DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing с места | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с нейthe bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken
автобус, курсирующий по одному и тому же маршруту из точки А в точку Б с целью доставки пассажиров в требуемое место / напр., в аэропортах или временно организованный маршрут автобуса, доставляющий людей с вокзала на выставку-ярмарку и обратно /shuttle bus
агент передвигающийся с места на местоroving agent
бег на месте с высоким подниманием бедраhigh knees running in place (Dude67)
бег на месте с высоко поднятыми коленямиhigh knees running in place (Dude67)
бегство водителя с места дорожного происшествияhit-run
бегство водителя с места дорожного происшествияhit run
бегство водителя с места дорожного происшествияhit and run
бегство водителя с места дорожного происшествияhit-and-run
бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествияhit-and-run driver
бесцельная ходьба с места на местоdivagation
бесцельное хождение с места на местоdivagation
быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in arm
быть пойманным на месте с поличнымbe taken be caught red-handed
в переездах с места на местоon the wing
ведущийся непосредственно с места происшествияunscripted (о радио- или телепередаче)
ведущийся непосредственно с места событияunscripted (о радио- или телепередаче)
ведущийся непосредственно с места события или происшествияunscripted (о радио- или телепередаче)
взять с места в карьерkick-start (something SirReal)
водитель, скрывшийся с места аварииhit-and-run driver
водитель – участник дорожно-транспортного происшествия, совершивший противоправное бегство на своём автомобиле с места происшествияunlawfully driving away auto
волчок как бы стоит на месте, когда вращается с такой скоростьюa top sleeps when it moves with such velocity
вопрос с местаquestion from the floor
восклицание с местаinterruption
все сдвинулись с местаthere was a general exodus (разъезд, эмиграция и т. п.)
вскочить с местаspring from one's seat (from one's chair, from one's place, etc., и т.д.)
вскочить с местаjump to one's feet (Mosley Leigh)
вскочить с местаspring from seat
встать с местаstand up from one's seat
встать с местаbe get on one's feet
всё, что осталось на месте катастрофы, – это небольшой чёрный ящик с инструментамиall that could be salved from the ashes was a small black box containing instruments
выкрикивать с местаshout out (ответ Shinedawn)
вытеснить кого-л. с местаworm one out of his place
двигать с места на место вещиmove things furniture, chairs, books, etc. about (и т.д.)
двигать стол с места на местоmove the table from its place (one's chair from the table, a piece of furniture from one place to another, etc., и т.д.)
не двинуться с местаnot to stir from the spot
двинуться с местаnot to stir from the place
двухколёсный экипаж с местом для собак под сиденьямиdog-cart
дела ещё фактически не сдвинулись с местаthings haven't really got going yet
должность с квартирой по месту работыlive-in job (при больнице и т. п.)
драться друг с другом из-за местаfight with each other for a place
его из себя не выведёшь: его с места не столкнёшьhe is not to be drawn
его нельзя трогать с места, он недостаточно хорошо себя чувствуетhe is not well enough to be moved
его план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньгиhis plan would be help forward by a promise of money from the board of directors
его с места не сдвинешьhe won't stir
ей лень с места сдвинутьсяshe is too lazy to move
если ты двинешься с места, буду стрелятьif you stir I shall shoot
замечание с местаremark from the floor
занимать место, с которого лучше всего видны происходящие событияhave a ringside seat
кадры с места событийtake
как со съёмом с места, так и на местеboth in and ex situ (Alexander Demidov)
камера хранения для мобильных устройств в общественном месте в парке, чтобы побыть наедине с природой без цифровых устройствtech crгche (Dude67)
комментарий с места событийrunning commentary
компания, осуществляющая перевозку вещей с одного места на другоеmoving company (Cutty Sark)
