Russian | English |
брать и сдавать напрокат | rent |
было запрещено сдавать комнаты или брать постояльцев | none were allowed to let their rooms or take lodgers |
быть жёстким, быть строгим, не сдаваться | be tough (в зависимости от контекста Tanya Gesse) |
вам сдавать | it's your deal! (в картах) |
ваша очередь сдавать | it's your deal! |
войска и т.д. сдаются | troops armies, soldiers, etc. yield |
врезаться в ..., сдавая задним ходом | back into (Андрей Калугин) |
гвардия умирает, но не сдаётся | the guard dies, but does not surrender (Olga Okuneva) |
город и т.д. сдаётся | a town an enemy, a person, etc. yields |
гостиница, где сдаются номера и квартиры | apartment hotel |
Граждане, сдавайте оружие! | Citizens, hand over the weapon! (Taras) |
дом сдаётся | the house is to be let |
дом сдаётся | the house is for rent |
дом сдаётся | the house is to be let (надпись) |
дом сдаётся в аренду | the house is for rent |
дом сдаётся в аренду | the house is to let |
дом сдаётся в аренду на длительный срок | the house is offered on a long lease (kee46) |
дом сдаётся в наём на длительный срок | the house is offered on a long lease (kee46) |
дом сдаётся за ... в год | the house rents for |
его здоровье начало сдавать | his health began to sink |
его сердце начинает сдавать | his heart is starting to go back on him |
ей за шестьдесят, но не видно, чтобы она начала сдавать | she is over sixty but shows no signs of slowing up |
из двадцати сдававших выдержали экзамен только двенадцать | of the twenty who took the exam only twelve passed |
когда будете сдавать отчёт, не забудьте включить расходы на бензин | when you submit your report, don't forget to reckon in the money spent on petrol |
комната, которая сдаётся | occupiable room (внаём) |
кому сдавать? | who deals? |
кто сдавал? | who dealt this hand? |
кто сдаёт? | whose deal is it? |
кто сдаёт продукт вторичный, тот снабжается отлично | everyone who hands in secondary matter will feast on primary, served on a platter (выражение из книги В.Войновича "Москва 2042" в переводе на английский Ричарда Лурье Censonis) |
летний отель сдаёт номера только на сезон | the summer hotel does not take transient guests |
магазин эконом-класса, сэконд-хэнд, куда люди сдают ненужную одежду и предметы быта | goodwill (retail nonprofit thrift stores where people donate clothing and household items Кинопереводчик) |
медленно сдавать позиции | drop back (Taras) |
мне сдаётся | it seems to me |
мне сдаётся | I think |
могущий сдаваться в аренду | rentable |
мои глаза начали сдавать | my sight is beginning to fail |
моя очередь сдавать | it's my deal |
моя очередь сдавать | my deal |
мы завтра сдаём государству зерно | we're turning over the grain to the government tomorrow |
мы не сдавались | there was no quit in us |
не в его характере было сдаваться | it was not in his nature to give in |
не надо так быстро сдаваться, попытайтесь ещё раз | don't give up so soon, try again |
не сдавайся! | hold on! |
не сдавайся! | keep at it! |
не сдавайся | don't give up (Franky Mьller) |
не сдавайся | stick it to the man (phrase "stick it to the Man" encourages resistance to authority, and essentially means "fight back" or "resist", either passively, openly or via sabotage КГА) |
не сдавайся | don't let yourself go (Aenigma1988) |
не сдавайся | never say die |
не сдавайте позиций, настаивайте на своей точке зрения только в тех случаях, когда это совершенно необходимо | stick to your guns only on issues vitally important to you (bigmaxus) |
не сдавайтесь! | don't give up! |
не сдавать позиции | stick to colours |
не сдавать позиции | soldier on |
не сдавать позиций | hold one's own |
не сдавать позиций | nail one's colours to the mast |
не сдавать позиций | stick to one's guns |
не сдавать позиций | stand ground |
не сдавать позиций | stick to guns |
не сдавать своих позиций | stand by one's guns (bigmaxus) |
не сдавать своих позиций | maintain one's ground in the dispute |
не сдавать своих позиций | stick to one's guns (bigmaxus) |
не сдавать своих позиций | sit tightly |
не сдавать своих позиций в споре | hold one's ground in the dispute |
не сдавать своих позиций соперникам | hold one's position against all competitors |
не сдаваться | stand by guns |
не сдаваться | keep end up |
не сдаваться | hold on like grim death |
не сдаваться | hang on like grim death |
не сдаваться | have plenty of fight in one |
не сдаваться | keep on keeping on (Shakermaker) |
не сдаваться | fight on (ROGER YOUNG) |
не сдаваться | keep one's end up |
не сдаваться | soldier on |
не сдаваться | stay the ground (grafleonov) |
не сдаваться | keep the flag flying |
не сдаваться | hold own |
не сдаваться | be a fighter (Bartek2001) |
не сдаваться | stay in the fight (refers to an internal decision to keep engaged, keep trying, and not surrender or acquiesce Taras) |
не сдаваться | hold end up |
не сдаваться | stick at it (suburbian) |
не сдаваться | stand out |
не сдаваться до конца | hang on to the last |
не сдаваться до последнего | hang on to the last |
не тот, кто сдаётся | not the quitting type (He's definitely not the quitting type – Он уж точно не похож на того, кто сдаётся Taras) |
неправильно сдавать | misdeal (карты) |
нет никакой возможности обойти правила приёма: тебе придётся сдавать экзамены | there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examination |
никогда не сдавайся! | never give up! (Himera) |
он всегда расстраивается на похоронах, на похоронах у него всегда сдают нервы | he gets emotional at funerals |
он всегда сдаёт экзамены на отлично | he always receives excellent marks in the examinations |
он начинает сдавать | he is beginning to crack |
он начинает сдавать | his powers are beginning to decay |
он не сдавался | he held his ground |
он не сдавался только благодаря силе воли | his will told him to hang on |
он никогда не сдаётся | he is a last-ditcher by nature |
он отправился в полицейский участок с сдаваться | he went to the police station to give himself up |
он очень стар и совсем сдаёт | he is very old and is failing |
он пошёл сдавать экзамен на ура | he went to take the exam on his nerve alone |
он сдавал экзамен по английскому языку | he took a test in English |
он сдаёт | he is breaking up |
он сдаёт нам дом за 5000 долларов в год | he rents his house to us for $ 5000 a year |
он сдаёт нам дом за 5000 фунтов в год | he rents his house to us for &5000 a year |
он сдаёт нам дом за 5000 фунтов в год | he rents his house to us for ?5000 a year |
он скорее умрёт, чем сдаётся | he would die rather than yield |
она не сдаёт позиций и продолжает спорить | she won't yield from her position and continues to argue |
она сдавала мне комнату | she rented a room to me |
они не сдавали крепости в течение трёх недель | they didn't give up the fort for three whole weeks |
отель, где сдаются и номера и квартиры | apartment hotel |
переносить наказание и т.п., не сдаваясь | take it |
переносить наказание, не сдаваясь не падая духом | take it |
переносить несчастье, не сдаваясь не падая духом | take it |
посетители могут не сдавать зонты и трости | visitors are not required to give up their sticks and umbrellas (before entering the galleries, пе́ред вхо́дом в галере́ю) |
после переговоров мы сдаёмся | we yield on parley |
пускать сдавать внаём | let |
сдавайте инвентарь по использовании | check in all equipment after using (объявление) |
Сдавайтесь или мы идем на абордаж. | Prepare to be boarded. (Artjaazz) |
сдавать автомашину в металлолом | junk a car |
сдавать анализ крови | get blood work done (подразумевается весь процесс с точки зрения пациента, от сдачи до получения результатов Ремедиос_П) |
сдавать анализы | have one's tests taken (I recently had my tests taken again and my FSH is now 18 and my follicle count went up to 6. 4uzhoj) |
сдавать анализы | undergo medical tests (разг. VicTur) |
сдавать багаж | check in luggage (Alexander Demidov) |
сдавать багаж | register luggage |
сдавать багаж в аэропорту перед посадкой | check (КГА) |
сдавать багаж и т.д. до Москвы | smth. check the trunk the box, one's baggage, etc. through to Moscow (to Chicago, etc., и т.д.) |
сдавать багаж на хранение | check one’s baggage |
сдавать без боя | surrender without a fight |
сдавать бутылки | return bottles (for 5 cent deposits askandy) |
сдавать бутылки | recycle empties (Ivan Pisarev) |
