Russian | English |
давать сбегать | drain (воде) |
мне нужно сбегать опустить письмо | I must step out to post a letter |
мне нужно сбегать опустить письмо | I must slip out to post a letter |
мы услышали топот детей, сбегавших по лестнице | we heard the scurry of little feet down the stairs |
сбегай в булочную напротив | just slip across to the baker's |
сбегай за врачом | run and fetch the doctor |
сбегай за сосисками! | cut out and get some sausages! |
сбегай-ка в булочную за хлебом | just nip up down, across, along, round, out to the baker and get a loaf |
сбегай-ка в булочную напротив | just slinky across to the baker's |
сбегай-ка в булочную напротив | just slip across to the baker's |
сбегай-ка за пивом, живей! | go for some beer |
сбегай-ка за пивом, живо! | go for some beer |
сбегай наверх и принеси йод | run upstairs and get the iodine |
сбегайте за хлебом | go down and get some bread |
сбега́ть вниз | run downstairs |
сбега́ть с холма | run down a hill |
сбегать в аптеку | run over to the chemist (to the neighbours, to the grocer's, etc., и т.д.) |
сбегать в темпе | high tail it |
сбегать вниз по лестнице | dash down the stairs (Andrey Truhachev) |
сбегать во фруктовую лавку напротив | step over to a fruit shop |
сбегать за | run for (кем-либо) |
сбегать за врачом | run for the doctor (for the police, etc., и т.д.) |
сбегать каплями | drain |
сбегать на почту | run to the post-office |
сбегать по делам | have a few errands to run (4uzhoj) |
сбегать по-быстрому | high tail it |
сбегать с | make off with |
сбегать с уроков | dodge lessons (Anglophile) |
сбегают толпами | deserting in droves (Vad) |
со всех сторон люди сбегались на пожар | people rushed from all over to see the fire |
я мигом сбегаю наверх | I'll just zip upstairs |
я сбегаю к Джону | I'll slip across to John's |