компенсация за неудобства, связанные с необходимостью посменного использования спального местаhotbedding allowance (proz.com ABelonogov)
корреспонденции с места событийspot coverage of the news
кочуя с места на местоnomadically (LarsTesla)
кран не мог сдвинуть это с местаthe crane could not budge it
краткое выступление с местаcontribution from the floor (на собрании, конференции)
купить билет до места назначения с возможным использованием нескольких видов транспортаbook through
летать с места на местоflit
машина перед нами не трогается с местаthe car in front of us isn't budging
места для отбывания наказания, связанного с лишением свободыprison facilities
места с большим скоплением людейcrowded places (bookworm)
места с большим скоплением людейbustling areas (GeorgeK)
места с большим скоплением людейcrowded areas (GeorgeK)
места с большим скоплением людейareas of heavy pedestrian traffic (GeorgeK)
места с ограниченным обзоромticket or seat kills (Места, которые не могут быть предоставлены зрителям с билетами, присутствующим на соревнованиях, из-за ограниченного обзора и/или из-за того, что они предназначены для иных целей, напр., для размещения платформ под телекамеры или для размещения аккредитованных лиц. Lavrov)
место места для инвалидов, лиц пожилого возраста, и пассажиров с детьмиreserved for the handicapped, the elderly and passengers with children (tavost)
место игрока с битойhome plate (бейсбол)
чьё-либо место рядом сbelong with (кем-либо/чем-либо; You belong with me – Твое место рядом со мной. Fuat)
место рядом с водителемfront seat
место с доходомbenefice
место в зрительном зале с плохой видимостьюblind seat
мне только что позвонили из штаба. Они велели немедленно сниматься с местаI just got a call from headquarters. They say we've got to bug out immediately (Taras)
мотаться с места на местоliving out of a suitcase (vogeler)
мы обменялись с ними местамиwe traded seats with them
мы часто переезжали с места на местоwe've moved about a great deal
мы часто переезжали с места на местоwe've moved around a great deal
на втором месте с ощутимым отставаниемdistant runner-up (Alexander Demidov)
натяни шкоты до места с кормы!haul the sheets close aft!
начинать с пустого местаstart from scratch (Пособие "" Tayafenix)
наш корреспондент, ведущий репортаж с места событийour man on the scene (Anglophile)
не вставать с местаkeep one's place
не вставать с местаkeep one's seat
не вставать с местаkeep seat
не двигайся с местаdon't move from your place
не двигаться с местаstand one's ground (Parting words, though he stood his ground. Abysslooker)
не двигаться с местаnot to budge intrans
не двинуться с местаnot to budge
не сдвинутый с местаunstirred
не сходите с местаdon't remove from your place
не сходить с местаstay the ground (не бежать grafleonov)
не сходя с местаat hand
не сходя с местаwithout leaving the spot (Interex)
не трогайтесь с местаkeep where you are
не трогайтесь с местаkeep steady
ни с местаstick fast (тж. перен.)
ни с места!stay put! (Anglophile)
ни с места!Hold it right there (Hold it right there, buddy. ART Vancouver)
ни с местаgetting nowhere
ни с места!don't make a move!
ни с местаmaking no progress
ни с местаstay put!
ни с местаas a command don't move!
ни с места!don't move!
ни с места, а то стрелять буду!don't move or I'll shoot!
ни с места, буду стрелятьdon't move or I'll shoot
ни с места — буду стрелять!don't move! you are covered!
ну, наконец-то мы сдвинулись с места!now we're getting somewhere!
он вдруг вскочил с местаsuddenly he sprang from his seat
он вскочил с местаhe jumped up from his seat
он начал с этого местаhe took off from here
он не мог сдвинуться с местаhe could not move from the spot
он не сдвинулся с местаhe never budged
он не сдвинулся с местаhe never moved
он не тронулся с местаhe remained where he was
он не тронулся с местаhe did not move
он не тронулся с местаhe did not budge
он ни с местаhe stood stock-still
он ни с местаhe didn't budge
он поехал в Лондон с намерением посмотреть исторические местаhe went to London with the idea of seeing historical places
он продолжал с того места, где он остановилсяhe took up where he broke off (where John had let off, и т.д.)