сдавать в аренду | demise |
сдавать в аренду | rent out |
сдавать что-либо в аренду | grant by lease (внаём) |
сдавать в аренду | farm (имение) |
сдавать в аренду | hire out (This room is often hired out for private parties. 4uzhoj) |
сдавать в аренду | lease |
сдавать в аренду | let out on lease (yo) |
сдавать в аренду | re-let- |
сдавать в аренду | rent something out (ART Vancouver) |
сдавать в аренду | farm out |
сдавать в аренду | re-let-re-lease |
сдавать в аренду | rent |
сдавать в аренду дома | lease out houses |
сдавать в аренду за плату ниже стандартной рыночной | underlet |
сдавать в аренду землю | lease out land |
сдавать в аренду землю | lease out land (дома) |
сдавать в аренду по заниженной цене | underlet |
сдавать в аренду по цене ниже стоимости | underlet |
сдавать в аренду собственность | lease property |
сдавать в аренду субарендатору | underlet |
сдавать в архив | put on the shelf |
сдавать в архив | lay on a shelve |
сдавать в архив | write off |
сдавать в архив | superannuate |
сдавать в архив | consign to the scrap heap |
сдавать в архив | relegate |
сдавать в архив | lay on a shelf |
сдавать в архив | deposit in the archives (Anglophile) |
сдавать в багаж | register luggage |
сдавать в багаж | check |
сдавать в лом | scrap |
сдавать в набор | go to the printer |
сдавать в наём | rent |
сдавать в поднаём | sublet |
сдавать в полицию | report someone to the police (sunchild) |
сдавать в прокат | hire out (hire something – out phrasal verb British English (see also hire) 1. to allow someone to borrow something for a short time in exchange for money hire something – out to a little company that hires out boats to tourists 2. hire yourself out to arrange to work for someone: They were so poor they had to hire themselves out on the farms. LDOCE Alexander Demidov) |
сдавать в ремонт | submit to repair (yagailo) |
сдавать в ремонт | hand over for repairs (Before handing over any digital device for repairs, make sure you take a few precautions, especially if the hardware or data backed up on it is critical. george serebryakov) |
сдавать в субаренду | sublet (Alexander Demidov) |
сдавать в субаренду | underlease |
сдавать в утиль | discard (отработанный материал) |
сдавать в утиль | junk |
сдавать в утиль | scrap (ткж. в перенос. смысле) |
сдавать в химчистку | send clothes to a dry cleaner (Ying) |
сдавать в эксплуатацию | put in place |
сдавать вещи в багаж | have baggage checked through |
сдавать вещи и т.д. на хранение | check one's baggage (small parcels, etc.) |
сдавать внаём | let |
сдавать внаём | hack |
сдавать внаём | lease |
сдавать внаём | let out |
сдавать внаём | hire |
сдавать внаём | decline |
сдавать внаём | weaken |
сдавать что-либо внаём | let on hire |
сдавать внаём | rent (out) |
сдавать внаём | let out on hire |
сдавать внаём | hire out |
сдавать внаём | begin to fail |
сдавать внаём | hackney |
сдавать внаём землю | lease out land |
сдавать внаём лодки | hire out boats (bicycles, horses, cars, etc., и т.д.) |
сдавать вступительные экзамены в университет | take examinations for entry to a university |
сдавать выпускные экзамены | take finals |
сдавать выпускные экзамены | take one's finals |
сдавать город | yield a city (a passage, a fortress, a fort, a position, etc., и т.д.) |
сдавать город и т.д. неприятелю | deliver a town the keys of a fort, a fortress, etc. to the enemy |
сдавать дежурство | hand over |
сдавать дела | turn over one's duties (to someone – кому-либо Anglophile) |
сдавать должность канцлера | return the seals |
сдавать должность канцлера или министра | return the seals |
сдавать должность министра | return the seals |
сдавать дом в аренду | rent out a property (ART Vancouver) |
сдавать дом после строительства | hand over (The building is all complete and awaiting hand over. Stanislav Silinsky) |
сдавать домашнее задание | turn in one's hometask (finished work, an article, an essay, an exercise, etc., и т.д.) |
сдавать домашнюю работу | hand in one's homework (Дмитрий_Р) |
сдавать жильё внаём | rent out (AlexU) |
сдавать внаём зал | hire out a hall |
сдавать зачёт | pass a test (WiseSnake) |
сдавать зачёт по математике | take a test in mathematics |
