Russian | English |
активы, взвешенные с учётом риска | risk assets |
анализировать с учётом | analyze against (MichaelBurov) |
анализировать с учётом | analyse against (MichaelBurov) |
бухгалтер по расчётам с поставщиками и учёту товарно-материальных ценностей | accounts payable and inventory accountant (Alexander Demidov) |
быть корректно адаптированным с учётом лингвокультурологической специфики целевой аудитории | be correctly adapted to meet the specific linguistic and cultural requirements of its target markets (Alex_Odeychuk) |
быть корректно адаптированным с учётом лингвокультурологической специфики целевой аудитории | be correctly adapted to meet the specific linguistic and cultural requirements of the target markets (напр., говоря о тексте и иллюстрациях Alex_Odeychuk) |
быть рассмотренным с учётом | be viewed through the lens of |
в индивидуальном порядке с учётом особенностей конкретного случая | on a case by case basis ('More) |
внешняя или экономическая политика с учётом экологических факторов | ecopolitics |
внешняя политика с учётом экологических факторов | ecopolitics |
выполнять с учётом ограничений | perform within the limits (operations must be performed within the limits that are specified vlad-and-slav) |
голосование с учётом национального признака | ethnic group voting |
Государственная программа перехода Российской Федерации на принятую в международной практике систему учёта и статистики в соответствии с требованиями развития рыночной экономики | State programme for the transition of the Russian Federation to the system of accounting and statistics which is accepted in international practice in accordance with the requirements for the development of the market economy (E&Y ABelonogov) |
даже с учётом | even with (MichaelBurov) |
дифференцированный с учётом | differentiated on the basis of (ABelonogov) |
достоверное и добросовестное отображение показателей в соответствии с общепринятыми принципами бухгалтерского учёта | sound accounting principles (контекстуально 4uzhoj) |
доход в тысячу долларов с учётом дополнительных сборов | an income of $ 1000 counting in extra charges |
его речь была составлена с учётом ситуации | his speech was tailored to the situation |
заявление о снятии с учёта | application for the deregistration (ABelonogov) |
индексироваться с учётом уровня инфляции | be indexed to the rate of inflation (ABelonogov) |
индексируется с учётом темпов роста инфляции | shall be indexed to take account of the rate of inflation (ABelonogov) |
Инструкция о порядке списания запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых | Instruction on the Procedure for Writing Off Reserves of Commercial Minerals from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial Minerals (E&Y ABelonogov) |
cкорректированный с учётом рисков доход от капитала, сопряжённого с риском | rarocar (risk adjusted return on capital at risk Sinizza) |
корректировать с учётом | adjust for (Гера) |
коэффициент нелинейных искажений с учётом шума | Total Harmonic Distortion plus Noise (КНИШ Masakiti) |
машина сделана с учётом всех последних достижений | the machine contains all the latest improvements |
метод многочастичной теории возмущений второго порядка с учётом калибровки атомных орбиталей для прогнозирования хим. сдвигов ЯМР в больших молекулах | second-order many-body perturbation theory based on gauge-including atomic orbitals method for the prediction of NMR chemical shifts in larger molecules |
метод связанных кластеров с использованием уравнений движения и преобразований подобия и учётом одно- и двукратных возбуждений | STEOM-CCSD method similarity transformed equation-of-motion coupled-cluster singles and doubles method |
метод связанных кластеров с использованием уравнений движения и преобразований подобия и учётом одно- и двукратных возбуждений | similarity transformed equation-of-motion coupled-cluster singles and doubles method STEOM-CCSD method |
Методические указания по разработке технико-экономического обоснования целесообразности списания утративших промышленное значение запасов полезных ископаемых с учёта предприятий по добыче полезных ископаемых | Methodological Instructive Regulations on the Preparation of a Feasibility Study of the Expediency of the Write-Off of Reserves of Commercial Minerals Which Have Lost Their Commercial Value from the Records of Enterprises Engaged in the Extraction of Commercial Minerals (E&Y ABelonogov) |
