Russian | English |
автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней | the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken |
ассоциативный ряд | an associative series (Tamerlane) |
ассоциативный ряд | associative flow (психология DariaSavi) |
ассоциативный ряд | associative array (WiseSnake) |
бежать рядом | run at heels (о собаке) |
будет рядом с ней, если ей захочется | at her, if she's at leisure |
буксир казался игрушечным рядом с судном, которое он тащил | the tug was a toy beside the ship it guided |
быть расположенным рядом с озером | border on the shores of a lake (on (upon) smb.'s land, on a country, etc., и т.д.) |
быть рядом | be at hand (stnatik) |
быть рядом | be within call |
быть рядом | have you near me (Alex_Odeychuk) |
быть рядом | be but a few steps |
быть рядом | be beside (с кем-либо, чем-либо) |
быть рядом | be within call |
быть рядом | stand by one another (Andrey Truhachev) |
быть рядом | be side by side (Andrey Truhachev) |
быть рядом | stand side by side (Andrey Truhachev) |
быть рядом | stand together (Andrey Truhachev) |
быть рядом | hover |
быть рядом к | be going on |
в Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним | he was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the community |
ваше место в третьем ряду партера | your seat is in the third row orchestra |
велосипедисты, едущие рядом | cyclists riding alongside |
вернуть в свои ряды | steer back into one's fold |
вернуться в ряды | return to the fold (единомышленников Taras) |
влиться в ряды | join a team (join our team of professional... sankozh) |
влиться в ряды правящих политических сил | jump on a political bandwagon |
всегда быть рядом | have got someone's back (в трудную минуту) |
всегда находиться рядом | be constantly on hand (CNN Alex_Odeychuk) |
вставать в ряды | get behind (движения, протеста и т. п. Vadim Rouminsky) |
встал рядом | up beside (rewision) |
встать в один ряд | rank with (anyname1) |
встать в один ряд | rank among (anyname1) |
встать в один ряд | promote something to the rank of something (anyname1) |
встать в один ряд | position something alongside something (anyname1) |
встать в один ряд | give equal weight (anyname1) |
встать в один ряд | measure up to (с кем-либо VLZ_58) |
встать в один ряд | be on a par with (anyname1) |
встать в один ряд | be on par with (anyname1) |
встать в один ряд | align (anyname1) |
встать рядом | come closer (Ivan Pisarev) |
встать рядом | come a little closer (Ivan Pisarev) |
встать рядом | come close (Ivan Pisarev) |
встать рядом | get closer (Ivan Pisarev) |
встать рядом | get in close (Ivan Pisarev) |
встать рядом | get close enough (Ivan Pisarev) |
встать рядом | get so close (Ivan Pisarev) |
встать рядом | draw close (Ivan Pisarev) |
встать рядом | become closer (Ivan Pisarev) |
встать рядом | get near (Ivan Pisarev) |
встать рядом | go closer (Ivan Pisarev) |
встать рядом | get up close (Ivan Pisarev) |
встречающийся сплошь да рядом | wide-spread |
встречающийся сплошь да рядом | wide-scale |
вступать в ряды | join (sankozh) |
вступать в ряды | enrol (bigmaxus) |
вступить в ряды | join the ranks (of Denis Lebedev) |
второго ряда | second-rate (Супру) |
второе кресло во втором ряду | the second seat in the second row |
выдвинуть в ряды | propel into the ranks of |
выдвинуться в ряд ведущих мировых держав | move forward to join the ranks of the world's leading powers (bookworm) |
выйти в первые ряды | come to the forefront (VLZ_58) |
выстраивать в ряд | rank |
выстраивать в ряд | array |
выстраивать в ряд | range |
выстраивать в ряд | align |
выстраивать в ряд | line |
выстраивать рядами | rail |
выстраиваться в ряд | rank |
выстраиваться в ряд | range |
выстраиваться в ряд | line |
выстроить в ряд | rank |
выстроить в ряд | range |
выстроить в ряд | line |
выстроиться в ряд | line |
выстроиться в ряд | stand in line |
выстроиться в ряд | range |
выстроиться в ряд | rank |
выстроиться в ряд | fall in |
выступить с рядом инициатив | launch a string of initiatives (Anglophile) |
выступить с рядом инициатив в области разоружения | initiate a series of disarmament proposals |
выступить с рядом предложений в области разоружения | initiate a series of disarmament proposals |
где-то рядом | hereabouts |
где-то рядом | hereabout |
где-то рядом | about somewhere (Franka_LV) |
держаться рядом | keep close (Above all, keep close and don't stray from your protector. • Keep close, and don't let go of my hand. 4uzhoj) |
держаться рядом | stay close (YuliaO) |
длинный ряд | rabblement |
для ряда целей | for a variety of ends (tarantula) |
договор по целому ряду вопросов | complex treaty |
дом рядом с кинотеатром | the house against the cinema |
дом рядом с озером | a home by a lake |
его комната была рядом с нашей | his room was next to ours |
его ставят рядом с великими писателями | he ranges with the great writers |