сдавать землю в аренду | put land out to lease |
сдавать землю в аренду | put land out on lease |
сдавать землю в аренду | farm out |
сдавать землю в аренду | farm |
сдавать значительное количество рыбы | turn in a considerable number of fish (для продажи) |
сдавать игру | blow up |
сдавать карты | deal round |
сдавать карты | deal cards |
сдавать квартиру | rent out a condo (4uzhoj) |
сдавать квартиры внаём | lodge |
сдавать книги в библиотеку | return books to the library |
сдавать книгу в библиотеку | return the book to the library (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.) |
сдавать комнату | take in (кому-либо) |
сдавать комнаты | rent out rooms to (кому-либо) |
сдавать комнаты жильцам | take in lodgers (paying guests, boarders, travellers, customers, etc., и т.д.) |
сдавать комнаты с питанием | take in paying guests |
сдавать комнаты студентам | let out rooms to students |
сдавать краденые вещи | deliver up stolen things (the fortress, a town, etc., и т.д.) |
сдавать крепость | give up a fortress (a position, arms, the keys of the city, etc., и т.д.) |
сдавать мелкие свёртки на хранение здесь | check small parcels here |
сдавать на водительские права | take one's driving test (Buddy89) |
сдавать на переработку | give for recycling (Taras) |
сдавать на переработку | bring for recycling (Taras) |
сдавать на переработку в бумажную массу | pulp |
сдавать на почту | mail |
сдавать на правах субаренды | sublease |
сдавать на склад | store |
сдавать на слом | consign to the scrapheap (MargeWebley) |
сдавать на хранение | check in |
сдавать на хранение | warehouse (особ. мебель) |
сдавать на хранение | register (багаж) |
сдавать на хранение | store |
сдавать на хранение | put for safekeeping (Anglophile) |
сдавать на хранение | deposit |
сдавать назад | back-pedal |
сдавать напрокат | hack |
сдавать напрокат лодки | hire out boats (bicycles, horses, cars, etc., и т.д.) |
сдавать напрокат лодки и т.д. с почасовой оплатой | hire out boats horses, cars, etc. by the hour |
сдавать неоконченную работу | hand in unfinished work |
сдавать несколько экзаменов для получения двух учёных степеней | accumulate |
сдавать оборудование | turn in one's equipment (one's uniform, the bedding, radio, weapons, etc., и т.д.) |
сдавать оружие | give up their guns (Andrey Truhachev) |
сдавать оружие | surrender weapons (Andrey Truhachev) |
сдавать оружие | turn in their weapons (Andrey Truhachev) |
сдавать отчёт | submit a report (authorizator) |
сдавать отчётность | file accounts (tlumach) |
сдавать пакет | give in a parcel (one's papers, one's examination papers, a letter, etc., и т.д.) |
сдавать в гардероб пальто | check in coat |
сдавать переэкзаменовку | condition |
сдавать письменный экзамен | write |
сдавать карты по очереди | deal in turn |
сдавать под квитанцию | check |
сдавать под охрану | follow security system activation (Elina Semykina) |
сдавать под расписку | check in |
сдавать подряды | job |
сдавать свои позиции | give way |
сдавать свои позиции | give ground |
сдавать позиции | lose ground |
сдавать позиции | cede ground (ZolVas) |
сдавать позиции | be in retreat |
сдавать позиции | climb down |
сдавать рапорт | report |
сдавать с возрастом | grow weaker with age (Пособие "" Tayafenix) |
сдавать судно внаём | charter (по чартеру) |
сдавать территорию | relinquish |
сдавать территорию | cede a territory to (кому-либо) |
сдавать тест | pass a test (Anglophile) |
сдавать тест | take a test (Anglophile) |
сдавать часть произведённой продукции | surrender |
сдавать экзамен | sit for an examination (Внимание! Распространенное "аракинское" заблуждение – to sit for an exam; sit for означает просто "сдавать". notoneoffbritishisms.com) |
сдавать экзамен | sit an exam (Anettta1983) |
сдавать экзамен | take an exam (Lenochkadpr) |
сдавать экзамен | sit for examination (Хочу отдельно отметить, что перевод "sit for examination" как "готовиться к экзамену" – весьма распространенное заблуждение, потому как учат этому ещё в школе. "Sit for" означает просто "сдавать". Например, см. u.to 4uzhoj) |
сдавать экзамен | take an examination |
сдавать экзамен | sit the exam (Johnny Bravo) |
