DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing с помощью | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
а именно с помощьюnotamment par (Alex_Odeychuk)
взрыв с помощью взрывчаткиplasticage
взрыв с помощью взрывчаткиplastiquage
воздействовать с помощью глубинной вибрацииpervibrer
воспроизводить с помощью автографииautographier
выражают действие и орудие, с помощью которого оно совершаетсяpar-là
выражают действие и орудие, с помощью которого оно совершаетсяpar-ci
действие и орудие, с помощью которого оно совершаетсяà (surveiller à la lorgnette следить в бинокль)
действовать с помощьюs'aider de qch (чего-л.)
делать изображения с помощью отпечаткаtyper
делать изображения с помощью оттискаtyper
доступ к... возможен с помощью...... est accessible à travers... (L'ensemble des variables globales est accesible à travers la variable globale Smalltalk. I. Havkin)
дыхание с помощью аппарата для искусственного дыханияrespiration assistée
есть с помощью палочекse servir de baguettes pour manger (UniversalLove)
засекать с помощью радараradariser
издание литературы с помощью вычислительной техникиéditique
изображение, полученное с помощью электронного микроскопа или телевизионно-лучевой трубкиj'ectronographie
изучение разломов с помощью электронного микроскопаmicrofractographie
исследование микроструктуры с помощью микроскопаmicrographie
кардиограмма, полученная с помощью эхографииéchocardiogramme
карта закреплена в книге с помощью фальцаla carte est fixée dans le livre par un onglet (kee46)
лечение атеросклероза сосудов с помощью зонда с надувным наконечникомangioplastie transluminale
лечение дерматозов с помощью ультрафиолетового облучения и псораленаpuvathérapie
лечение с помощью психоанализаpsychanalyse
лечить с помощью психоанализаpsychanalyser
машина для получения отпечатков с помощью клишеtireuse
музыка, исполняемая с помощью ЭВМMAO
нахождение подземных вод или полезных ископаемых с помощью магического жезлаrabdomancie
нахождение подземных вод или полезных ископаемых с помощью магического жезлаrhabdomancie
обращаться с просьбой о правовой помощиadresser une demande d'entraide judiciaire à (ROGER YOUNG)
обращаться с просьбой о предоставлении международной правовой помощи кadresser la demande d'entraide judiciaire internationale à (ROGER YOUNG)
обращаться с просьбой о предоставлении правовой помощи кadresser une demande d'entraide judiciaire à (ROGER YOUNG)
обслуживание с помощью телеуправленияtélémaintenance (о космическом летающем аппарате)
очистка кожи на лице с помощью шелушенияpeeling
перевод с помощью компьютераT.A.O. сокр. от traduction assistée par ordinateur
передача нервного импульса с помощью медиатораneurotransmission
передающий новости с помощью тамтамаtambourineur (в Африке)
передвижение с помощью рукbrachiation (об обезьянах)
плавать с помощью ластpalmer (ов)
погрузка и разгрузка с помощью подъёмного кранаgrutage
поднимать с помощью "волчьей лапы"louver
поднимать с помощью подъёмникаtreuiller
подорвать с помощью взрывчаткиplastiquer
подрыв с помощью взрывчаткиplasticage
подрыв с помощью взрывчаткиplastiquage
посредством чего-л., с помощью чего-л.via (mrka)
проверка с помощью девяткиpreuve par neuf
проецирование с помощью диапроектораdiascopie
пропагандировать с помощью средств массовой информацииmédiatiser
рассматривать с помощью лупыexaminer à la loupe (vleonilh)
рассчитать маршрут с помощью ...calculer l'itinéraire via (elenajouja)
резчик металла с помощью газового резакаchalumeur-coupeur
ремонт с помощью подручных средствréparation de fortune
с помощьюavec l'aide du (Alex_Odeychuk)
с помощьюà travers de (des ... Alex_Odeychuk)
с помощьюà travers de (z484z)
с помощьюpar l'intermédiaire de... (...)
с помощьюà l'aide de ... (чего-л. vleonilh)
с помощьюau moyen de (I. Havkin)
с помощьюutilisant (Le télétravail est une forme d'organisation et/ou de réalisation du travail, utilisant les technologies de l'information... Stas-Soleil)
с помощьюavec (Alex_Odeychuk)
с помощьюpar (L'efficacité du traitement thrombolytique de l'accident ischémique cérébral a été évaluée par plusieurs essais cliniques. I. Havkin)
с помощьюgrâce aux (grâce aux alertes de la rédaction - с помощью оповещений от редакции (газеты, журнала, интернет-издания) // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
с помощьюavec l'aide de (... vleonilh)
с чьей-л. помощьюassisté de qn
с помощьюpar l'entremise de... (...)
с помощьюà coup de (Alex_Odeychuk)
с помощьюen utilisant (чего именно | Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk)
с помощьюpar le biais de (I. Havkin)
с помощью чего-л.via
с помощьюpar le moyen de (I. Havkin)
с помощьюpar la prise de (Acruxia)
с помощьюayant recours à (чего - либо Voledemar)
с помощью... aidant
с помощью аналитического методаanalytiquement
с помощью залогаhypothécairement
с помощью которыхpar lesquels (Alex_Odeychuk)
с помощью переводчикаpar le truchement de l'interprète
с помощью подлогаfrauduleusement
с помощью рукà la force des bras (Alex_Odeychuk)
с помощью соседейaidé par les voisins (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
с помощью чего-тоà coups de (Phylonette)
с помощью электроникиélectroniquement
снимок, полученный с помощью такого аппаратаphotomaton
способ стереофонической записи с помощью оптической дорожкиprocédé dolby stéréo
спускать с помощью подъёмникаtreuiller
спутник, предназначенный для наблюдения за поверхностью Земли с помощью лазерного рефлектораsatellite de taille adaptée avec réflecteur laser pour l'étude de la Terre (геодезический спутник vleonilh)
створаживать молоко с помощью телячьего сычугаprésurer
телесовещание с помощью компьютераTCAO (vleonilh)
торговля с помощью минителяtélémarché
уборка с помощью пылесосаnettoyage par le vide
фотографирование с помощью пучка нейтроновneutronographie
фотографирование с помощью пучка нейтроновneutrographie
центр по оказанию помощи детям с нарушениями психикиcentre de guidance
Этот документ напечатан на бумаге с водяными знаками реактивными/активными чернилами и не может быть стёрт или соскоблен. Ему присваивается номер № xxx xxx .... / ...., правильность которого вы можете проверить с помощью службы рассылок Французской национальной типографии:Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale