DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing связаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в случае успешного выполнения тестового задания куратор внештатных переводчиков свяжется с вами по электронной почтеin case the test is passed the vendor manager will contact you by e-mail
Введите свои данные ниже и мы свяжемся с Вами в ближайшее времяFill in your details below and we will be in touch shortly (mouss)
вновь связать сrelate back to (suburbian)
вновь связать с истокамиrelate back to roots (suburbian)
всё, чем можно связатьbrace
вы всегда можете связаться со мнойdo not hesitate to contact me (zhvir)
два слова связатьstring two words together (He's only silent because he's too thick to string two words together. igor_2014)
два слова связатьcobble together a couple of words (What are you looking at me like that for? I said indignantly. Like what?! But it was Karen who shouted it, not Daniel. Thank you, Karen, said Daniel politely to her, but I think I can manage to cobble together a couple of words. Андрей Шагин)
двух слов связать не можетcan't string two sentences together (triumfov)
двух слов связать не можетsomeone is unable to/ can't/ cannot string two words together (bookworm)
для получения информации по возникшим у вас вопросам вы можете связаться с намиplease feel free to contact us with any questions
его связали по рукам и ногамhe was bound hand and foot
ей крепко связали ногиshe was fast bound by the feet
ей связали руки за спинойher arms were pinned behind her
если Вам понадобится дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мнойshould you require any further information, please feel free to contact me
заранее связать обещаниемpre-engage
заранее связать обязательством или обещаниемpreengage (особ. обещанием выйти или выдать замуж)
заранее связать обязательством или обещаниемpre-engage (особ. обещанием выйти или выдать замуж)
заранее связать словомpre-engage
заранее связать словом, обязательством или обещаниемpre-engage
как нам с ним связаться?how will we get on to him?
как с вами можно связаться?how can I reach you? (If I have questions, how can I reach you? ART Vancouver)
как связать все эти противоречивые факты вместе?how can one reconcile all these conflicting facts? (raf)
как связать всё это вместе?how can one reconcile all these conflicting facts? (raf)
как связать это вместе?how can one reconcile these? (raf)
когда мы с ним связалисьwhen we got to him
крепко связатьbind smb. tightly (кого́-л.)
крепко связать узелtighten a knot
логически привязать, логически связатьlogically bind (Those are movement actions and should logically bind to the Up and Down thumb keys to feel more natural. M.Mann-Bogomaz.)
мы решили связать этого человекаwe decided to bind the man up
напрямую связаться сcome in direct contact with something, someone (кем-либо Wakeful dormouse)
не давать себя связатьresist being tied up (being kissed, being taken away, etc., и т.д.)
не могли бы вы немедленно с ним связаться?could you get through to him straight away?
не может связать двух словcan't put one word after the other (От страха не могу связать двух слов =>> When I'm scared I can't put one word after the other. M.Berdy, TMT (2016))
не может связать двух словcan't put two words together (M.Berdy, TMT (2016))
не мочь связать двух словnot be able to string two words together (I wonder how Lavrov's interpreter would cope with Boris Johnson? No-one in Britain can understand him. Thousands of pounds spent on a private education at one of the UK's two most prestigious schools (Eton College), and yet he can barely 'string two words together' (© johnstephenson) dic.mt)
не мочь связать двух словnot be able to put one word after the other (От страха не могу связать двух слов – When I'm scared I can't put one word after the other. ///- M.Berdy, TMT (2016))
не мочь связать двух словnot be able to put two words together (To make it clear that someone has good diction but bad thought processes, you can use the phrase "не может связать двух слов" //- M.Berdy, TMT (2016))
не мочь связать двух словbe unable to string two words together (bookworm)
не мочь связаться сnot be able to get ahold of (someone – с кем-либо: I can't get ahold of him. 4uzhoj)
не мочь связаться сhave no contact with (с кем-либо 4uzhoj)
не мочь связаться сnot be able to get in touch with (someone – с кем-либо: I can't get in touch with him. 4uzhoj)
не мочь связаться сnot be able to reach (someone – с кем-либо: I can't reach him on the phone. 4uzhoj)
не прекращать попытки связаться с нимиcontinue one's attempts to get in touch with them (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
не прекращать попытки связаться с нимиcontinue one's efforts to get in touch with them (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
не продолжать попытки связаться с нимиcontinue one's attempts to get in touch with them (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
не продолжать попытки связаться с нимиcontinue one's efforts to get in touch with them (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.)