мониторинг оборудования с учётом его технического состояния | CBEM (soa.iya) |
Надбавка с учётом конъюнктуры рынка | Market Competitive Allowance (МСА) |
обеспечивать автоматическую компенсацию показаний с учётом | automatically adjust readings for |
оборот судна с учётом времени на погрузку и выгрузку | turnaround |
основания постановки на миграционный учёт и снятия с миграционного учёта | grounds for migration registration and deregistration (ABelonogov) |
оценить с учётом | measure against (lh7f35) |
пересчёт сумм с учётом налогообложения | gross up (Lavrov) |
подготовленный с учётом индивидуальных особенностей | tailored (MichaelBurov) |
подход с учётом долгосрочных интересов | long-term thinking |
подход с учётом местных условий | place-based approach (Marina_2015) |
позиция с учётом безопасности | safety-conscious attitude |
Положение по учёту запасов полезных ископаемых, постановки их на баланс и списания с баланса запасов | Statute on the Recording of Reserves of Commercial Minerals, the Entry Thereof on the Balance Sheet and the Write-Off of Reserves from the Balance Sheet (E&Y ABelonogov) |
пособие, предоставляемое с учётом материального положения | means-tested benefit (Stas-Soleil) |
пособие, предоставляемое с учётом размера заработка | earnings-tested benefit (Stas-Soleil) |
пособие, предоставляемое с учётом размера заработной платы | earnings-tested benefit (Stas-Soleil) |
правила учёта в области обращения с отходами | rules for record-keeping in the area of waste management (ABelonogov) |
предоставляемый с учётом размера заработка | earnings-tested (напр., о пособии Stas-Soleil) |
предоставляемый с учётом размера заработной платы | earnings-tested (Stas-Soleil) |
приближение поляризационного пропагатора второго порядка с амплитудами метода связанных кластеров с учётом одно- и двукратных возбуждений | second-order polarization propagator approximation with coupled-cluster singles and doubles amplitudes |
приближение поляризационного пропагатора второго порядка с амплитудами метода связанных кластеров с учётом одно- и двукратных возбуждений | CCSD second-order polarization propagator approximation with coupled-cluster singles and doubles amplitudes |
приближение химического гамильтониана для исследования проблемы межмолекулярных взаимодействий с учётом суперпозиционных ошибок базиса | chemical Hamiltonian approach for treating the BSSE problem of intermolecular interactions |
Приговор, согласно которому обвиняемый освобождается в зале суда с учётом отбытия наказания за время содержания под стражей | time served ( In criminal law, "time served" describes a sentence where the defendant is credited immediately after the guilty verdict with the time spent in remand awaiting trial. The time is usually subtracted from the sentence, with only the balance being served after the verdict. КГА) |
применяться с учётом требований | be subject to (должны применяться с учетом требований настоящего Положения = shall be subject hereto Alexander Demidov) |
применяются с учётом специфики конкретных стран | are applicable by country context (Yakov F.) |
принять решение с учётом долговременной перспективы | take the long view |
приёмка с учётом требований заказчика | customer specific acceptance (PitheS) |
Программа реформирования бухгалтерского учёта в соответствии с международными стандартами финансовой отчётности | Programme for the Reform of Accounting in Accordance with International Financial Reporting Standards (E&Y ABelonogov) |
проектирование зданий с учётом экологических факторов | ecotecture |
проектирование с учётом человеческого фактора, учёт человеческого фактора | human factor engineering |
производственный график, составленный с учётом практических потребностей | a production schedule scaled to actual needs |
производственный график, составленный с учётом практических потребностей | a production schedule scaled to actual need |
разработанный с учётом конкретных особенностей | customized (ART Vancouver) |
разработанный с учётом потребностей заказчика | customized (We provide customized solutions to our clients. ART Vancouver) |
рассматриваться с учётом | be viewed through the lens of |
рассчитанный с учётом | sized for |
рассчитанный с учётом особенностей | tailored to (чего-либо; в некоторых контекстах I. Havkin) |
рыночная стоимость с учётом срока службы | full life market value (millatce) |
с безусловным учётом | with indisputable consideration of (ROGER YOUNG) |
с должным учётом других положений | due regard being had to the other provisions (ABelonogov) |
с максимальным учётом интересов | in the best interests of (triumfov) |
с максимальным учётом интересов | in the best interests of (someone – кого-либо Kovrigin) |
с начала статистического учёта | since records began |
с учетом | assuming (Post Scriptum) |
с учетом нижеследующих предписаний | as hereinafter provided (Johnny Bravo) |
с учётом | in view (olga garkovik) |
с учётом | taking into consideration (I. Havkin) |
с учётом | considering this (MichaelBurov) |
с учётом | with allowance for this (MichaelBurov) |
с учётом | having regard to |
с учётом | with allowance made to |
с учётом | with / having something in mind (Moscowtran) |
с учётом | in view of (Ivanov M.) |
с учётом | inclusive of |
с учётом | with due account for (mascot) |
с учётом | with due consideration of (Lavrov) |
с учётом | with consideration for (bookworm) |
с учётом | consistent with (masizonenko) |
с учётом | in recognition of (e.g., in recognition of the difficulty of enforcing this liability... Stas-Soleil) |
с учётом | with an eye on |
с учётом | with due regard to (with the proper care or concern for The President acted with due regard to the welfare of the nation. merriam-webster.com Alexander Demidov) |
с учётом | with something in mind (It was clear that the work of UNCTAD must be carried out with the interests of all groups of countries in mind. 4uzhoj) |
с учётом | with an eye toward (Ремедиос_П) |
с учётом | commensurate (Maria_Shal) |
с учётом | providing for (Alexander Demidov) |
с учётом | having consideration to (Having consideration to the above, it is recommended that ... – Fingal County Council (Ireland) Tamerlane) |
с учётом | adjusted for (adjusted for inflation – с учетом инфляции lexicographer) |
с учётом | noun + included (e.g.: с учетом страховки = insurance included Anfil) |
с учётом | with |
с учётом | counting (=включая, считая кого-либо: So we invited one hundred and twenty people (counting single friends bringing guests), thinking ninety guests would be ideal. 4uzhoj) |
с учётом | granting (Abysslooker) |
с учётом | amid (чего-либо) |
с учётом | including (Юрий Гомон) |
с учётом | following |
с учётом | given (Ivanov M.) |
с учётом | factored in (mascot) |
с учётом | subject to |
с учётом | by taking into account (Johnny Bravo) |
с учётом | with regard to (чего-л.) |
с учётом | responsive to (чего-либо; пример: What might appear as pricing responsive to changing market conditions may simply be the supermarket segmenting customers by their price sensitivity. A.Rezvov) |
с учётом | having in consideration (All these improvements have been done having in consideration water savings – by Steve Tyler Tamerlane) |
с учётом | child-friendly ('More) |
с учётом | in the face of |
с учётом | allowing for (allowing for delays - с учетом задержек lexicographer) |
с учётом | factoring in (bookworm) |
с учётом | with account of (Lavrov) |
с учётом | in respect |
с учётом | with a glance to |
с учётом | due to (Alexander Matytsin) |
с учётом | in light of (Lavrov) |
с учётом | with due regard for |
с учётом | in terms of |
с учётом | allowing for this (MichaelBurov) |
с учётом | taking this into account (MichaelBurov) |
с учётом | taking this into consideration (MichaelBurov) |
с учётом | providing for (AD) |
с учётом | with the consideration of (pelipejchenko) |
с учётом | taking into account |
с учётом | having consideration for (The new town centre development shall be laid out having consideration for the Parks and Open Spaces objectives above – Wicklow County Council (Ireland); This will be done having consideration for the findings and recommendations of a review by the Public Accounts – NSW Treasury (Australia)) |
с учётом | with respect to (sanalex) |
с учётом | with reference to (Sakhalin Energy) |
с учётом | with account taken of (ABelonogov) |
с учётом | with allowances made for |
с учётом | in the light of (In the light of the foregoing – с учетом вышеизложенного) |
с учётом | with consideration to |