он продолжил свою историю с того места, на котором остановилсяhe picked up the story where he had stopped it
она была не в состоянии встать с местаshe was unable to rise from her seat
она не смогла встать с местаshe was unable to rise from her seat
она сорвалась с местаshe took off at a run (и побежа́ла)
она сорвалась с места и побежалаshe took off at a run
она сорвались с места и побежалаshe took off at a run
они столкнули меня с моего местаthey pushed me off my seat
отводить более важное место по сравнению сprioritize over
отгон автомобиля в полицейский участок с места запрещённой стоянкиtowaway
отогнать с места стоянкиunpark (машину)
отпуск с сохранением места работыjob-protected leave (HarryWharton&Co)
отчёт с места работfield report (kondorsky)
перебираться с места на местоhobo
перебираться с места на место в поисках работыhobo
перебирающийся с места на местоwayfaring
перевесить с одного места на другоеmove from one place and hang in another
переводить судно в гавани с места на местоtransport a ship
передача новостей с места событийon-the-scene news coverage
передача новостей с места событийon-the-spot news coverage
передающийся непосредственно с местаlive
переезд с места на местоitinerancy
переезжать с места на местоmove about
переезжать с места на местоmove around
переезжать с места на местоbe on the lam
переезжать с места на местоtrade places (устойчивое выражение Grunger)
переезжать с места на местоliving out of a suitcase (refers to the act of constantly moving from one place to another, typically staying in hotels or temporary accommodations, and having to unpack and repack your belongings from your suitcase each time: During his business trip, John found himself living out of a suitcase as he moved from one city to another, staying in different hotels every night vogeler)
переезжать с места на местоlive in one's trunks
переезжать с места на местоmove from one place to another
переезжать с места на местоmove away
переезжать с места на местоbe on the lam
переезжать с места на место, скрываясь от преследованияdodge about the country
переезжать с одного места на другоеmove from one place to another
переезжающий с места на местоitinerant (kee46)
переезжающий с места на местоitenerant (bigmaxus)
переезжая с места на местоtrading places (Grunger)
перейти с ... на ... местоdrop from ... to ... place (Among countries, which hold US debt securities, Russia dropped from 16th to 22nd place.)
перелетать с места на местоflit
перемещающийся с одного места на другоеdiscursive
перенести с места на местоmove about
переносить с места на местоmove about
переноска с одного места на другоеrummage
перепрыгивание с места на местоskip
пересаживаться с водительского места на пассажирскоеslide over (внутри автомобиля Taras)
перескакивать с места на местоfidget
переставлять стол с места на местоmove the table from its place (one's chair from the table, a piece of furniture from one place to another, etc., и т.д.)
переступать с места на местоtraverse ground (в фехтовании)
перетаскивание с одного места на другоеrummage
переход с одного места на другоеdiscursion
переходить с места на местоbe on the gad
переходить с места на местоbe upon the gad
переходить с места на местоbe upon the gad
переходить с места на местоfleet from place to place
переходить с места на местоpass from one place to another (from one subject to another, etc., и т.д.)
переходить с места на местоgo from place to place (from street to street, from room to room, from house to house, etc., и т.д.)
переходить с места на местоbe on the gad
переходить с одного места на другоеflit
переходить с одного места на другоеcross out
переходящий с одного места на другоеambulant
поддержка с выездом на место специалистаonsite support (bigmaxus)
подниматься с места для выступленияbob up
поменяться местами сtrade places with (кем-либо Levairia)
популярное место знакомства с девушкамиpick-up line (этим по-сути распространенно пользуются пикаперы bigmaxus)
поставить на место, согнав самодовольную улыбку с чьей-либо физиономииslap smirk off one's face (andreon)
привскочить с местаstart up from one's seat
притягательное место с туристической точки зренияtourist stronghold (Alex Krayevsky)
продолжать читать и т.д. с того места, на котором остановилсяcontinue reading dictation, etc. from where he left off
продолжить с того места, где остановилсяpick up where one last ended (4uzhoj)
продолжить с того места, где остановилсяpick up where one left off (4uzhoj)
прощальная вечеринка, связанная с переездом в другое местоgoing-away party (Дмитрий_Р)
прыгать с места на местоjob-hop
прыгать с места на местоjob hop
прыгать с места на местоlead a hectic social life
прыжок с местаstanding dive
прыжок с местаstanding broad jump
прыжок с местаstanding jump
рабочее место с зарплатой без выхода на работуno-show job (экономическое преступление, способ отмывания денег nypost.com Tanya Gesse)
рабочий, который легко и часто переезжает с места на местоmobile worker
разведчик, передвигающийся с места наroving agent (в отличие от резидента)
разгоняться с местаaccelerate from rest
разнести товар по возможным местам продаж с целью продать по наиболее выгодной ценеshop around (Even if the shots are taken with a traditional film camera the paparazzo no longer has to rely on the mail or (even more dangerous) his own two feet to shop the photos around. Once they have a photo, they must shop it around to the different publications. drag)