он и двух слов связать не можетhe can't string several words together
он мог связать два-три слова на русскомhe could speak kitchen Russian (Aussie Ruskie)
он не умеет двух слов связатьhe can't put two words together
он попытался связать мои рукиhe attempted to pinion my arms
он попытался связаться с нимиhe made an attempt to get in touch with them
он связал лопнувшие концы шнуркаhe joined together the broken ends of the cord
он связал меня с хорошим врачомhe put me on to a good doctor
он связал оба кускаhe joined the two pieces (together; вместе)
он связал оборвавшиеся концы шнуркаhe joined together the broken ends of the cord
он связал преступникаhe tied up the criminal
он связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиватьсяhe got into aviation early in the game
он связал свою судьбу с повстанцамиhe cast in his lot with the rebels
он связался с дурной компаниейhe got mixed up with dishonest men
он связался с плохой компаниейhe has taken up with an undesirable crowd
он связался с плохой компаниейhe got in with a bad crowd
он следил за тем, чтобы не связать себя обещаниемhe was careful not to bind himself with a promise
он слишком молод, чтобы связать себя семьёйhe is too young to shackle himself with a family
она связали нас нам руки крепкими верёвкамиthey pinioned us with strong ropes
она собиралась связать свою жизнь с нимshe was going to join her life to his
они связали его по рукам и ногамthey fastened his hands and feet
они связали его, чтобы он не кричалthey bound him to keep him silent
они связали его, чтобы он не молчалthey bound him to keep him silent
они связали ему руки и ногиthey fastened his hands and feet
они связали нас по рукам и ногамthey really had us over a barrel
отказаться связать себя обещаниемwithhold promise
пленника так крепко связали, что он не мог пошевелитьсяthe prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot (пошевелить ни рукой, ни ногой)
повторно связатьretie (rewision)
полицейский связал вору руки верёвкойthe policeman trussed up the thief with ropes
попробую связать вас с нимиI'll try to put you in touch with them
попытки связать прошлое и настоящееefforts to inosculate past and present
прошу Вас связаться со мнойdo not hesitate to contact me (по телефону, например JJS)
Пусть ваши офицеры свяжутся со мнойhave your officers contact me
с Брауном нельзя было связатьсяBrown could not be reached (по телефону и т. п.)
с ним всегда можно связаться по служебному телефонуhe can always be reached on the office telephone
с ним не так просто связатьсяyou cannot easily get at him
с ним никак нельзя было связатьсяthere was no way of reaching him
самому связатьсяinitiate contact (If there is interest in your application, our recruiters will initiate contact with you by phone or email. 4uzhoj)
свяжите ваше грязное бельё в узелmake a bundle of your dirty laundry
свяжите всё это мне в один пакетtie this up for me
свяжите всё это мне в один узелtie this up for me
свяжите всё это мне вместеtie this up for me
свяжите две лицевые петли и 3 изнаночныеknit 2 purl 3
Свяжитесь с намиContact Us (WiseSnake)
связался с чёртом, держи ухо востроhe should have a long spoon that sups with the devil
связался черт с младенцемcradle snatcher
связался чёрт с младенцемcradle-snatcher
связать в единое целоеtie together (capricolya)
связать что-либо в пучокtie in a bunch
связать в снопsheave
связать в снопsheaf
связать что-л. в узелmake up a bundle
связать в узелbundle up
связать в узелbundle (up)
связать верёвкойrope
связать верёвкойcord
связать вместеput together ([She] was, at one point, so overmedicated that she could not put a sentence together. navigatelifetexas.org 4uzhoj)
связать вместеclap up together
связать воединоtie together (capricolya)
связать все ваши вещи в один пакет?shall I tie up your things in a parcel?
