DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing садиться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а вы садитесь и расправляйтесь с этими бутербродамиyou sit down and pitch into those sandwiches
батарейка в часах садитсяthe battery in this watch is going
в носке одежда садится по фигуреclothes wear to one's shape
влажная верёвка садитсяa wet rope shortens
возьмите стул, садитесьtake a seat
вот ваша лошадь, садитесьhere is your horse, get on
вы садитесь, а я постоюyou take a seat, and I shall stand
вы садитесь и расправляйтесь с этими бутербродамиyou sit down and pitch into those sandwiches a
грузиться или садиться на корабль или самолётembark
грузно садитьсяlump
лёгкий завтрак, при котором гости не садятсяa running banquet
на эти стулья нельзя садитьсяthese chairs are not to be sat on
не бойся лошади, садись!don't be afraid of the horse, get on!
не в свои сани не садисьdon't bite off more than you can chew
не садитесь на этот стулdon't sit on this chair
не садясь за столa la fourchette (Alex Lilo)
не стоит садиться, надо уже уходитьit's not worth while sitting down because I have to leave
он жестом пригласил меня садитьсяhe signed to me to take a seat
от этого мыла шерстяные вещи не садятсяthis soap won't shrink woollen goods
пожалуйста, садитесь на моё местоplease, take my seat
приподниматься и садитьсяsit up (в постели)
прошу всех садитьсяplease be seated (Ivan Pisarev)
прошу садитьсяplease be seated
прошу садитьсяpray be seated
прошу садиться!pray be seated!
птицы садятся на деревоbirds alight on a tree
ребёнок может садитьсяthe child can sit up
ребёнок научился садитьсяthe child can sit up
ребёнок начал садиться с пяти месяцевthe baby has been sitting up since he was five months old
садись ближеpull up a chair (Ин.яз)
садись в автомобильget into the car (Taras)
садись рядомsit alongside me (со мной)
садись, я тебя подвезу домойhop in, I'll give you a ride home
садитесь в автомобильget into the car (Taras)
садитесь за работу сейчас жеsit down and start working right away
садитесь за стол!sit down at the table!
садитесь на автобус номер триtake the number 3 bus
садитесь на автобус номер триtake a number 3 bus
садитесь на этот стулtake the chair
садитесь поближе, и мы обсудим этоpull up a chair and we'll talk it over
садитесь побыстрее!jump in!
садитесь, подвезуget in, I'll give you a lift
садитесь, пожалуйстаplease, take a seat
садитесь же, пожалуйстаpray take a seat
садитесь, пожалуйстаwon't you sit down?
садитесь, пожалуйстаtake a seat, please
садитесь рядом со мнойsit down at my side
садитесь рядышкомsit down at my side
садитесь с нами, угощайтесьcome and take potluck with us
садитесь с нами, угощайтесьcome and have potluck with us
садитесь прямо сюдаsit down over here (right here)
садить кляксы наink
садиться вget on (трамвай и т. п.)
садиться вmount (седло, экипаж)
садиться в автобусget on the bus (ART Vancouver)
садиться в автобусembus
садиться в автобусget on a bus (МДА)
садиться в автомашинуget into a car
садиться в автомашинуembus
садиться в грузовикentruck
садиться в лужу, играть с огнёмskate on thin ice (Сomandor)
садиться в машинуclimb into the car (into the carriage, into bed, etc., и т.д.)
