DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сваливать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Владельцы сваливают проблемы на персонал.the owners are dumping the difficulties on the staff.//dump//
груда камней, сваливаемых без порядка в вязкую почву для образования фундамента под строениеriprap
груда камней, сваливаемых без порядка на дно моря для образования фундамента под строениеriprap
дрова можно сваливать в сараеthe firewood can be dumped into the shed
кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня?someone must have broken the plate, but why fasten it on me?
любящий сваливать вину на другихextrapunitive
место, куда в беспорядке сваливают вещиglory hole (кладовая, ящик)
нам пора сваливатьit's time for us to push off now
не сваливай с больной головы на здоровуюdon't put the blame on me (Верещагин)
не сваливайте на меня всю уборку после гостейdon't leave me to sweep up after the party
не сваливайте на меня, я не виноватdon't take it out on me, it's not my fault
несправедливо сваливать на меня вину за этоit is not fair to blame me for that
несчастья сваливались на него одно за другимhe took some a few hard knocks
нечестно сваливать на меня вину за этоit is not fair to blame me for that
он всегда сваливает трудную работу на товарищейhe always shifts the hard work onto his co-workers
он сваливает вину на васhe lays it at your door
пора сваливатьtime to get out of here
сбрасывать, сваливать мусорdump trash (Franka_LV)
Сваливай пораньше-завтра суббота!POET'S Day (Piss Off Earlier - Tomorrow's Saturday Matthew Poymsky)
Сваливай пораньше-завтра суббота!Piss Off Earlier – Tomorrow's Saturday (Matthew Poymsky)
сваливать без разбораhoick something together (о разнородных вещах; синоним – to lump something together raspberry)
сваливать без разбора в одну кучуjumble
сваливать в беспорядкеlumber
сваливать в беспорядкеhuddle
сваливать что-л. в большую кучуpile smth. high
сваливать в грудуhuddle
сваливать в комmat (траву, шерсть)
сваливать в кучуheap
сваливать в кучуhuddle
сваливать в кучуbulk
сваливать в кучуpile
сваливать в кучуcock
сваливать в кучуhoick something together (о разнородных вещах; синоним – to lump something together raspberry)
сваливать в одну кучуlump (with, тж. to ~ together)
сваливать в кучуslump
сваливать что-л. в кучуplace smth. in a heap
сваливать в кучу камни для образования фундаментаriprap
сваливать в одну кучуlump in with ("For a long time, hemp was illegal in the US and other countries because it got lumped in with other forms of cannabis. Today, you can buy hempseed products in your local grocery store – not just soaps and lotions, but hempseed protein powders and drinks like hempseed milk." dogsnaturallymagazine.com ART Vancouver)
сваливать в одну кучуlump together (bookworm)
сваливать винуshift the blame
сваливать винуaffix blame to (на кого-либо)
сваливать винуfasten the guilt (maveric)
сваливать винуpin the blame (Anglophile)
сваливать винуlay the blame
сваливать вину друг на другаblame each other (for the problem ART Vancouver)
сваливать вину наshift the blame on
сваливать вину ответственность наthrow the blame the responsibility on (smb., кого́-л.)
сваливать вину наdump the blame on
сваливать вину наcast the blame on (кого-либо)
сваливать вину на вожакаfix the blame on the leader (the crime on him, the responsibility on the committee, etc., и т.д.)
сваливать камни в кучуheap stones
сваливать кирпичи и т.д. в кучуpile bricks (logs, stones, bags, etc.)
сваливать лесfell trees
сваливать мусорtoss one's garbage
сваливать наpin on (вину, ответственность и проч.)
сваливать что-л. наmislay (кого-л.)
сваливать на других неприятную работуunload unpleasant jobs onto somebody else
сваливать одеяло в уголpile the blankets in a corner (the dirty plates in a sink, the books on the table, etc., и т.д.)
сваливать ответственностьshift the blame (на)
сваливать ответственностьput the blame on (на)
сваливать ответственностьput the blame (на)
сваливать ответственностьpass the buck (на)
сваливать ответственностьfather the responsibility upon (на кого-либо)
сваливать ответственностьfather the responsibility on (на кого-либо)
сваливать ответственностьshift the blame onto (на)
сваливать ответственностьshift the responsibility onto (на)
сваливать ответственностьshift the responsibility (на)
сваливать ответственностьget sth. off one's plate (на)
сваливать работу на другогоleave the work to somebody else (kee46)
сваливать с больной головы на здоровуюpass the buck (Anglophile)
сваливать кого-либо с ногknock someone off his feet
сваливать с ногfell
сваливать с себяshuffle off (ответственность)
сваливать ударомknock away
сваливаться в креслоplunk oneself down in an armchair
сваливаться друг на другаcollapse
сваливаться наplunk oneself down in
у него всё время сваливались брюкиhe could not keep his trousers up
у него всё время сваливались брюкиhe couldn't keep his trousers up