DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing рядом | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с нейthe bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken
ассоциативный рядan associative series (Tamerlane)
ассоциативный рядassociative flow (психология DariaSavi)
ассоциативный рядassociative array (WiseSnake)
бежать рядомrun at heels (о собаке)
будет рядом с ней, если ей захочетсяat her, if she's at leisure
буксир казался игрушечным рядом с судном, которое он тащилthe tug was a toy beside the ship it guided
быть расположенным рядом с озеромborder on the shores of a lake (on (upon) smb.'s land, on a country, etc., и т.д.)
быть рядомbe at hand (stnatik)
быть рядомbe within call
быть рядомhave you near me (Alex_Odeychuk)
быть рядомbe but a few steps
быть рядомbe beside (с кем-либо, чем-либо)
быть рядомbe within call
быть рядомstand by one another (Andrey Truhachev)
быть рядомbe side by side (Andrey Truhachev)
быть рядомstand side by side (Andrey Truhachev)
быть рядомstand together (Andrey Truhachev)
быть рядомhover
быть рядом кbe going on
в Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с нимhe was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the community
ваше место в третьем ряду партераyour seat is in the third row orchestra
велосипедисты, едущие рядомcyclists riding alongside
вернуть в свои рядыsteer back into one's fold
вернуться в рядыreturn to the fold (единомышленников Taras)
влиться в рядыjoin a team (join our team of professional... sankozh)
влиться в ряды правящих политических силjump on a political bandwagon
всегда быть рядомhave got someone's back (в трудную минуту)
всегда находиться рядомbe constantly on hand (CNN Alex_Odeychuk)
вставать в рядыget behind (движения, протеста и т. п. Vadim Rouminsky)
встал рядомup beside (rewision)
встать в один рядrank with (anyname1)
встать в один рядrank among (anyname1)
встать в один рядpromote something to the rank of something (anyname1)
встать в один рядposition something alongside something (anyname1)
встать в один рядgive equal weight (anyname1)
встать в один рядmeasure up to (с кем-либо VLZ_58)
встать в один рядbe on a par with (anyname1)
встать в один рядbe on par with (anyname1)
встать в один рядalign (anyname1)
встать рядомcome closer (Ivan Pisarev)
встать рядомcome a little closer (Ivan Pisarev)
встать рядомcome close (Ivan Pisarev)
встать рядомget closer (Ivan Pisarev)
встать рядомget in close (Ivan Pisarev)
встать рядомget close enough (Ivan Pisarev)
встать рядомget so close (Ivan Pisarev)
встать рядомdraw close (Ivan Pisarev)
встать рядомbecome closer (Ivan Pisarev)
встать рядомget near (Ivan Pisarev)
встать рядомgo closer (Ivan Pisarev)
встать рядомget up close (Ivan Pisarev)
встречающийся сплошь да рядомwide-spread
встречающийся сплошь да рядомwide-scale
вступать в рядыjoin (sankozh)
вступать в рядыenrol (bigmaxus)
вступить в рядыjoin the ranks (of Denis Lebedev)
второго рядаsecond-rate (Супру)
второе кресло во втором рядуthe second seat in the second row
выдвинуть в рядыpropel into the ranks of
выдвинуться в ряд ведущих мировых державmove forward to join the ranks of the world's leading powers (bookworm)
выйти в первые рядыcome to the forefront (VLZ_58)
выстраивать в рядrank
выстраивать в рядarray
выстраивать в рядrange
выстраивать в рядalign
выстраивать в рядline
выстраивать рядамиrail
выстраиваться в рядrank
выстраиваться в рядrange
выстраиваться в рядline
выстроить в рядrank
выстроить в рядrange
выстроить в рядline
выстроиться в рядline
выстроиться в рядstand in line
выстроиться в рядrange
выстроиться в рядrank
выстроиться в рядfall in
выступить с рядом инициативlaunch a string of initiatives (Anglophile)
выступить с рядом инициатив в области разоруженияinitiate a series of disarmament proposals
выступить с рядом предложений в области разоруженияinitiate a series of disarmament proposals
где-то рядомhereabouts
где-то рядомhereabout
где-то рядомabout somewhere (Franka_LV)
держаться рядомkeep close (Above all, keep close and don't stray from your protector. • Keep close, and don't let go of my hand. 4uzhoj)
держаться рядомstay close (YuliaO)
длинный рядrabblement
для ряда целейfor a variety of ends (tarantula)
договор по целому ряду вопросовcomplex treaty
дом рядом с кинотеатромthe house against the cinema
дом рядом с озеромa home by a lake
его комната была рядом с нашейhis room was next to ours
его ставят рядом с великими писателямиhe ranges with the great writers
единства рядовunity in the ranks (rechnik)
живущий рядом с человекомendophilic (о животном)
за обедом мы сидели рядомwe were neighbours at dinner
закрыть рядbind off
земля рядом с железнодорожным полотномtrackside
зритель, занимающий место недалеко от прохода или рядомaisle sitter
зритель последних рядов партераpittite
и рядом не лежалаnowhere near (Incognita)
идти рядомwalk alongside of (с кем-либо)
идти рядомwalk beside (smb., с кем-л.)
