
отель, где сдаются и номера и квартирыapartment hotel
переносить наказание и т.п., не сдаваясьtake it
переносить наказание, не сдаваясь не падая духомtake it
переносить несчастье, не сдаваясь не падая духомtake it
посетители могут не сдавать зонты и тростиvisitors are not required to give up their sticks and umbrellas (before entering the galleries, пе́ред вхо́дом в галере́ю)
после переговоров мы сдаёмсяwe yield on parley
пускать сдавать внаёмlet
сдавайте инвентарь по использованииcheck in all equipment after using (объявление)
Сдавайтесь или мы идем на абордаж.Prepare to be boarded. (Artjaazz)
сдавать автомашину в металлоломjunk a car
сдавать анализ кровиget blood work done (подразумевается весь процесс с точки зрения пациента, от сдачи до получения результатов Ремедиос_П)
сдавать анализыhave one's tests taken (I recently had my tests taken again and my FSH is now 18 and my follicle count went up to 6. 4uzhoj)
сдавать анализыundergo medical tests (разг. VicTur)
сдавать багажcheck in luggage (Alexander Demidov)
сдавать багажregister luggage
сдавать багаж в аэропорту перед посадкойcheck (КГА)
сдавать багаж и т.д. до Москвыsmth. check the trunk the box, one's baggage, etc. through to Moscow (to Chicago, etc., и т.д.)
сдавать багаж на хранениеcheck one’s baggage
сдавать без бояsurrender without a fight
сдавать бутылкиreturn bottles (for 5 cent deposits askandy)
сдавать бутылкиrecycle empties (Ivan Pisarev)
сдавать в арендуdemise
сдавать в арендуrent out
сдавать что-либо в арендуgrant by lease (внаём)
сдавать в арендуfarm (имение)
сдавать в арендуhire out (This room is often hired out for private parties. 4uzhoj)
сдавать в арендуlease
сдавать в арендуlet out on lease (yo)
сдавать в арендуre-let-
сдавать в арендуrent something out (ART Vancouver)
сдавать в арендуfarm out
сдавать в арендуre-let-re-lease
сдавать в арендуrent
сдавать в аренду домаlease out houses
сдавать в аренду за плату ниже стандартной рыночнойunderlet
сдавать в аренду землюlease out land
сдавать в аренду землюlease out land (дома)
сдавать в аренду по заниженной ценеunderlet
сдавать в аренду по цене ниже стоимостиunderlet
сдавать в аренду собственностьlease property
сдавать в аренду субарендаторуunderlet
сдавать в архивput on the shelf
сдавать в архивlay on a shelve
сдавать в архивwrite off
сдавать в архивsuperannuate
сдавать в архивconsign to the scrap heap
сдавать в архивrelegate
сдавать в архивlay on a shelf
сдавать в архивdeposit in the archives (Anglophile)
сдавать в багажregister luggage
сдавать в багажcheck
сдавать в ломscrap
сдавать в наборgo to the printer
сдавать в наёмrent
сдавать в поднаёмsublet
сдавать в полициюreport someone to the police (sunchild)
сдавать в прокатhire out (hire something – out phrasal verb British English (see also hire) 1. to allow someone to borrow something for a short time in exchange for money hire something – out to a little company that hires out boats to tourists 2. hire yourself out to arrange to work for someone: They were so poor they had to hire themselves out on the farms. LDOCE Alexander Demidov)
сдавать в ремонтsubmit to repair (yagailo)
сдавать в ремонтhand over for repairs (Before handing over any digital device for repairs, make sure you take a few precautions, especially if the hardware or data backed up on it is critical. george serebryakov)
сдавать в субарендуsublet (Alexander Demidov)
сдавать в субарендуunderlease
сдавать в утильdiscard (отработанный материал)
сдавать в утильjunk
сдавать в утильscrap (ткж. в перенос. смысле)
сдавать в химчисткуsend clothes to a dry cleaner (Ying)
сдавать в эксплуатациюput in place
сдавать вещи в багажhave baggage checked through
сдавать вещи и т.д. на хранениеcheck one's baggage (small parcels, etc.)
сдавать внаёмlet
сдавать внаёмhack
сдавать внаёмlease
сдавать внаёмlet out
сдавать внаёмhire
сдавать внаёмdecline
сдавать внаёмweaken
сдавать что-либо внаёмlet on hire
сдавать внаёмrent (out)
сдавать внаёмlet out on hire
сдавать внаёмhire out
сдавать внаёмbegin to fail
сдавать внаёмhackney
сдавать внаём землюlease out land
сдавать внаём лодкиhire out boats (bicycles, horses, cars, etc., и т.д.)