единства рядов | unity in the ranks (rechnik) |
живущий рядом с человеком | endophilic (о животном) |
за обедом мы сидели рядом | we were neighbours at dinner |
закрыть ряд | bind off |
земля рядом с железнодорожным полотном | trackside |
зритель, занимающий место недалеко от прохода или рядом | aisle sitter |
зритель последних рядов партера | pittite |
и рядом не лежала | nowhere near (Incognita) |
идти рядом | walk alongside of (с кем-либо) |
идти рядом | walk beside (smb., с кем-л.) |
идти рядом | walk alongside of |
изучение смысловой нагрузки, ассоциативного ряда языка | semantics (слова, фразы, символа; от фр. sémantique, а во французский пришло от древнегреческого слова sēmantikós (смысл) klarisse) |
имя Коха можно поставить рядом с именем Пастера | the name of Koch belongs with that of Pasteur |
исключить из ряда | excalate |
какие-то стоящие рядом люди | some people standing by |
камни рядами | bedded stones |
классификационный ряд | array |
когда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез | the appearance of the teacher at his side started John out of his happy daydreaming |
кресла расположены по девять в ряд | chairs are nine abreast |
кресла расположены по девять в ряд | chairs are arranged nine abreast |
кресло в задних рядах | pit stall |
кресло в задних рядах | orchestra stall |
кресло в первых рядах | pit stall |
кресло в первых рядах | orchestra stall |
кто это стоит рядом с ней? | who's standing next to her? |
кукурузные ряды | cornrow (стиль прически черного населения mazurov) |
лежать рядом | nuzzle with |
лежать рядом | lie next to (Andrey Truhachev) |
лежать рядом | lie close to (Andrey Truhachev) |
лежать рядом | nuzzle together |
магазины рядом с домом | neighbourhood retailers (raf) |
чьё-либо место рядом с | belong with (кем-либо/чем-либо; You belong with me – Твое место рядом со мной. Fuat) |
место рядом с водителем | front seat |
младенцы ехали в колясках по двое или по трое в ряд | babies perambulated the pavement two or three abreast |
мы были рядом, когда это случилось | we were close to when it happened |
находиться рядом | rub shoulders with (с кем-либо КГА) |
находиться рядом | companion |
находиться рядом | stand side by side (Andrey Truhachev) |
находиться рядом | be around |
находиться рядом | be side by side (Andrey Truhachev) |
находиться рядом | side |
находиться рядом | border |
находиться рядом | be beside (с кем-либо, чем-либо) |
находиться рядом с озером | border on the shores of a lake (on (upon) smb.'s land, on a country, etc., и т.д.) |
находящийся рядом | handy (nicknicky777) |
наш сад и рядом не стоял с вашим | we haven't got nearly such a good garden as you have (linton) |
наша гостиница рядом с почтой | our hotel is next to post office |
наша гостиница находится рядом с почтой | our hotel is next the post office |
наша команда привлекла в свои ряды несколько обещающих молодых игроков | our team has signed up a number of promising young players |
наши места в задних рядах партера | our seats are in the pit |
наши усадьбы расположены рядом | our two estates touch |
не курите сами и не находитесь рядом с курящими людьми | keep environment smoke-free (Andy) |
небольшой островок рядом с большим островом | calf |
небольшой продовольственный магазин, расположенный рядом с местожительством покупателя | pantry shop |
несколько дней к ряду | days on end (Mira_G) |
нестройные ряды | disorderly ranks |
нет рядом, далеко | not around (про человека nele4ka) |
номенклатурный ряд изделий | product range (Alexey Lebedev) |
номенклатурный ряд оборудования | range of solutions (Alexey Lebedev) |
номенклатурный ряд продукции | product range (Alexey Lebedev) |
образный ряд | imagery (Phyloneer) |
обширный ряд | comprehensive line (Banker) |
общая резолюция по ряду вопросов | omnibus resolution |
объединяться в рядах | organize (особ. профсоюзов) |
обыкновенно ставят рядом Гомера и Вергилия | the usual twinning of Homer and Vergil |
огонь сжёг стоящие рядом дома | flames burnt out the adjoining houses |
огонь уничтожил стоящие рядом дома | flames burnt out the adjoining houses |
ожидание прибытия поезда, лёжа на рельсах рядом с развилкой колеи | trainspotting (опасная азартная игра на удачу, когда "фаталист" ложится на один из железнодорожных путей и ждет прибытия поезда, который либо убъет его, либо поедет по другой дороге, аналог "русской рулетки" ad_notam) |
он бежал рядом со мной | he ran along beside me |
он должен быть либо в конторе, либо где-то рядом | he must be either in his office or somewhere around |
он живёт рядом | he lives next door |
он живёт рядом | he lodges next door |
он живёт рядом | he lives close by |
он живёт рядом с нами | he lives just over the garden-wall from us (в соседнем доме) |
он живёт рядом со мной | he is my next-door neighbour |
он живёт совсем рядом | he lives close at hand |