с учётом амортизации | net of depreciation ("Net of depreciation" indicates an asset's historical value less all accumulated depreciation. The information resides on the company's balance sheet. External business stakeholders can determine this information by reviewing the company's balance sheet. Each individual asset can have a net of depreciation value. ehow.com Alexander Demidov) |
с учётом амортизации | adjusted for depreciation (Net Income Adjusted for Depreciation | Value of the fixed assets must be adjusted for depreciation charged in order to depict the actual financial position. Charge of depreciation enables an enterprise ... Alexander Demidov) |
с учётом амортизации | net of depreciation |
с учётом амортизационного износа | net of depreciation |
с учётом воздействия | driven by (inn) |
с учётом возможностей | taking into account the possible availability of funds (rechnik) |
с учётом возрастных особенностей детей | child-friendly ('More) |
с учётом возрастных особенностей ребёнка | child-friendly (suitable for children: The book provides child-friendly definitions of mathematical words. 'More) |
с учётом все видов материалов | inclusive of all materials (Alexander Demidov) |
с учётом все видов материалов и работ | inclusive of all materials and labour (All quotations provided by DMS are fully inclusive of all materials and labour, including any usage of skips and scaffolding. Alexander Demidov) |
с учётом всего | all told |
с учётом всего вышесказанного | in light of all of the above (Alexander Demidov) |
с учётом всего вышесказанного | upon on, a balance |
с учётом всего вышесказанного | on balance (В.И.Макаров) |
с учётом всех деталей | down to every last detail (Andrey Truhachev) |
с учётом всех "за" и "против" | on balance (Баян) |
с учётом всех мелочей | down to every last detail (Andrey Truhachev) |
с учётом всех моментов | in a nuanced way |
с учётом всех нюансов | in a nuanced way |
с учётом всех обстоятельств, она показала хорошее время | her speed was really quite good considering |
с учётом всех подробностей | down to every last detail (Andrey Truhachev) |
с учётом всех существенных обстоятельств достоверно отражает | fairly represents, in all material respects (triumfov) |
с учётом вышеизложенного | all considered (VLZ_58) |
с учётом вышеизложенного | given these premises (Sirenya) |
с учётом вышеизложенного | Having said the above (yurtranslate23) |
с учётом вышесказанного | as a result of the foregoing (As a result of the foregoing, Telefónica does not hold, directly or indirectly, any interest in TELCO as of December 31, 2015. aldrignedigen) |
с учётом вышесказанного | with this background (См. пример в статье "в этой связи". I. Havkin) |
с учётом вышесказанного | considering the above |
с учётом вышесказанного | all that said (Vladimir Shevchuk) |
с учётом гендерных особенностей | gender-sensitive (AMlingua) |
с учётом допустимых отклонений | within the tolerances |
с учётом дорожных заторов до станции займёт тридцать минут | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays |
с учётом дорожных заторов путь до станции займёт тридцать минут | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays |
с учётом дорожных пробок путь до станции займёт тридцать минут | it will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays |
с учётом замечаний | subject to the qualifications (The results, subject to the qualifications discussed later, favored the bipolar model. Subject to the qualifications and exceptions provided for in subdivision (b) of Part I of this proclamation and to the qualifications set forth in the exclusive trade agreement with the Republic of Cuba ... Alexander Demidov) |
с учётом затрат и выгод | on a cost-benefit basis |
с учётом зачитываемого аванса | less previously paid mobilization amount of |
с учётом и обоснованием затрат и потребностей | zero based |
с учётом и обоснованием затрат и потребностей | zero base |
с учётом изложенного | with this in mind (Stas-Soleil) |
с учётом изложенного выше | with this in mind (Stas-Soleil) |
с учётом изложенного выше | in view of the foregoing |
с учётом изложенного можно сделать вывод о том, что | from these considerations, we can conclude that |
с учётом изменений | as varied (Oksana-Ivacheva) |
с учётом изменений, вносимых в него | as amended by (Alexander Demidov) |
с учётом изменений и дополнений | with account taken of amendments and additions (ABelonogov) |