расположенный рядом с местом деканаdecani
рвануть с местаpeel out (с пробуксовкой, дымом и визгом колёс) To accelerate from a stop in such a manner that the tires squeal and smoke. To burn rubber. // Dave got in his car and peeled out, waking the neighbors. / Waylon peeled out from the stoplight in his 57 Chevy. 4uzhoj)
рвануть с местаtake off like a bat out of hell (The car pulled away from the curb like a bat out of hell. // I started the car and peeled out of there like a bat outta hell and drove straight to the hospital. 4uzhoj)
рвануть с местаvaroom (об автомобиле)
рвануться с местаspeed off (Once the light turned green, the car sped off. 4uzhoj)
Резкий старт с местаJack-rabbit start (на светофоре shestakovva)
резко сорваться с местаbreak for (в сторону укрытия, отдыха и др. At the last moment, the deer broke for the woods. Тетуев)
резко срываться с местаpeel rubber (на автомобиле; to accelerate an automobile very rapidly, as in a drag race Bookish Swearwolf)
рекламная листовка с местом для адреса заказчикаself mailer
реплика с местаintervention (Кунделев)
репортаж с местаremote (события)
репортаж с местаnemo
репортаж с места событийeye-witness report
репортаж с места событийrunning commentary
репортаж с места событийstory from the field (Inmar)
репортаж с места событийactuality programme (Anglophile)
репортаж с места событийplay-by-play (a play-by-play of everything that was taking place wandervoegel)
репортаж с места событийon-the-spot report (Anglophile)
репортаж с места событийlive program
репортаж с места событияlive broadcast
репортаж с места событияdirect pick-up
"рыбное место" для знакомства с девушкамиpick-up line (bigmaxus)
рывок с местаquick start (лёгкая атлетика)
с выездом на местоintrusive (pelipejchenko)
с местаfrom the field (= from the grassroots Liv Bliss)
с местаfrom one's place (e.g., выступать Bullfinch)
с места в карьерwithout a peep
с места в карьерat once
с места в карьерright away
с места в карьерstraight away without more ado (Interex)
с места на местоfrom place to place
с места не двинутьсяnot to move a foot
с места не двинутьсяnot to stir a foot
с места не двинутьсяnot to lift a foot
с места не сдвинешьbauson
с места не сдвинешьunbudgeable
с места событияplay-by-play (о репортаже)
с места событияplay by play
с местом нахождения вhaving its official seat in (VictorMashkovtsev)
с местом нахождения по адресу:having its registered office at (VictorMashkovtsev)
с местом нахождения по адресу:having its principal place of business at (ROGER YOUNG)
с местом учрежденияhaving its corporate seat (VictorMashkovtsev)
с находящимися на месте игрокамиloaded (о базе в бейсболе)
с обязательным проживанием по месту службыresidency is required
с одного места на другоеand again
с одного места на другоеto and fro
с тех пор как министр внезапно скончался, за его место в парламенте идёт драчкаsince the minister died suddenly, his seat in Parliament is up for grabs
с того местаtherefrom
с того места, где я нахожусьfrom my position
с целью поставить на местоbringdown
с целью унизить или поставить на местоbringdown
с целью унизить на местоbringdown
с этого местаherefrom
с этого места повествование становится более интереснымfrom here the story gets more interesting
с этого места поподробнееwill you please elaborate?
с этого места поподробнееcan you be more specific from this point? (4uzhoj)
с этого места я никуда не сдвинусьhere I am and here I stick
с этого места я никуда не уйдуhere I am and here I stick
сбежать с местаbolt the scene (tarantula)
сбить человека и скрыться с местаhit and run (ДТП: One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said. – сбил и скрылся с места ДТП ART Vancouver)
связанный с местом жительстваresidentiary
связанный с местом жительстваresidential
связанный с проживанием в определённом местеlive in
связанный с разными местами обитанияallopatric
сдвигать с местаmove from square one (Liv Bliss)
сдвигать с местаdislocate
сдвигать с местаbudge
сдвигаться с местаbudge (Юрий Гомон)
сдвинуть с местаstart
сдвинуть с местаget things moving ("The project (...) had been on the drawing board for 30 years before a surge in demand for gas from booming Asian countries finally got things moving." (The Economist) ART Vancouver)
сдвинуть с местаbudge
сдвинуться с местаget under way (VASSILIEV)
сдвинуться с местаget underway
сдвинуться с местаget off the ground (Anglophile)
сдвинуться с места, отправитьсяget under way (VASSILIEV)
сделать предположение или догадку о чем-то, что имело место в прошлом. Аналогия с predict, обращённая в прошлоеpostdict (Yanathann)
скрыться с места происшествияflee the scene (Britney Spears and her mother were surrounded at a pet store. Britney's mother injured a photographer fleeing the scene in her car. drag)
сниматься с местаdecamp
сниматься с местаmarch off (Andrey Truhachev)
сниматься с местаtake oneself off
сниматься с местаdislodge
сносить с места так, что канат может запутатьсяbreak sheer
сняться с местаmarch off (Andrey Truhachev)
сняться с насиженного местаpull up roots
сняться с регистрационного учёта по месту жительстваderegister domicile (Alexander Demidov)
со съёмом с местаex situ (Alexander Demidov)
согнать кого-л. с местаhoist one from his seat
сойдите с того места!look to yourself there!