сдавать вступительные экзамены в университетtake examinations for entry to a university
сдавать выпускные экзаменыtake finals
сдавать выпускные экзаменыtake one's finals
сдавать городyield a city (a passage, a fortress, a fort, a position, etc., и т.д.)
сдавать город и т.д. неприятелюdeliver a town the keys of a fort, a fortress, etc. to the enemy
сдавать дежурствоhand over
сдавать делаturn over one's duties (to someone – кому-либо Anglophile)
сдавать должность канцлераreturn the seals
сдавать должность канцлера или министраreturn the seals
сдавать должность министраreturn the seals
сдавать дом в арендуrent out a property (ART Vancouver)
сдавать дом после строительстваhand over (The building is all complete and awaiting hand over. Stanislav Silinsky)
сдавать домашнее заданиеturn in one's hometask (finished work, an article, an essay, an exercise, etc., и т.д.)
сдавать домашнюю работуhand in one's homework (Дмитрий_Р)
сдавать жильё внаёмrent out (AlexU)
сдавать внаём залhire out a hall
сдавать зачётpass a test (WiseSnake)
сдавать зачёт по математикеtake a test in mathematics
сдавать землю в арендуput land out to lease
сдавать землю в арендуput land out on lease
сдавать землю в арендуfarm out
сдавать землю в арендуfarm
сдавать значительное количество рыбыturn in a considerable number of fish (для продажи)
сдавать игруblow up
сдавать картыdeal round
сдавать картыdeal cards
сдавать квартируrent out a condo (4uzhoj)
сдавать квартиры внаёмlodge
сдавать книги в библиотекуreturn books to the library
сдавать книгу в библиотекуreturn the book to the library (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.)
сдавать комнатуtake in (кому-либо)
сдавать комнатыrent out rooms to (кому-либо)
сдавать комнаты жильцамtake in lodgers (paying guests, boarders, travellers, customers, etc., и т.д.)
сдавать комнаты с питаниемtake in paying guests
сдавать комнаты студентамlet out rooms to students
сдавать краденые вещиdeliver up stolen things (the fortress, a town, etc., и т.д.)
сдавать крепостьgive up a fortress (a position, arms, the keys of the city, etc., и т.д.)
сдавать мелкие свёртки на хранение здесьcheck small parcels here
сдавать на водительские праваtake one's driving test (Buddy89)
сдавать на переработкуgive for recycling (Taras)
сдавать на переработкуbring for recycling (Taras)
сдавать на переработку в бумажную массуpulp
сдавать на почтуmail
сдавать на правах субарендыsublease
сдавать на складstore
сдавать на сломconsign to the scrapheap (MargeWebley)
сдавать на хранениеcheck in
сдавать на хранениеwarehouse (особ. мебель)
сдавать на хранениеregister (багаж)
сдавать на хранениеstore
сдавать на хранениеput for safekeeping (Anglophile)
сдавать на хранениеdeposit
сдавать назадback-pedal
сдавать напрокатhack
сдавать напрокат лодкиhire out boats (bicycles, horses, cars, etc., и т.д.)
сдавать напрокат лодки и т.д. с почасовой оплатойhire out boats horses, cars, etc. by the hour
сдавать неоконченную работуhand in unfinished work
сдавать несколько экзаменов для получения двух учёных степенейaccumulate
сдавать оборудованиеturn in one's equipment (one's uniform, the bedding, radio, weapons, etc., и т.д.)
сдавать оружиеgive up their guns (Andrey Truhachev)
сдавать оружиеsurrender weapons (Andrey Truhachev)
сдавать оружиеturn in their weapons (Andrey Truhachev)
сдавать отчётsubmit a report (authorizator)
сдавать отчётностьfile accounts (tlumach)
сдавать пакетgive in a parcel (one's papers, one's examination papers, a letter, etc., и т.д.)
сдавать в гардероб пальтоcheck in coat
сдавать переэкзаменовкуcondition
сдавать письменный экзаменwrite
сдавать карты по очередиdeal in turn
сдавать под квитанциюcheck
сдавать под охрануfollow security system activation (Elina Semykina)
сдавать под распискуcheck in
сдавать подрядыjob
сдавать свои позицииgive way
сдавать свои позицииgive ground
сдавать позицииlose ground
сдавать позицииcede ground (ZolVas)
сдавать позицииbe in retreat
сдавать позицииclimb down
сдавать рапортreport
сдавать с возрастомgrow weaker with age (Пособие "" Tayafenix)
сдавать судно внаёмcharter (по чартеру)
сдавать территориюrelinquish
сдавать территориюcede a territory to (кому-либо)
сдавать тестpass a test (Anglophile)
сдавать тестtake a test (Anglophile)
сдавать часть произведённой продукцииsurrender
сдавать экзаменsit for an examination (Внимание! Распространенное "аракинское" заблуждение – to sit for an exam; sit for означает просто "сдавать". notoneoffbritishisms.com)
сдавать экзаменsit an exam (Anettta1983)
сдавать экзаменtake an exam (Lenochkadpr)
сдавать экзаменsit for examination (Хочу отдельно отметить, что перевод "sit for examination" как "готовиться к экзамену" – весьма распространенное заблуждение, потому как учат этому ещё в школе. "Sit for" означает просто "сдавать". Например, см. u.to 4uzhoj)
сдавать экзаменtake an examination
сдавать экзаменsit the exam (Johnny Bravo)
сдавать экзаменsit examinations (Overall, more students sat examinations in science-related subjects than in art-related subjects grigoriy_m)
сдавать экзамен наsit for an examination (for one's finals, for a degree, for a scholarship, etc., что-л.)
