DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сведения | all forms | exact matches only
RussianGerman
библиографические сведенияbibliographische Hinweise
биографические сведенияbiographische Informationen (Лорина)
в этой книге есть сведения по данному вопросуdas Buch unterrichtet über diese Frage
вводящие в заблуждение сведенияirreführende Angaben
вы можете сообщить более точные сведения об этом происшествии?können Sie zu dem Vorfall nähere Angaben machen?
выходные сведенияKolophon (в старинных изданиях)
давать заведомо ложные сведенияwissentlich falsche Angaben machen (Andrey Truhachev)
давать заведомо ложные сведенияirreführende Angaben machen
давать неверные сведенияvorgeben (Andrey Truhachev)
давать сведениеMitteilung machen (Лорина)
давать сведенияbelehren (кому-либо о чём-либо)
давать сведенияInformationen geben
давать кому-либо сведенияjemandem; eine Auskunft geben
давать кому-либо сведенияjemandem; eine Auskunft erteilen
давать сведенияangeben
дающий сведенияinformatorisch
день представления сведенийder Stichtag für die Angaben
для общего сведенияzur allgemeinen Kenntnis
довести что-либо до всеобщего сведенияetwas niedriger hängen
довести до сведенияherantragen (Ремедиос_П)
довести до сведенияins Bild setzen (Andrey Truhachev)
довести до сведенияBescheid geben (Andrey Truhachev)
довести что-либо до чьего-либо сведенияjemandem etwas zu hören geben
довести до сведения кого-либоkommunizieren (an Akk YuriDDD)
довести что-либо до чьего-либо сведенияjemandem etwas zur Kenntnis bringen
довести что-либо до чьего-либо сведенияjemandem etwas zu Ohren bringen
доводится до сведенияzur Kenntnis bringen (Uwe1961)
доводить до сведенияherantragen (Ремедиос_П)
доводить до сведенияins Bild setzen (Andrey Truhachev)
доводить что-либо до чьего-либо сведенияetwas zu jemandes Kenntnis bringen
доводить до сведенияBescheid geben (Andrey Truhachev)
дополнительные сведенияweiterführende Informationen (Nilov)
заведомо ложные сведенияwissentlich falsche Informationen (Andrey Truhachev)
записывать важные сведенияvermerken (обыкн. о записях в официальных бумагах)
запрашиваемые сведенияRückinformation (Andrey Truhachev)
к сведению в шапке документаnachrichtlich (SKY)
книга построена так, чтобы сэкономить читателю время, избавив его от долгих поисков нужных сведенийdas Buch ist so angelegt, dass dem Leser das langsam gehen, arbeiten, sprechen bebleibt
конъюнктурные сведенияMarktdaten (Александр Рыжов)
краткие сведения в резюмеQualifikationsprofil (SKY)
краткие сведения о компании резюмеKurzprofil (4uzhoj)
мы допускаем, что его сведения точныwir nehmen an, dass seine Angaben stimmen
нельзя было получить об этом более точных сведенийman konnte darüber nichts Näheres erfahren
неразглашение сведенийDichtheit (solo45)
нет сведенийkeine Angaben (Лорина)
никаких сведенийkeine Angaben
новейшие сведенияtopaktuell (promasterden)
обладающий достаточными сведениямиsachkundig (чтобы судить о чём-либо)
обладающий достаточными сведениямиsachkundig (чтобы разбираться в чём-либо)
обобщать сведенияNachrichteil zusammenstellen
общие сведенияÜbersicht (напр., одна из рубрик статьи в Википедии I. Havkin)
общие сведенияÜbersicht (I. Havkin)
опытный в сведении балансаbilanzsicher
основные сведенияKey Facts
основные сведенияÜbersicht (напр., одна из рубрик статьи в Википедии I. Havkin)
основные сведенияÜbersicht (I. Havkin)
отказаться дать какие-либо сведенияeine Auskunft verweigern
отказаться дать сведенияeine Auskunft verweigern
отсутствуют сведенияes gibt keine Angaben (Лорина)
передача секретных сведенийWeitergabe geheimer Informationen (Vas Kusiv)
по достоверным сведениямnachweislich (takita)
по достоверным сведениямnachweisbar
по моим сведениямmeines Wissens
по нашим сведениямunseres Wissens
по неподтверждённым сведениям, он покинул городunverbürgten Angaben zufolge soll er die Stadt verlassen haben
по неполным сведениямnach unvollständigen Meldungen
по непроверенным сведениям, он покинул городunverbürgten Angaben zufolge soll er die Stadt verlassen haben
по последним сведениямnach letzten Angaben
по сведениямlaut (tinna555)
по сведениям ...wie ... berichtet (См. пример в статье "по данным...". I. Havkin)
по сведениямnach Erkenntnissen (Лорина)
по сведениямnach Angaben
по сведениямnach Informationen (кого-либо, чего-либо europa19)
по сведениямnach den Angaben (Лорина)
подробные сведенияausführliche Informationen (Лорина)
подробные сведенияausführliche Angaben (Лорина)
подробные сведенияeingehende Auskunft (Alex Krayevsky)
подробные сведения о предприятииUnternehmensdarstellung (4uzhoj)
полезные сведенияhilfreiche Erkenntnisse
полнота сведенийVollständigkeit der Angaben (Лорина)
получать сведенияAuskünfte einholen (Лорина)
получать сведенияKenntnis erhalten (Andrey Truhachev)
получать сведенияErkenntnisse gewinnen (Лорина)
полученные сведенияeingelaufene Meldungen
получить достоверные сведенияdie Gewissheit über etwas bekommen (о чем-либо)