с учётом износа | allowing for wear and tear (We have already looked at what counts as wear and tear in Tip 12. This is how to allow for wear and tear in a dispute over damage to the...) |
с учётом индивидуальных особенностей | individual-specific (Show your appreciation for volunteer coaches often, in many ways, and in ways that are individual-specific. VLZ_58) |
с учётом инфляции | adjusting for inflation (maystay) |
с учётом количества | Given the number of (misha-brest) |
с учётом конверсии | as-converted (Lavrov) |
с учётом конверсии | as converted (Lavrov) |
с учётом контекста | context aware (ssn) |
с учётом корректировок | adjusted (Alexander Demidov) |
с учётом максимальной целесообразности | to the maximum practical extent (WiseSnake) |
с учётом материалов | inclusive of materials (Cost: L125 inclusive of materials. Alexander Demidov) |
с учётом материалов и работ | inclusive of materials and labour (All prices are fully inclusive of materials and labour and your quotation is broken down into clear sections. Alexander Demidov) |
с учётом местной специфики | better respond to local circumstances (Yakov F.) |
с учётом местной специфики | consider something in the local context (disk_d) |
с учётом местной специфики | localized (scherfas) |
с учётом местных особенностей | tailored (Yakov F.) |
с учётом мнения | with due consideration given to the opinion of (Alexander Demidov) |
с учётом мнения | with due consideration to the opinion of (gathered by the staff, and with due consideration to the opinion of both the client and carer/family, as to the most appropriate place in which the ... Alexander Demidov) |
с учётом мнения | with account taken of the opinion of (ABelonogov) |
с учётом наличия или отсутствия | subject to the availability of (Alexander Demidov) |
с учётом налога | inclusive of tax (Are prices on menus in restaurants typically inclusive of tax? | Note: the price total calculation is slightly different if prices are inclusive of tax. The tax is calculated per individual item, then multiplied by the ... Alexander Demidov) |
с учётом налогов | gross (о сумме 4uzhoj) |
с учётом НДС | inclusive of VAT (ABelonogov) |
с учётом НДС | gross (о сумме 4uzhoj) |
с учётом ндс | VAT inclusive (VictorMashkovtsev) |
с учётом НДС | after VAT (обычно в сочетании "net after VAT" 4uzhoj) |
с учётом НДС и доставки | inclusive of VAT and freight (Alexander Demidov) |
с учётом нормального износа | fair tear and wear excepted (7 UK hits Alexander Demidov) |
с учётом нормального износа | except for fair wear and tear (pelipejchenko) |
с учётом нормального износа | normal wear and tear excepted (Alexander Demidov) |
с учётом нормального износа | fair wear and tear excepted (131k UK hits Alexander Demidov) |
с учётом нормального износа | with allowance for normal wear and tear (ABelonogov) |
с учётом общественного мнения | with due consideration for public opinion (triumfov) |
с учётом ограничений | subject to the constraints (A.Rezvov) |
с учётом опыта | upon experience (кого-либо – of Alexander Demidov) |
с учётом особенностей | tailored to (Stas-Soleil) |
с учётом особенностей | with account taken of special factors relating to (ABelonogov) |
с учётом перспективы | prospectively (estherik) |
с учётом положений | subject to the provisions of (Alexander Demidov) |
с учётом положений | in light of the provisions of (Alexander Demidov) |
с учётом поправок, внёсенных | as amended by (законом(-ами) I. Havkin) |
с учётом последних | based on the latest (rechnik) |
с учётом последующих изменений | in the wording of later amendments (4uzhoj) |
с учётом последующих изменений и дополнений | with account taken of subsequent amendments and additions (ABelonogov) |
с учётом последующих изменений и дополнений | as subsequently amended |
с учётом потребностей | with account taken of the requirements of (ABelonogov) |
с учётом производственной необходимости | based on the operational requirements |
с учётом психологии | psychologically |
с учётом психологических особенностей детей | child-friendly ('More) |
с учётом различных факторов | from multiple dimensions (Georgy Moiseenko) |
с учётом рентабельности | on a cost-benefit basis |
с учётом ряда | given a set (обстоятельств, формул и т.д. val52) |
с учётом сезонных изменений | factoring in seasonality (Sergey Kozhevnikov) |