идти рядомwalk alongside of
изучение смысловой нагрузки, ассоциативного ряда языкаsemantics (слова, фразы, символа; от фр. sémantique, а во французский пришло от древнегреческого слова sēmantikós (смысл) klarisse)
имя Коха можно поставить рядом с именем Пастераthe name of Koch belongs with that of Pasteur
исключить из рядаexcalate
какие-то стоящие рядом людиsome people standing by
камни рядамиbedded stones
классификационный рядarray
когда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грезthe appearance of the teacher at his side started John out of his happy daydreaming
кресла расположены по девять в рядchairs are nine abreast
кресла расположены по девять в рядchairs are arranged nine abreast
кресло в задних рядахpit stall
кресло в задних рядахorchestra stall
кресло в первых рядахpit stall
кресло в первых рядахorchestra stall
кто это стоит рядом с ней?who's standing next to her?
кукурузные рядыcornrow (стиль прически черного населения mazurov)
лежать рядомnuzzle with
лежать рядомlie next to (Andrey Truhachev)
лежать рядомlie close to (Andrey Truhachev)
лежать рядомnuzzle together
магазины рядом с домомneighbourhood retailers (raf)
чьё-либо место рядом сbelong with (кем-либо/чем-либо; You belong with me – Твое место рядом со мной. Fuat)
место рядом с водителемfront seat
младенцы ехали в колясках по двое или по трое в рядbabies perambulated the pavement two or three abreast
мы были рядом, когда это случилосьwe were close to when it happened
находиться рядомrub shoulders with (с кем-либо КГА)
находиться рядомcompanion
находиться рядомstand side by side (Andrey Truhachev)
находиться рядомbe around
находиться рядомbe side by side (Andrey Truhachev)
находиться рядомside
находиться рядомborder
находиться рядомbe beside (с кем-либо, чем-либо)
находиться рядом с озеромborder on the shores of a lake (on (upon) smb.'s land, on a country, etc., и т.д.)
находящийся рядомhandy (nicknicky777)
наш сад и рядом не стоял с вашимwe haven't got nearly such a good garden as you have (linton)
наша гостиница рядом с почтойour hotel is next to post office
наша гостиница находится рядом с почтойour hotel is next the post office
наша команда привлекла в свои ряды несколько обещающих молодых игроковour team has signed up a number of promising young players
наши места в задних рядах партераour seats are in the pit
наши усадьбы расположены рядомour two estates touch
не курите сами и не находитесь рядом с курящими людьмиkeep environment smoke-free (Andy)
небольшой островок рядом с большим островомcalf
небольшой продовольственный магазин, расположенный рядом с местожительством покупателяpantry shop
несколько дней к рядуdays on end (Mira_G)
нестройные рядыdisorderly ranks
нет рядом, далекоnot around (про человека nele4ka)
номенклатурный ряд изделийproduct range (Alexey Lebedev)
номенклатурный ряд оборудованияrange of solutions (Alexey Lebedev)
номенклатурный ряд продукцииproduct range (Alexey Lebedev)
образный рядimagery (Phyloneer)
обширный рядcomprehensive line (Banker)
общая резолюция по ряду вопросовomnibus resolution
объединяться в рядахorganize (особ. профсоюзов)
обыкновенно ставят рядом Гомера и Вергилияthe usual twinning of Homer and Vergil
огонь сжёг стоящие рядом домаflames burnt out the adjoining houses
огонь уничтожил стоящие рядом домаflames burnt out the adjoining houses
ожидание прибытия поезда, лёжа на рельсах рядом с развилкой колеиtrainspotting (опасная азартная игра на удачу, когда "фаталист" ложится на один из железнодорожных путей и ждет прибытия поезда, который либо убъет его, либо поедет по другой дороге, аналог "русской рулетки" ad_notam)
он бежал рядом со мнойhe ran along beside me
он должен быть либо в конторе, либо где-то рядомhe must be either in his office or somewhere around
он живёт рядомhe lives next door
он живёт рядомhe lodges next door
он живёт рядомhe lives close by
он живёт рядом с намиhe lives just over the garden-wall from us (в соседнем доме)
он живёт рядом со мнойhe is my next-door neighbour
он живёт совсем рядомhe lives close at hand
он жил рядом с бойнейhe lived next door to the slaughterhouse
он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то важнымhe was getting a charge out of being close to something big
он испытывал приятное волнение, находясь рядом с нечто большимhe was getting a charge out of being close to something big