получить достоверные сведенияGewissheit über etwas erlangen (о чём-либо)
получить достоверные сведения оGewissheit über etwas bekommen (чём-либо)
получить новые сведенияneue Daten gewinnen
получить сведенияErkenntnisse gewinnen (Лорина)
получить сведенияKenntnis verschaffen (dolmetscherr)
предварительные сведенияVorbericht (Лорина)
предварительные сведенияallgemeine Einführung (AlexandraM)
предоставить сведенияInformationen bereitstellen (Лорина)
предоставить сведенияInformationen geben (Лорина)
предоставление сведенийErteilung von Informationen (Andrey Truhachev)
предоставление сведенийInformationserteilung (Andrey Truhachev)
предоставление сведенийInformationsbereitstellung (Andrey Truhachev)
предоставление сведенийBereitstellung von Information (Andrey Truhachev)
предоставление сведенийBereitstellung der Information (Andrey Truhachev)
предоставлять заведомо ложные сведенияwissentlich falsche Angaben machen (Andrey Truhachev)
при подписании номера в печать сведений об этом событии ещё не поступалоbei Redaktionsschluss lagen noch keine Nachrichten darüber vor
принимать к сведениюberücksichtigen (Andrey Truhachev)
принимать к сведениюmitberücksichtigen (Andrey Truhachev)
принимать к сведениюin Rechnung ziehen (Andrey Truhachev)
принимать к сведениюin Betracht ziehen (Andrey Truhachev)
принимать к сведениюbeachten (Andrey Truhachev)
принимать что-либо к сведениюetwas zur Kenntnis nehmen
принять к сведению что-либоvon etwas D. Kenntnis nehmen (Sternchen2)
принять что-либо к сведениюetwas zur Kenntnis nehmen
проверочные мероприятия, связанные с оформлением допуска граждан к секретным сведениямSicherheitsüberprüfung (Ин.яз)
работа, связанная с доступом к секретным сведениямsicherheitsempfindliche Tätigkeit (Ин.яз)
разглашение сведений, являющихся государственной тайнойGeheimnisverrat
с три короба сведенийBerge von Informationen (Vas Kusiv)
с указанием сведенийunter Angabe der Informationen (Лорина)
сведение с пассивомPassierung (баланса)
сведение счетовAuseinandersetzung (mmaiatsky)
сведений нетkeine Angaben vorhanden (Andrey Truhachev)
сведения для заказаBestellhinweise (Nilov)
сведения о выжившихAngaben zu Überlebenden (Viola4482)
сведения о гарантииGarantiedaten (Nilov)
сведения о грузеLadungsdaten (dolmetscherr)
сведения о компанииFirmeninformationen (Лорина)
сведения о компанииUnternehmensprofil (Александр Рыжов)
сведения о лицах, имеющих право по доверенности действовать от имени юридического лицаProkura (наименование пункта или столбца в реестре юридических лиц; в противоположность Vorstand и Geschäftsführer – лица, имеющие право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица. Русский вариант взят из выписки из ЕГРЮЛ 4uzhoj)
сведения о производителеHerstellerinformationen (promasterden)
сведения о себеAngaben zur Person (SKY)
сведения о стоимостиAngaben zum Wert (графа в таможенной декларации №12 Паша86)
сведения о технологических процессахProzessinformation (Fackelowa)
сведения о том историческом периоде скудныdie geschichtlichen Quellen fließen für jene Zeit nur spärlich
сведения об авторском правеUrheberrechtsvermerk (EHermann)
сведения об объёмах реализации продукции за определённый периодAbsatzhistorie (Александр Рыжов)
сведения об организацииUnternehmensprofil (Александр Рыжов)
сведения об основных направлениях деятельности компанииUnternehmensprofil (Александр Рыжов)
сведения отсутствуютkeine Angaben (Лорина)
сведения отсутствуютkeine Eintragung (Andrey Truhachev)
сведения при заказеBestellhinweise (irenette)
сведения, служащие делуdienliche Angaben
систематизировать сведенияNachrichteil zusammenstellen
собирать сведенияErmittelungen anstellen
собирать сведенияErkenntnisse sammeln (Andrey Truhachev)
собирать сведенияErmittlungen anstellen
собирать сведенияsich unterrichten (о ком-либо, о чём-либо)
собирать сведенияErhebungen anstellen
согласно сведениямnach den Angaben (Лорина)
согласно сведениямden Angaben zufolge (Alex Krayevsky)
содержащий сведенияinformatorisch
сообщать для сведения всехbekanntmachen
сообщать для сведения всехbekanntgeben
сообщить сведенияAngaben mitteilen (Abete)
сопоставлять сведенияNachrichteil zusammenstellen
специальные сведенияSonderangaben (Лорина)
справка о нахождении на налоговом учёте, наличии либо отсутствии налоговой задолженности и иных сведениях о налогоплательщикеBescheinigung in Steuersachen (4uzhoj)
указывать сведенияInformationen angeben (Лорина)
умышленное разглашение сведений, составляющих военную тайнуder Verrat von militärischen Geheimnissen
учёт сведенийErfassung von Angaben (dolmetscherr)
черпать свои сведения из сомнительных источниковsein Wissen aus trüben Quellen schöpfen
чиновник дал мне нужные сведенияder Beamte gab mir die nötigen Informationen
этим сведениям нельзя верить полностьюvon diesen Nachrichten muss man Abstriche machen
я не верю его сведениямich traue seinen Angaben nicht