с учётом сказанного | with this consideration in mind (выше; Small-scale contaminant releases result in small uninhabitable areas within a primarily intact habitat. With this consideration in mind, we analyzed the wildlife and conservation biology literature to determine if... I. Havkin) |
с учётом сказанного | that being said (Yakov F.) |
с учётом сказанного | in light of the foregoing |
с учётом сказанного (выше | with this consideration in mind (Small-scale contaminant releases result in small uninhabitable areas within a primarily intact habitat. With this consideration in mind, we analyzed the wildlife and conservation biology literature to determine if... I. Havkin) |
с учётом скидки | discounted |
с учётом складывающейся ситуации | in light of this |
с учётом следующих ограничений | subject to the following restrictions (Ying) |
с учётом сложившейся ситуации | in light of this |
с учётом сложившихся обстоятельств | as things go (Anglophile) |
с учётом сложившихся обстоятельств | given the circumstances |
с учётом снижения радиолокационной заметности | stealth |
с учётом соблюдения требований закона | with due regard to the statutory requirements (The company policy has been formulated with due regard to the statutory requirements. Alexander Demidov) |
с учётом специфики | tailored to (Stas-Soleil) |
с учётом специфики | specific (Ася Кудрявцева) |
с учётом специфики деятельности | tailored to |
с учётом существования | given the existence of (чего-либо Alex_Odeychuk) |
с учётом того ли | with regard to whether (Alex_Odeychuk) |
с учётом того, что | allowing for the fact that (Alexander Demidov) |
с учётом того, что | taking into account that (I. Havkin) |
с учётом того, что | taking into consideration that (I. Havkin) |
с учётом того, что | since (I. Havkin) |
с учётом того, что | amid |
с учётом того, что | given the stakes (LeraV) |
с учётом того, что | because (I. Havkin) |
с учётом того, что | taking into consideration the fact that (I. Havkin) |
с учётом того, что | given |
с учётом того, что существует | given the existence of (что-либо Alex_Odeychuk) |
с учётом того, что там поставлено на карту | given the stakes (fluggegecheimen) |
с учётом требований безопасности | with due regard to safety requirements (Handled correctly, with due regard to Safety requirements and commonsense, it will serve you well and provide heat for almost any process you care to name. | Coded welders, approved electricians, experienced fitters and mates all work to a high standard and with due regard to safety requirements. | ... for them by providing appropriate levels of fire safety measures, with due regard to safety requirements, the business needs and the costs of implementation. Alexander Demidov) |
с учётом требований заказчика | customer-specific (Post Scriptum) |
с учётом требований экологической безопасности | in an environmentally responsible way |
с учётом уравнения | subject to equation (a) |
с учётом уровня инфляции | in light of the rate of inflation (индексироваться ~ = be adjusted ~ ABelonogov) |
с учётом уровня инфляции | inflation adjusted |
с учётом условий | subject to conditions (Alexander Demidov) |
с учётом установленного коэффициента конвертации | on an as converted basis (VictorMashkovtsev) |
с учётом фактора | without concern over |
с учётом цен мирового рынка | with due regard to world market prices |
с учётом числа | Given the number of (misha-brest) |
с учётом этого | that having been said (MichaelBurov) |
с учётом этого | therefore (financial-engineer) |
с учётом этого | with this in mind (Stas-Soleil) |
с учётом этого | with that in mind (In Indiana you are guilty until you are proven innocent, and with that in mind you can keep the skater out of the streets but you cannot keep the street out of the skater. WH Alexander Demidov) |
с учётом этого | for this reason (I. Havkin) |
с учётом этого | in light of this |
с учётом этого | bearing this in mind (VictorMashkovtsev) |
с учётом этого | having stated this (MichaelBurov) |
с учётом этого | this having been stated (MichaelBurov) |
с учётом этого | having stated that (MichaelBurov) |
с учётом этого | that having been stated (MichaelBurov) |
с учётом этого | having said this (MichaelBurov) |
с учётом этого | this having been said (MichaelBurov) |