он кажется абсолютно самодостаточным человеком и не скучает, когда тебя нет рядомhe seems completely self-contained and he doesn't miss you when you're not there
он молча стоял рядом с нейhe stood silently beside her
он не знает тех людей, которые живут рядомhe does not know the people who live next door (с ним)
он не знает людей, которые живут рядомhe does not know the people who live next door
он не знает людей, которые живут рядом с нимhe does not know the people who live next door
он не знает тех людей, которые живут рядомhe does not know the people who live next door (с ним)
он положил сумку рядом с собойhe put the bag beside him
он поставил свой стул рядом с еёhe placed his chair next to hers (стулом)
он проснулся и увидел, что она спит рядомhe woke beside her
он проявил патологическую привязанность к своей покойной жене тем, что спал рядом с её могилойhe demonstrated his morbid devotion to his dead wife by sleeping next to her grave
он сидел рядом со мнойhe sat next to me
он сидел рядом со своим другомhe sat beside his friend
он старался быть рядомhe tried to stay close by (Franka_LV)
он стоял рядомhe was standing near at hand
он стоял рядомhe was standing near by
он стоял рядомhe was standing near at by
он стоял рядом со своим другомhe stood close beside his friend
он стоял рядом со своим другомhe stood beside his friend
он уселся рядом со мнойhe sat himself next to me
он уселся рядом со мнойhe sat himself beside me
он шёл рядом с братомhe walked alongside his brother
он шёл рядом со своим другомhe walked close beside his friend
он шёл рядом со своим другомhe walked beside his friend
она кажется ребёнком рядом с нимnext to him she looks like a child
она казалась маленькой рядом с нимshe looked small by the side of him
они живут рядом с намиthey live alongside of us
они создали ему имя дав о нём ряд статей и радиопередачthey built him up with a series of articles and broadcasts
они создали ему популярность, дав о нём ряд статей и радиопередачthey built him up with a series of articles and broadcasts
особый музыкальный инструмент в виде трубы с двумя мембранами на концах и двумя отверстиями рядом с нимиbazoo
остановиться рядом с другой машинойstop level with another car (ART Vancouver)
островок рядом с большим островомcalf (Aly19)
осуществить ряд реформput through a number of reforms
очень близко от кого-либо рядомin someone's pocket (с кем-либо)
парковать вторым рядомdouble-park (A.Rezvov)
парковаться вторым рядомdoublepark (MakMonkin)
передавать по рядамpass around (Ремедиос_П)
передние ряды партераparquet
передний рядforeward
перейти в другой рядchange lanes (ART Vancouver)
перейти в ряды другой партииswitch to another party
перестроиться в другой рядchange lanes (ART Vancouver)
по коридору рядом могут пройти только двоеthe passage admits two abreast
пожалуйста, постойте рядом, пока я налажу антеннуplease, stand by while I fix this antenna
поменяйся местами с Джейн, пусть она сядет рядом со мнойswop over and let Jane sit next to me
поменяйся местами с Джейн, пусть она сядет рядом со мнойswap over and let Jane sit next to me
поместить рядомjuxtapose
помещать рядомappose
помещать рядомjuxtapose
понятийный рядconcept list (Tamerlane)
пополнить рядыjoin the ranks (AMlingua)
пополнять ряды войска рекрутамиrecruit
посадить кого-либо рядом за столput together at the table
посадить кого-либо рядом за столput together at table
посеять рядамиdrill
почта рядомthe post-office is handy
праздничный рядthe Feasts tier (soa.iya)
принять в свои рядыbring into the fold (Damirules)
принять кого-либо снова в свои рядыreceive back into the fold
присущий ряду примитивных культур обычай, в соответствии с которым мужу причиняется боль, пока его жена находится в родахCouvade (sudmed)
Прогрессирование представлено посредством узора ткани стула рядом с телевизионной зоной и стилистически похожим более мелким узором ковраthe progression is represented by the pattern of the stool fabric next to the television zone and the stylistically similar smaller carpet pattern
проживающий вместе или рядом с родителями супругаиvirilocal (Pippy-Longstocking)
прожить жизнь рядом с тобойlive a live with you right by my side (Alex_Odeychuk)
происходить по ряду причинoccur as a result of a number of causes (Maria Klavdieva)
происходить по ряду причинbe a result of a number of causes (Maria Klavdieva)
проход между двумя рядамиlane (солдат, народа)
проход между рядамиalley (в театре и т. п.)