связать все пакеты вместеtie all the packages together
связать дар с обременительными условиямиsaddle a gift with onerous condition
связать два конца верёвки узломjoin the two ends of the rope together in a knot
связать два свёртка вместеfasten two parcels together
связать два словаput two words together (e.g.: "I am so confused and bothered that I can't put two words together." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
связать две доскиjoin two planks (two pieces of wood, etc., и т.д.)
связать две доскиjoin two boards (two pieces of wood, etc., и т.д.)
связать кого-либо договорным обязательствомbind someone by an obligation
связать кого-либо договорным обязательствомplace someone under a commitment
связать кого-либо договорным обязательствомplace someone under an obligation
связать кого-либо договорным обязательствомbind someone by a commitment
связать жизньengage oneself with something (sissoko)
связать жизньengage oneself in something (sissoko)
связать жизньcast one's lot with (someone – с кем-либо)
связать книги в пачкиmake these books into bundles
связать крючком платьице ребёнкуcrochet a dress for the baby
связать на скорую рукуwhip round
связать на скорую рукуwhip about
связать несколько словput together a sentence ([She] was, at one point, so overmedicated that she could not put a sentence together. navigatelifetexas.org 4uzhoj)
связать новыми обязательствамиengage by new commitments
связать ножки столаtie the legs of a table
связать обещаниемbind by promise
связать обещаниемnail down to a promise (VLZ_58)
связать обещаниемpin (обыкн. pin down)
связать обещаниемpin down to a promise
связать обещаниемpledge
связать обещаниемplight
связать обязательствомbind over
связать кого-либо обязательствомlay under an obligation
связать обязательствомoblige
связать кого-либо обязательствомput an obligation on
связать пакетtie up a parcel (a sack, a bundle, one's luggage, etc., и т.д.)
связать кого-л. по рукам и ногамtie smb. hand and foot
связать по рукам и ногамtie up by one's hands and feet (clck.ru dimock)
связать кого-л. по рукам и ногамbind smb. hand and foot
связать по рукам и ногамhopple
связать кого-либо по рукам и ногамgive to hold the baby
связать кого-либо по рукам и ногамgive to carry the baby
связать по рукам и ногамimmobilize (scherfas)
связать по рукам и ногамclog
связать по рукам и ногамbind hand and foot
связать рукиpinion
связать кому-либо рукиpin arms to his sides
связать кому-либо рукиtie hands (тж. перен.)
связать кому-л. руки за спинуtie smb.'s hands behind his back
связать сidentify with (в контексте: The following digital identities are likely to be identifiable with persons listed in above. 4uzhoj)
связать свою судьбуtwist fortune with (с чем-либо)
связать свою судьбуcast in one's lot with
связать свою судьбу сthrow one's lot with (Belemnitella taurica)
связать свою судьбу сcast one’s lot with
связать свою судьбу сtwist fortune with (чем-либо)
связать своё будущее сcommit oneself to (Olga Okuneva)
связать себяcommit
связать себя брачными узамиtake the vows
связать себя договоромbind
связать себя на всю жизньdedicate your life to something (с чем-либо Alex Lilo)
связать себя непосильными обязательствамиovercommit
связать себя обязательствамиcommit
связать себя обязательствами сcommit to
связать себя по рукам и ногамnoose oneself (клятвой и т. п.)
связать себя узами бракаenter into the bonds of matrimony
связать себя узами бракаsettle down (конт.)
связать кого-либо словомput on his honor
связать кого-либо словомput on his honour
связать / соединить по телефону с к.-либоput on to (общий смысл: "навести на")
связать старую одежду в узелmake up a bundle of old clothes
связать судьбуcast lot with (someone – с кем-либо)
связать судьбуgo all in (with Liv Bliss)
связать судьбуcast in lot with (с кем-либо, чем-либо)
связать судьбу сcast in one's lot with (кем-либо)
связать судьбу с кем-либоcast one's lot with (someone)
связать судьбу с кем-либоthrow in one's lot with (someone)
связать теорию с практикойrelate theory and practice
связать тесьмойbind with tape (В.И.Макаров)
связать тесьмойtape (В.И.Макаров)
связать узломknot
связать цепочкойchain
связать шальwork a shawl
связать шнуромtape
связаться друг с другомconnect with each other (maystay)
связаться друг с другом верёвкойrope (об альпинистах)
связаться непосредственно сcontact directly (позвонить или написать письмо denghu)
связаться с кем-либо по радиоraise someone on the radio (Stanislav Zhemoydo)
связаться по телеграфуcommunicate by telegram
связаться по телефонуbe through
связаться с кем-л. по телефонуget smb. by phone (by radio, etc., и т.д.)