сдавать экзамен "одиннадцать плюс"sit eleven (в системе школьного образования Англии MaCher)
сдавать экзамен по какому-л. предметуtake smth. in the examination
сдавать экзаменыgo up (for)
сдавать экзаменыgo up for
сдавать экзаменыto be in the schools (в Оксфордском университете)
сдавать экзамены на уровень "А"take "A" levels (из учебника dimock)
сдавать экзамены на ученую степеньbe sitting for schools
сдавать экзамены на учёную степеньbe in sitting for one's schools
сдаваться без бояcapitulate peacefully
сдаваться в аренду заrent (какую-либо плату)
сдаваться в пленgive oneself up
сдаваться влевоturn to the left
сдаваться на милостьsurrender unconditionally to (+ gen.)
сдаваться на милостьput oneself at the mercy of (людей, обстоятельств, победителя и т.п. Marina_Onishchenko)
сдаваться на уговорыlet oneself be talked into (something Taras)
сдаваться на уговорыyield to persuasion (Taras)
сдаваться, не сопротивляясьyield unresistingly (unwillingly, heroically, gallantly, gloriously, etc., и т.д.)
сдаваться полицииturn oneself in to the police (Dyatlova Natalia)
"сдаём в аренду"capacity available (в рекламных объявлениях)
сдаётся внаёмfor rent
сдаётся внаёмapartments to let (объявление)
сдаётся внаём квартираapartment to let (Interex)
сдаётся дом, за справками обращаться рядомhouse to let, apply next door
сдаётся дом с мебельюhouse to let furnished (Anglophile)
сдаётся емуit seems to him (Taras)
"сдаётся жильё"accommodation to let
сдаётся залthe hall is on hire
сдаётся квартираapartment for rent
сдаётся мнеin my opinion (т.е. "по моему мнению" Franka_LV)
сдаётся мнеit seems to me (Taras)
сдаётся мнеI have a funny feeling (that Рина Грант)
сдаётся мнеmy hunch is (что Bartek2001)
сдаётся часть домаpart of the house is to let
сегодня он сдаёт химиюhe is taking a chemistry examination today
'сливать' информацию, "сдавать"leak (silly.wizard)
снимать колоду для того, чтобы определить, кто должен сдаватьcut for deal
снова сдаватьre-let
снова сдаватьre let
снова сдавать в наёмre-let-re-lease
снова сдавать в наёмre-let-
студенты периодически сдают экзаменыstudents are periodically examined
табличка с сообщением о том, что помещение сдаётся в арендуTo Let sign
теперь ваша очередь сдаватьit is your turn to deal
тот, кто сдаёт внаём или в арендуletter (помещение, землю)
тот, кто сдаёт картыdealer
тот, кто сдаётсяquitting type (He's definitely not the quitting type – Он уж точно не похож на того, кто сдаётся Taras)
тот, кто сдаётся на капитуляциюcapitulator
у вас комната не сдаётся?do you have a room for rent? (Am. E. Taras)
у него начинает сдавать здоровьеhis health is beginning to fail him
у него сердце сдаётhis heart is failing
у них сдаётся комнатаthey have a room for rent
Фермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпуститьthe farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them go
фишка, указывающая кому сдаватьbuck (в покере)
ходить тому, который сдаёт картыbe the youngest hand
чья очередь сдавать?whose turn is it to make?
чья очередь сдавать?who deals next?
чёрные сдаютсяblack resigns
экзамены, которые сдают после первого года занятий в колледже для старшеклассниковAS-levels (13.05)
эта дача сдаётся внаёмthis country house is for rent
эти старые дома сдаются дёшевоthese old houses rent cheap
это здание сдаётся за 5000 долларов в годthe building rents at $ 5000 a year
это здание сдаётся за 5000 фунтов в годthe building rents at &5000 a year
это здание сдаётся за 5000 фунтов в годthe building rents at ?5000 a year
это рекламное место сдаётсяthis advertising space is available (объявление Taras)
этот дом сдаётсяthis house is to let (внаём)