с учётом этого | saying that (MichaelBurov) |
с учётом этого | having said that (MichaelBurov) |
с учётом этого | stating that (MichaelBurov) |
с учётом этого | taking this into consideration (MichaelBurov) |
с учётом этого | considering this (MichaelBurov) |
с учётом этого | taking this into account (MichaelBurov) |
с учётом этого | with allowance for this (MichaelBurov) |
с учётом этого | allowing for this (MichaelBurov) |
с учётом этого | against this background (Irina Verbitskaya) |
с учётом этого | with that in mind (Technical) |
с учётом всего этого | with this in view (Min$draV) |
с учётом этого | accordingly (It's snowing on most of the mountain passes east of the city. Make sure you plan your trip accordingly. ART Vancouver) |
с учётом этого | with this consideration in mind |
с учётом этого факта | in view of the fact (Andrey Truhachev) |
с учётом этого факта | with that in mind |
сделанный с учётом необходимости обслуживания | service-friendly |
сделать с учётом | draw something from (denton) |
Request Tracker-система учёта и отслеживания заявок уровня предприятия с открытым исходным кодом, позволяющая управлять задачами, проблемами, и внешними запросами от пользователей. Система написана на объектно-ориентированном языке Perl. | SRT (Moonranger) |
сконструированный с учётом требований эргономики | human engineered |
сконструированный с учётом требований эргономики | human-engineered |
снимать с учёта | strike off the list (Anglophile) |
снимать с учёта | take off the books (что-либо / кого-либо Углов) |
снимать с учёта | strike off the register (что-либо / кого-либо Углов) |
снимать с учёта | drop from the roster |
сниматься с учёта | take one's name off the register |
сниматься с учёта | take name off the register |
снят с регистрационного учёта | registration cancelled (также в американском тайтле было встречено "is not registered – export from USA" 4uzhoj) |
снятие с воинского учёта | military service deregistration (zhvir) |
снятие с воинского учёта | removal from military service registration (Johnny Bravo) |
снятие с воинского учёта | removal from military registration (ABelonogov) |
снятие с учёта | removal from the register |
снятие с учёта | deregistration (ABelonogov) |
снятие с учёта | removal from account (larisa_kisa) |
снятие с учёта | de-registration (rechnik) |
снятый с военного учёта по достижении предельного возраста | registrant over age |
снятый с учёта | de-registered (Johnny Bravo) |
снять с учёта | strike off the register (Violetta-Konfetta) |
снять с учёта | drop from the roster |
снять с учёта | strike off the list (Anglophile) |
снять с учёта | deregister (автомобиль Markbusiness) |
снять с учёта | take off the books (Violetta-Konfetta) |
сняться с регистрационного учёта по месту жительства | deregister domicile (Alexander Demidov) |
сняться с учёта | take name off the register |
совершенствовать пути и методы работы с учётом передовой практики | apply best practices in modernizing the ways and means for |
стоимость с учётом скидки | discounted price (sankozh) |
съём с учётом конклюдентных действий | going caveman (cultivating a sensitivity to direct and indirect signals of possible sexual interest, and escalating physical contact while reducing verbal contact when appropriate. Sub-communication by using gestures, rather than talking, is important when seducing either men or women financial-engineer) |
технология проектирования с учётом возможностей повторного использования | DFR |
технология проектирования с учётом возможностей повторной утилизации | DFR |
технология проектирования с учётом технического обслуживания | DFS |
уведомление о снятии с учёта | notification of the deregistration (ABelonogov) |
уведомление о снятии с учёта | notification of deregistration (ABelonogov) |
утверждено с учётом исправлений | approved as noted (стандартная подпись для утверждения проектных планов Artemie) |
учёт расчётов с бюджетом | fiscal accounting (Alexander Demidov) |
файл проектирования с учетом эксплуатационной пригодности ФПЭП | usability engineering file (YuriTranslator) |
хранилище СГБ с устройством подачи и узлом коммерческого учёта | SNG storage W loading facilities & comm. metering (eternalduck) |
экономическая политика с учётом экологических факторов | ecopolitics |
экономическое развитие с учётом экологических факторов | ecodevelopment |