садиться в машинуmount
садиться в машину к незнакомому человекуtake a ride from a stranger (Look, sweetie, you don't want to take a ride from a stranger if you want to get home safe, trust me. ART Vancouver)
садиться в метроhop onto the metro (sankozh)
садиться в поездget on a train
садиться в поездtake a train
садиться в поездentrain
садиться в самолётboard the flight (Dr. Jones purchased a ticket to Buenos Aires three days ago, but she never boarded the flight Taras)
садиться в самолётenplane
садиться в седлоsaddle
садиться в седлоback
садиться верхомstride
садиться верхомbestraddle
садиться верхомmount
садиться верхомmount a horse (на лошадь)
садиться верхомbestride
садиться естьsit down
садиться заget on with (proceed with; begin or continue, especially after an interruption: Turn off the TV and get on with your homework 4uzhoj)
садиться за рояльsit down at the piano
садиться за рульget behind a wheel (Anglophile)
садиться за рульclimb behind the wheel (Ivanov)
садиться за рульget into a car (Sclex)
садиться за стол переговоровcome to the negotiating table (bookworm)
садиться за урокиsettle down to one's homework (Anglophile)
садиться завтракатьbe settling down to breakfast (Alex_Odeychuk)
садиться или грузиться на самолётenplane
садиться или сидеть верхомbestride
садиться кругомgather round (Taras)
садиться наget into (train, boat, plane, etc)
садиться наmount (лошадь, велосипед)
садиться на автобусtake a train
садиться на автобусtake a bus
садиться на брюхоbelly land
садиться на брюхоbelly flop
садиться на велосипедmount
садиться на головуwind round finger
садиться на головуwalk all over ("Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внутреннюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте", – заявил он.)
садиться на головуtwist round finger
садиться на головуbe all over
садиться на головуtake advantage of
садиться на грузовую машинуentruck
садиться на диетуgo on a diet (Taras)
садиться на диетуbegin to diet (Taras)
садиться на корабльship
садиться на корабльgo on board (ship)
садиться на корабльgo on shipboard
садиться на корабльtake ship
садиться на корабльembark
садиться на корабльget on / embark on the ship (Ying)
садиться на корточкиhunker down (Юрий Гомон)
садиться на корточкиsquat
садиться на корточкиhunker (Юрий Гомон)
садиться на корточкиcrouch down (Andrey Truhachev)
садиться на лошадьhorse
садиться на лошадьmount
садиться на мельstrand
садиться на насестgo to roost
садиться на насестroost (в т.ч. о ловчих птицах)
садиться на насестperch
садиться на паромget on the ferry (Taras)
садиться на пароходtake ship
садиться на пароход, идущий вship for
садиться на пароход, теплоходgo on shipboard (и т. п.)
садиться на пароход, теплоходtake ship
садиться на поездget on the train (bigmaxus)
садиться на самолётenplane
садиться на самолётembark
садиться на самолётemplane
садиться на скамейкуbench
садиться на следующем углуget on at the next corner (at this station, in the centre, at Newcastle, etc., и т.д.)
садиться на судноgo on shipboard
садиться на судноtake ship
садиться на теплоходtake ship (и т. п.)
садиться на хлеб и водуput oneself on bread and water (Taras)
садиться на ходуflip
садиться на шеюbe a burden to (+ dat.)
садиться на шеюlive off (+ dat.)
садиться на шеюsponge off (+ dat.)
садиться на шеюwalk all over
садиться на шпагатstretch out (Ofelia)
садиться не в свои саниget above one's station (Anglophile)
садиться обедатьsit down
садиться после стиркиshrink after laundering
скамья, на которую в прежнее время садился судья для слушания делauditory
снова садитьсяremount (на лошадь)
снова садиться на лошадьremount
солнце быстро садилосьthe sun was sinking fast
солнце медленно садилосьthe sun lowered slowly
солнце медленно садитсяthe sun sets slowly
солнце садилосьthe sun was going down
солнце садилось, и краски приобретали более мягкий оттенокthe colours mellowed as the sun went down
солнце садится в мореthe sun sets in the sea
солнце садится за горной грядой на западеthe sun sets behind the western range of mountains
солнце садится на западеthe sun sets in the west
у него садится зрениеhis sight is failing
узкая юбка задирается, когда садишьсяa tight skirt rides up when one sits down
Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушенийAll right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet (Taras)