сдавать экзамен | sit examinations (Overall, more students sat examinations in science-related subjects than in art-related subjects grigoriy_m) |
сдавать экзамен на | sit for an examination (for one's finals, for a degree, for a scholarship, etc., что-л.) |
сдавать экзамен "одиннадцать плюс" | sit eleven (в системе школьного образования Англии MaCher) |
сдавать экзамен по какому-л. предмету | take smth. in the examination |
сдавать экзамены | go up (for) |
сдавать экзамены | go up for |
сдавать экзамены | to be in the schools (в Оксфордском университете) |
сдавать экзамены на уровень "А" | take "A" levels (из учебника dimock) |
сдавать экзамены на ученую степень | be sitting for schools |
сдавать экзамены на учёную степень | be in sitting for one's schools |
сдаваться без боя | capitulate peacefully |
сдаваться в аренду за | rent (какую-либо плату) |
сдаваться в плен | give oneself up |
сдаваться влево | turn to the left |
сдаваться на милость | surrender unconditionally to (+ gen.) |
сдаваться на милость | put oneself at the mercy of (людей, обстоятельств, победителя и т.п. Marina_Onishchenko) |
сдаваться на уговоры | let oneself be talked into (something Taras) |
сдаваться на уговоры | yield to persuasion (Taras) |
сдаваться, не сопротивляясь | yield unresistingly (unwillingly, heroically, gallantly, gloriously, etc., и т.д.) |
сдаваться полиции | turn oneself in to the police (Dyatlova Natalia) |
"сдаём в аренду" | capacity available (в рекламных объявлениях) |
сдаётся внаём | for rent |
сдаётся внаём | apartments to let (объявление) |
сдаётся внаём квартира | apartment to let (Interex) |
сдаётся дом, за справками обращаться рядом | house to let, apply next door |
сдаётся дом с мебелью | house to let furnished (Anglophile) |
сдаётся ему | it seems to him (Taras) |
"сдаётся жильё" | accommodation to let |
сдаётся зал | the hall is on hire |
сдаётся квартира | apartment for rent |
сдаётся мне | in my opinion (т.е. "по моему мнению" Franka_LV) |
сдаётся мне | it seems to me (Taras) |
сдаётся мне | I have a funny feeling (that Рина Грант) |
сдаётся мне | my hunch is (что Bartek2001) |
сдаётся часть дома | part of the house is to let |
сегодня он сдаёт химию | he is taking a chemistry examination today |
'сливать' информацию, "сдавать" | leak (silly.wizard) |
снимать колоду для того, чтобы определить, кто должен сдавать | cut for deal |
снова сдавать | re-let |
снова сдавать | re let |
снова сдавать в наём | re-let-re-lease |
снова сдавать в наём | re-let- |
студенты периодически сдают экзамены | students are periodically examined |
табличка с сообщением о том, что помещение сдаётся в аренду | To Let sign |
теперь ваша очередь сдавать | it is your turn to deal |
тот, кто сдаёт внаём или в аренду | letter (помещение, землю) |
тот, кто сдаёт карты | dealer |
тот, кто сдаётся | quitting type (He's definitely not the quitting type – Он уж точно не похож на того, кто сдаётся Taras) |
тот, кто сдаётся на капитуляцию | capitulator |
у вас комната не сдаётся? | do you have a room for rent? (Am. E. Taras) |
у него начинает сдавать здоровье | his health is beginning to fail him |
у него сердце сдаёт | his heart is failing |
у них сдаётся комната | they have a room for rent |
Фермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпустить | the farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them go |
фишка, указывающая кому сдавать | buck (в покере) |
ходить тому, который сдаёт карты | be the youngest hand |
чья очередь сдавать? | whose turn is it to make? |
чья очередь сдавать? | who deals next? |
чёрные сдаются | black resigns |
экзамены, которые сдают после первого года занятий в колледже для старшеклассников | AS-levels (13.05) |
эта дача сдаётся внаём | this country house is for rent |
эти старые дома сдаются дёшево | these old houses rent cheap |
это здание сдаётся за 5000 долларов в год | the building rents at $ 5000 a year |
это здание сдаётся за 5000 фунтов в год | the building rents at &5000 a year |
это здание сдаётся за 5000 фунтов в год | the building rents at ?5000 a year |
это рекламное место сдаётся | this advertising space is available (объявление Taras) |
этот дом сдаётся | this house is to let (внаём) |