проход между рядамиaisle (кресел и т. п. VLZ_58)
проход между рядамиgangway (кресел и т. п.)
проход между рядами в театреalley
проход между рядами в театреaisle
проход между рядами в церквиaisle
проход между рядами домовalley
проход между рядами домовalleyway
пули просвистели рядомbullets whizzed past
работать / трудиться рядомwork alongside (someone – с кем-либо) George has worked alongside the coach since joining the athletic department in 1987. ART Vancouver)
разлагаемый в рядdevelopable
располагать в рядrank
располагать рядамиrow (часто row up)
располагать рядамиlay out in rows (denghu)
располагаться в рядrank
располагаться рядамиmarch
расположенные рядом интервалыadjacent intervals
расположенные рядом нотыadjunct notes
расположенные рядом нотыadjacent notes
расположенные рядом стереогенные центрыcontiguous stereogenic centers
расположенный рядомneighbored
расположенный рядомadjacent
расположенный рядомneighboured
расположенный рядом сsited next to (A new office development sited next to London Bridge Station and the Shard Alexander Demidov)
расположенный рядом с местом деканаdecani
расположить рядамиlay out in rows (denghu)
расстроить рядыdisrank
решение ряда вопросовthe solution of a number of matters (problems)
ропот пробегал по рядамa murmur ran through the ranks
ропот пробежал по рядамa murmur ran through the ranks
ропот прокатился по рядамa murmur ran through the ranks
рыбный рядrow of fish shops
рыбный рядfish stall (на базаре или рынке Lana Falcon)
рыболовная леса с рядом крючковpaternoster line
рыболовная леса с рядом крючков и грузилpaternoster
рыболовная леса с рядом крючков и грузилpaternoster line
рыболовная леса с рядом крючков и грузилpaternoster-line
ряд допущенийa set of assumptions
ряд досокplanking
ряд единицthe row of ones
ряд за рядом скульптурных фигурorder on order of sculptured figures
ряд зубовset of teeth (во рту)
ряд кольевland ties
ряд кустовhedgerow
ряд параметровrange of variables (Vadim Rouminsky)
ряд параметровset of variables (Vadim Rouminsky)
ряд параметровspan of variables (Vadim Rouminsky)
ряд параметровrange of parameters (Vadim Rouminsky)
ряд параметровset of parameters (Vadim Rouminsky)
ряд параметровseries of variables (Vadim Rouminsky)
ряд параметровseries of parameters (Vadim Rouminsky)
ряд параметровspan of parameters (Vadim Rouminsky)
ряд победchain of victories
ряд преимуществvariety of advantages (leomyshkin)
ряд скошенного сенаwindrow
ряд ступенейflight
рядом, близко по времени, за короткий промежуток времениin close succession (disk_d)
рядом не стоять, не идти ни в какое сравнениеbe not a patch on (Lada's not a patch on Ford Viacheslav Volkov)
рядом оказался тёмный подъезд, и грабители втащили её тудаthere was a dark doorway and the robbers dragged her in
рядом с чем-либо, кем-либо околоby the side of something, someone (чего-либо, кого-либо)
рядом расположенныйnearby (BlackBeardThePirate)
рядом сat the level of (См. пример в статье "возле". I. Havkin)
рядом сwith (Ты сейчас рядом с ними? – Are you with them right now?)