связаться по телефонуcommunicate by telephone
связаться по телефонуget through
связаться позднееget back to (Дмитрий_Р)
связаться попозжеget back to (I'll get back to you on that. – Я с вами свяжусь попозже по этому вопросу. ART Vancouver)
связаться сget in touch with (someone – кем-либо)
связаться сcheck in with (Ремедиос_П)
связаться сreach out to (Ремедиос_П)
связаться сtie up (кем-либо)
связаться сhave a bout with any one (кем-л.)
связаться с кем-либоspeak to (you can speak to a rep from 8am to 5pm sankozh)
связаться сbe in touch with (Thank you for contacting us! A customer service representative will be in touch with you as soon as possible to address your concerns. -- свяжется с вами • If you are still unable to login, no need to reply again, we'll be in touch soon. -- скоро с вами свяжемся ART Vancouver)
связаться с...get across to
связаться сcontact (someone); I've been trying to contact you all day. D. Zolottsev)
связаться сmake it out to
связаться сget in touch with
связаться сget in contact with (someone – кем-либо)
связаться сbe on to (someone – кем-либо по телефону и т.п.)
связаться сbe onto (кем-либо; особ. по телефону)
связаться сcable with (feyana)
связаться с внешним миромmake contact with the outside world (источник dimock)
связаться с внешним миромcommunicate with the outside world (источник dimock)
связаться с городской полициейget to the city police (to the authorities, etc., и т.д.)
связаться с жульёмsort with thieves
связаться с кем-либоget in touch with (someone)
связаться с кем-либоget in touch with
связаться с кем-тоfall in with (sb.)
связаться с ... не удалосьwas unavailable for immediate comment (The company was unavailable for immediate comment.)
связаться с ним для получения комментария не удалосьhe could not be reached for comment
связаться с плохой компаниейbe in with the wrong crowd (Anglophile)
связаться с плохой компаниейfall in with a bad crowd (denghu)
связаться с плохой компаниейget in with a bad crowd (Bullfinch)
связаться с плохой компаниейtake up with the wrong guys (Anglophile)
связаться с кем-либо по адресу электронной почтыcontact someone at (please contact us at @ sankozh)
связаться с подозрительной молодёжной компаниейconsort with wild young men
связаться с полициейget on to the police (to the suppliers, to emergency service, to the publishers, etc., и т.д.)
слегка связатьtack
словно черт верёвочкой связалbe thick as thieves
словно черт верёвочкой связалthick as thieves
со мной связалисьI was contacted by (russiangirl)
способ связатьсяcontact preferences (с кем-либо sankozh)
судьба их связалаfate bound them together
тесно связатьinterlink
ты связался с Парижем?did you get Paris?
у мистера Лэйка есть определённое желание связаться с нимMr Lake had certainly a will to enter into arrangements with him
хорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с нимиall right, I'll get in touch with my colleagues and consult them
это связало эти два народа воединоit bound the two nations together
я не могу связаться с ним по телефонуI can't get him on the phone
я никак не мог связаться с начальствомI couldn't get through to my chief
я пытался связаться с ней по телефону, но безуспешноI tried to get through to her on the telephone, but I didn't have any joy
я пытался связаться с тобой, но телефон был занятI tried to get you, but your phone was busy
я с Вами свяжусь в самое ближайшее времяI will be in touch soon (Soulbringer)
я свяжусь с директором, может быть, он сможет помочьI'll get onto the director and see if he can help
я связался с бухгалтерией по относительно ваших расходовI've been on to the accounts people about your expenses
я связался с бухгалтерией по поводу ваших расходовI've been on to the accounts people about your expenses
я собирался связаться с Вами по этому вопросуI have been meaning to write to you on this subject (yevsey)