сообщения с места событийspot coverage of the news
сорваться с местаdart away (Franka_LV)
сорваться с местаrace off (Montya)
сорваться с местаspeed off (4uzhoj)
сорваться с местаdart off (Franka_LV)
сорваться с места, побежатьtake off running (Svetlana D)
справка с места жительстваlocal municipal statement of residence (Onegin)
справка с места работыwork reference
справка с места работыemployment verification (Artjaazz)
справка с места работыconfirmation of employment (U.S.; попавший ко мне документ с таким названием был выдан в штате Нью-Йорк 4uzhoj)
справка с места работыproof of occupation (UK 4uzhoj)
справка с места работыletter of employment verification (4uzhoj)
справка с места работыemployers' statement (Irina Verbitskaya)
справка с места работыproof of employment (Alex Peters)
справка с места службыreference (a statement about a person’s qualifications, character, and dependability)
справка с места учебыCertificate of Completion of Studies (Johnny Bravo)
справка с места учебыcertificate of graduation (Johnny Bravo)
справка с места учёбыConfirmation of Study letter (Johnny Bravo)
справка с места учёбыcurrent course enrollment (справка с таким названием выдана Los Angeles Valley College. Текст: This certifies that Noname (student id 123) is enrolled as a full time student at LA Valley College as of the above date for the Fall 2012 semester in the following classes (courses): ... 4uzhoj)
справка с прежнего места основной работыcertificate from one's previous place of employment (ABelonogov)
спуститься с ... на ... местоdrop from ... to ... place
срывать с насиженного местаyank someone from someone's comfort zone (VLZ_58)
срываться с местаpeel out (быстро уезжать на машине vogeler)
срываться с местаdart off
срываться с местаscoot
сталкивать с местаunseat
старт с местаstanding start (велоспорт)
столкнуться с сильной нехваткой медперсонала на местахface a critical shortage of medical staff in the country (bigmaxus)
стронуться с местаmake a move
сходить с местаremove
съёмка с места событийon-the-spot camerawork
съёмка с места событийon-the-scene camerawork
съёмка с места событияOn-the-scene coverage (GeorgeK)
телерепортаж с места событийtake
теперь мы наконец сдвинулись с местаnow we are getting someplace
теперь мы наконец сдвинулись с местаnow we are getting somewhere
три человека не могли сдвинуть это с местаthree men could not budge it
трогаться с местаdrive off (Damirules)
трогаться с местаpull off
тронуться с местаtake off (FurryFury)
тронуться с местаshake the bells
тронуться с местаpull away (supra modum)
увольнение с последнего места работыdischarge by the last employer (Alexander Demidov)
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit-run (о водителе)
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit run
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit and run
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit skip
уехавший с места несчастного случая на дорогеhit-and-run (о водителе: One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said.)
узкое место с большой скоростью приливо-отливного теченияtide-gate
узкое место с большой скоростью приливо-отливного теченияtide gate
услышав взрыв, мы не могли двинуться с местаthe explosion riveted us to the spot
фильм был снят с выездом на местоthe film was shot on location (съёмки)
фургон с места преступленияgetaway van (Taras)
характеристика с места работыreference from place of employment
ходить с места на местоgo from place to place (from street to street, from room to room, from house to house, etc., и т.д.)
ходить с места на местоambulate
часть церкви с местами самых усердных прихожанamen corner (обыкн. близ кафедры проповедника)
человек, которого бросает с места на местоjettison
человек, которого бросает с места на местоjetsam
человек, которого судьба бросает с места на местоflotsam (SirReal)
человек, которого судьба бросает с места на местоjetsam
эта лошадь с места обогнала остальныхthe horse ran the whole field out of distance
этих дам с почтением приняли и проводили на почётные местаthese ladies were deferentially received and conducted to seats of honour
этот камень невозможно сдвинуть с местаthis stone cannot be moved
этот камень нельзя сдвинуть с местаthis stone cannot be moved
я не сдвинусь с места, пока он не придётI shall park myself here till he comes
я не тронусь с местаI will not budge a step
я хочу поскорее сдвинуть с места новый романI want to get along with the new novel