Russian | English |
атрибуты с одинаковыми именами | same attribute name (ssn) |
бирка с именем | tag name (Olga Fomicheva) |
быть связанным с чьим-либо именем | go under the name of |
быть связанным с именем | go by the name of (какого-либо человека) |
ваше имя навсегда связано с именем Джона | your name will always remain twinned with John's |
все имена собственные пишутся с заглавной буквы | capital letter is used in all proper names |
Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина | Pushkin State Russian Language Institute (rechnik) |
Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина | the Pushkin Fine Arts Museum |
Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина | Pushkin Museum of Fine Arts (lexicographer) |
Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина | Pushkin Museum (The Pushkin Museum of Fine Arts is the largest museum of European art in Moscow, located in Volkhonka street, just opposite the Cathedral of Christ the Saviour. The International musical festival Svyatoslav Richter's December nights has been held in the Pushkin museum since 1981. WAD Alexander Demidov) |
Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина | the Pushkin Museum of Fine Arts |
Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина | Pushkin National Museum of Fine Arts (DV Alexander Demidov) |
Государственный университет морского и речного флота имени адмирала С.О. Макарова | Admiral Makarov State University of Maritime and Inland Shipping (полное название: Federal State Educational Institution of Higher Education "Admiral Makarov State University of Maritime and Inland Shipping"
Кратное название: "Admiral Makarov SUMIS" gumrf.ru Gatita_blanca) |
драматург с именем | a dramatist of established reputation |
его имя было смешано с грязью | his name was mud |
его имя произносят здесь с ужасом и отвращением | here his name is anathema |
его имя тесно связано с | his name is closely linked with (His name became closely linked with the classic pioneer work on radioactive minerals. ArcticFox) |
Единая политика разрешения споров, связанных с именами доменов в интернете | Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy |
живописец с именем | a front-rank painter |
записная книжка с именами людей, которых нужно наказать | black book (xmoffx) |
значок с именем | name card (Alex Lilo) |
и совершать от моего имени любое действие, связанное с таким транспортным средством, во всех отношениях, как если бы я | and to perform on my behalf any act or thing whatsoever concerning such motor vehicle in every respect as I could do were I personally present (сам(а)) лично при этом присутствовал((а); в тексте генеральной доверенности на автомобиль 4uzhoj) |
избирательный бюллетень с именами кандидатов одной партии | straight ticket |
имена и фамилии всегда пишутся с большой буквы | person's names are always capitalized |
имя Колумба ассоциируется у нас с открытием Америки | we associable the name of Columbus with the discovery of America |
имя Колумба связано у нас с открытием Америки | we associate the name of Columbus with the discovery of America |
имя Коха можно поставить рядом с именем Пастера | the name of Koch belongs with that of Pasteur |
имя проклятие сорвалось у него с языка | he let the name an oath slip out |
имя сорвалось у него с языка | he let the name slip out |
их имена всегда будут связаны с историей строительства канала | their names will be forever united with the story of the construction of the Canal |
карточка с именем | name card (Alex Lilo) |
карточка с именем гостя | place-card (указывающая его место за столом) |
карточка с именем у прибора | place card |
карточка с именем у прибора | place-card |
люди с именем | people of name |
музыкант с именем | a musician with established reputation |
музыкант с мировым именем | top-ranking musician |
он произнёс моё имя с сильным акцентом | he pronounced my name with a heavy accent |
он учёный с мировым именем | he is a world-famous scientist |
писатели с именем | writers of repute |
писатели с именем | name writers |
писатель с именем | writer of standing |
писатель с именем | established writer (4uzhoj) |
писатель с именем | prestigious author |
подставка под меню, подставка для карточек с именами на официальном приёме | table tent (At formal arranged seating events, it is common for place markers or table tents to be located at assigned seating locations. They may contain the names and/or titles of the persons whom the space is reserved for. AnastaciaTravnikova) |
покупка и регистрация доменного имени, могущего служить торговой маркой, с целью последующей его перепродажи | cybersquatting (напр., magazin.ru margel) |
почтовая рассылка с указанием имени человека на почтовом отправлении | direct mail (термины, приведенные тут, описывающие- прямую почту, рассылку – БРЕД! Что такое "прямая почта"? А есть ли кривая? Ключевое слово – direct – подразумевает, что у почтовой службы покупаются конкретные имена лиц, проживающих по адресам, и рекламные предложения шлются с обращением конкретному лицу. В русском языке нет термина "прямая почта" или "прямая рассылка". Такой лжеперевод даёт Google, но не человек! mazurov) |
родственные отношения с лицом, на имя которого выдано свидетельство | qualification (формула взята из советского ордера на жилое помещение 4uzhoj) |
роль с указанием имени актёра в титрах | credited role (Pediatrician) |
с благоговением произносить имя | utters the name with veneration (Interex) |
с возрастом ослабевает память на имена и цифры | old age reduces one's power to remember names and figures |
с гордостью носить имя | be proudly named after (Например, об учреждении: Opened in 2009, the facility was proudly named after the first Professor of Medicine at the hospital ... vbadalov) |
с именем | name |
с именем | established (UniversalLove) |
с мировым именем | of international renown (Anglophile) |
с мировым именем | world-famous (Despite the many changes in the economic and social settings over a period of 150 years, the company remains a world-famous engine factory. 4uzhoj) |
с мировым именем | of global standing (grafleonov) |
с мировым именем | globally renowned (Ремедиос_П) |
с мировым именем | of international fame (segu) |
с мировым именем | of global renown (rechnik) |
с расшифровкой фамилии, имени, отчества | with the surname, first name and patronymic in print (ABelonogov) |
с согласия и от имени | in the agreement of and on behalf of (формула, употребимая в договорном праве Bogotano) |
с этим именем были связаны большие скандалы | there was a good deal of scandal in connection with this name |
связанный с именем Джавахарлала Неру | Nehruvian (A.Rezvov) |
смешать с грязью чьё-либо доброе имя | tear reputation to tatters |
среди своих членов это общество с гордостью называет два величайших имени в современной литературе | the society boasts among its members two greatest names in contemporary letters |
стена с именами жертвователей | Giving Tree Wall (Denis Tatyanushkin) |
строка в подзаголовке газетной или журнальной статьи с указанием имени автора | byline (ЛВ) |
стыдно, что не знаю имени человека, с которым знаком давно | name shame (Dude67) |
табличка с именем | Name Tent (crayola.com gconnell) |
табличка с именем и фамилией | name badge (которая крепится на одежде Artjaazz) |
у нас американская автомобильная промышленность связывается с именем Форда | we connect American car industry with Ford |
учёный с мировым именем | scientist of world-wide reputation |
учёный с мировым именем | world scientist |
учёный с мировым именем | a scientist of world reputation |
человек с именем | celebrity |
человек с именем | man of note |
человек с именем | A-lister |
этот приём связан с именем Диккенса | this technique is connected with the name of Dickens |