рядом сnext to (There is a vacant lot next to my house, can I have a garage sale on the property? • I'm standing right next to a bright red race car. • I'm standing next to a guy with an umbrella. zeev)
рядом сjust down the road from (suburbian)
рядом сnext door to (о здании: It's the grey one next door to the yellow one, see? ART Vancouver)
рядом сin close proximity to
рядом сaround (I. Havkin)
рядом сin the vicinity of (I. Havkin)
рядом сby the side of something, someone (чем-либо, кем-либо)
рядом сclose to (I. Havkin)
рядом, вместе сup to (в пространстве)
рядом с кем-либоin person (The children have not seen their father in person during a long time – дети давно не видели отца рядом с собой sankozh)
рядом сin the proximity of (I. Havkin)
рядом сat someone's side (кем-либо)
рядом с беговой дорожкойoff track
рядом с домомoutside of one's home (The victim was found dead outside of her home. ART Vancouver)
рядом с лесомclose to the forest (Andrey Truhachev)
рядом с ними рвались снарядыshells burst round them
рядом с тем местом, гдеnear where (linton)
рядом со школой стоит какой-то странный тип, дети его боятсяthere's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of him
рядом со школой стоит како-то странный тип, дети его боятсяthere's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of him
рядом стояло несколько школьниковseveral schoolboys were standing about
ряды безработныхthe ranks of the unemployed
ряды безработныхranks of the unemployed
ряды безработных увеличиваются с каждым днёмthe ranks of the unemployed are daily swelling
ряды кресел партераfront stalls
ряды разделены средним проходомthe seating is divided by a centre aisle
ряды разделены центральным проходомthe seating is divided by a centre aisle
ряды разомкнулисьthe ranks opened
с восемью цилиндрами в рядstraight eight
с двойным рядом пуговицdouble buttoned
с двойным рядом пуговицdouble breasted
с ним рядом не стоялоdoes not hold a candle to it (не выдерживает сравнения Oleg Sollogub)
садись рядомsit alongside me (со мной)
садитесь рядом со мнойsit down at my side
сажать рядамиdrill
самый дальний рядthe outmost row
сгребать рядамиwindrow (сено, дёрн, торф)
сдаётся дом, за справками обращаться рядомhouse to let, apply next door
селение рядом с замкомcastle town
сидеть рядомsit knee by knee
сидеть рядомsit by (с кем-либо, около кого-либо)
сидеть рядомsit by (с кем-либо)
сидеть рядомsit next to (someone bookworm)
сидеть рядом со своей женойsit next to one's wife
сидеть рядом со своей женойsit by one's wife
сидящий рядом пассажирseatmate (Anglophile)
система записи звукового рядаgraph notation (условная система знаков, представляющих необычные звуки в обычном муз. ритме и размере)
словно всё это было только вчера, совсем рядомit all seems like yesterday, not far away (Alex_Odeychuk)
смыкать рядыconflow
смыкать рядыclose up (in depth during a military drill)
смыкать рядыserry
соблюдать ряд условностейgo through a lot of red tape (Alexander Demidov)
совсем рядомjust a short distance away (ART Vancouver)
совсем рядомnot far away (Alex_Odeychuk)
совсем рядомreally close (We live really close. ART Vancouver)
совсем рядомaround the corner (from something – с чем-либо 4uzhoj)
совсем рядомarm's length
совсем рядомwithin easy reach (Anglophile)
совсем рядомfast by
совсем рядомnigh at hand
совсем рядомnigh hand at hand
совсем рядомwithin easy distance
совсем рядомfast beside
совсем рядом сjust a stone's throw from
совсем рядом сjust down the road from (suburbian)
совсем рядом сaround the corner from (4uzhoj)
солдаты шагали в шеренге человек по пять человек в рядsoldiers kept five abreast
сомкнуть рядclose the line
сомкнуть рядclose a file
сомкнуть рядыkeep in alignment (Alex_Odeychuk)
сомкнуть рядыclose up (in depth during a military drill)
сомкнуть рядыclose the ranks
сомкнуть рядыclose up
сопровождаться рядом проблемbe subject host of issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемface issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемencounter issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемrun into issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемbe associated with challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемbe subject host of challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемencounter challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемrun into challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемface some challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемbe accompanied by challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемbe rife with challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемface some issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемbe accompanied by issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемbe subject host of problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемface problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемencounter problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемrun into problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемbe rife with issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемface challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемbe accompanied by problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемbe associated with problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемbe associated with issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом проблемbe rife with problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейrun into problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe rife with issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe accompanied by issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейface some issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейencounter issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейrun into issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe rife with challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe accompanied by challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe subject host of challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейface some challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейencounter challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe associated with challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейface issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe subject host of issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe associated with issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe associated with problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe accompanied by problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe subject host of problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейface challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейencounter problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейface problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейrun into challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом сложностейbe rife with problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейbe associated with issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейbe accompanied by issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейface some issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейface issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейencounter issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейbe rife with challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейbe associated with challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейbe accompanied by challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейface some challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейencounter challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейrun into challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейbe subject host of challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейrun into issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейbe subject host of issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейface challenges (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейface problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейencounter problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейrun into problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейbe subject host of problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейbe associated with problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейbe accompanied by problems (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейbe rife with issues (Ivan Pisarev)
сопровождаться рядом трудностейbe rife with problems (Ivan Pisarev)
состоящий из рядовordinal
сплачивать рядыclose ranks
сплотить рядыclose the ranks
сплошь да рядомit's hardly unique
сплошь да рядомmore often than not
сплошь да рядомpretty often
сплошь да рядомtend to
сплошь и да рядомvery often
сплошь и рядомnearly always (Anglophile)
сплошь и рядомoften (Pickman)
сплошь и рядомwith abandon (Alexander Matytsin)
сплошь и рядомnot infrequently
сплошь и рядомvery often
сплошь и рядомrife (Violent crime is rife in our inner cities vogeler)
сплошь и рядомfrequently (Post Scriptum)
сплошь и рядомmore often than not (Anglophile)
сплошь и рядомpretty often (snakekaa)
ставить рядомbracket
ставить рядомrange
сталкиваться с рядом трудностейhit up against a whole slew of difficulties
стой рядом со мнойstay nigh me
стоять рядомbe side by side (Andrey Truhachev)
стоять рядомstand by (с кем-либо)
стоять рядомstand side by side (shoulder to shoulder, плечо́м к плечу́)
стоять рядомbe beside (с кем-либо, чем-либо)
стоять рядомstand by side (с кем-либо)
стоять рядомstand by
стоять рядом сstand by side (кем-либо)
стоять рядом с кем-либо / чем-либоstand alongside ("We are ready to cooperate with the coalition which is led by the United States. But of course incidents like the destruction of our aircraft and the deaths of our servicemen... are absolutely unacceptable," Putin said at a news conference, standing alongside Hollande. reuters.com/article/2015/11/27/)
существует целый ряд лечебных курсов, которые могут подойтиthere is a whole range of therapies that may be suitable (в данном слу-чае)
сядем рядомlet's sit next to each other
сядьте рядом со мнойsit oneself at my side
тот, кто ставит в рядranker
трубка с рядом маленьких горелокbooster line (в духовке)
ты будешь стоять рядом со мной в церквиyou shall be beside me in the church
удить на рыболовную лесу с рядом крючков и грузилpaternoster
упоминать рядомmention someone/something in the same breath (c Andrey Truhachev)
упоминаться рядомbe mentioned in the same breath (с; with someone Andrey Truhachev)
устанавливать в рядalign
устроиться калачиком рядомnestle against somebody or something (с чем-либо) (кем-либо КГА)
футеровка в ряде случаев прогораетsometimes the lining burns through
хватаясь за всё, что было рядомcatching at every thing that stood by them
хотеть, чтобы кто-либо был рядомwant someone around (maystay)
школа расположена рядомthe school is close by
эта идея продвигалась рядом исследователейthis idea has been advanced by a number of investigators
это где-то здесь рядомit's somewhere round here
это несколько абстрактное определение подкрепляется в заключение рядом примеровthe somewhat abstract description is rounded off with a number of examples
это объясняется рядом причинthis can be explained by a number of reasons
это совсем рядомit's right close by
это совсем рядомit is a stone's throw away
это совсем рядомit's near by
этот автомобиль обладает рядом преимуществ по сравнению с другимиthis car has a number of advantages over others
я буду рядом – позовите, если понадоблюсьI'm on hand if you need me
я буду там, рядом с тобойI'll be standing there by you
я живу тут рядомI live really close by
я зашагал рядом с нимI fell in beside him
я оставил рядом французские и английские книгиI've mixed my French books and my English books
я рядомI've got your back (when someone has your back, they are there to support you unconditionallу: You have some big obstacles to go through, but remember I've got your back. 4uzhoj)
Showing first 500 phrases