он жил рядом с бойней | he lived next door to the slaughterhouse |
он испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то важным | he was getting a charge out of being close to something big |
он испытывал приятное волнение, находясь рядом с нечто большим | he was getting a charge out of being close to something big |
он кажется абсолютно самодостаточным человеком и не скучает, когда тебя нет рядом | he seems completely self-contained and he doesn't miss you when you're not there |
он молча стоял рядом с ней | he stood silently beside her |
он не знает тех людей, которые живут рядом | he does not know the people who live next door (с ним) |
он не знает людей, которые живут рядом | he does not know the people who live next door |
он не знает людей, которые живут рядом с ним | he does not know the people who live next door |
он не знает тех людей, которые живут рядом | he does not know the people who live next door (с ним) |
он положил сумку рядом с собой | he put the bag beside him |
он поставил свой стул рядом с её | he placed his chair next to hers (стулом) |
он проснулся и увидел, что она спит рядом | he woke beside her |
он проявил патологическую привязанность к своей покойной жене тем, что спал рядом с её могилой | he demonstrated his morbid devotion to his dead wife by sleeping next to her grave |
он сидел рядом со мной | he sat next to me |
он сидел рядом со своим другом | he sat beside his friend |
он старался быть рядом | he tried to stay close by (Franka_LV) |
он стоял рядом | he was standing near at hand |
он стоял рядом | he was standing near by |
он стоял рядом | he was standing near at by |
он стоял рядом со своим другом | he stood close beside his friend |
он стоял рядом со своим другом | he stood beside his friend |
он уселся рядом со мной | he sat himself next to me |
он уселся рядом со мной | he sat himself beside me |
он шёл рядом с братом | he walked alongside his brother |
он шёл рядом со своим другом | he walked close beside his friend |
он шёл рядом со своим другом | he walked beside his friend |
она кажется ребёнком рядом с ним | next to him she looks like a child |
она казалась маленькой рядом с ним | she looked small by the side of him |
они живут рядом с нами | they live alongside of us |
они создали ему имя дав о нём ряд статей и радиопередач | they built him up with a series of articles and broadcasts |
они создали ему популярность, дав о нём ряд статей и радиопередач | they built him up with a series of articles and broadcasts |
особый музыкальный инструмент в виде трубы с двумя мембранами на концах и двумя отверстиями рядом с ними | bazoo |
остановиться рядом с другой машиной | stop level with another car (ART Vancouver) |
островок рядом с большим островом | calf (Aly19) |
осуществить ряд реформ | put through a number of reforms |
очень близко от кого-либо рядом | in someone's pocket (с кем-либо) |
парковать вторым рядом | double-park (A.Rezvov) |
парковаться вторым рядом | doublepark (MakMonkin) |
передавать по рядам | pass around (Ремедиос_П) |
передние ряды партера | parquet |
передний ряд | foreward |
перейти в другой ряд | change lanes (ART Vancouver) |
перейти в ряды другой партии | switch to another party |
перестроиться в другой ряд | change lanes (ART Vancouver) |
по коридору рядом могут пройти только двое | the passage admits two abreast |
пожалуйста, постойте рядом, пока я налажу антенну | please, stand by while I fix this antenna |
поменяйся местами с Джейн, пусть она сядет рядом со мной | swop over and let Jane sit next to me |
поменяйся местами с Джейн, пусть она сядет рядом со мной | swap over and let Jane sit next to me |
поместить рядом | juxtapose |
помещать рядом | appose |
помещать рядом | juxtapose |
понятийный ряд | concept list (Tamerlane) |
пополнить ряды | join the ranks (AMlingua) |
пополнять ряды войска рекрутами | recruit |
посадить кого-либо рядом за стол | put together at the table |
посадить кого-либо рядом за стол | put together at table |
посеять рядами | drill |
почта рядом | the post-office is handy |
праздничный ряд | the Feasts tier (soa.iya) |
принять в свои ряды | bring into the fold (Damirules) |
принять кого-либо снова в свои ряды | receive back into the fold |
присущий ряду примитивных культур обычай, в соответствии с которым мужу причиняется боль, пока его жена находится в родах | Couvade (sudmed) |
Прогрессирование представлено посредством узора ткани стула рядом с телевизионной зоной и стилистически похожим более мелким узором ковра | the progression is represented by the pattern of the stool fabric next to the television zone and the stylistically similar smaller carpet pattern |
проживающий вместе или рядом с родителями супругаи | virilocal (Pippy-Longstocking) |
прожить жизнь рядом с тобой | live a live with you right by my side (Alex_Odeychuk) |
происходить по ряду причин | occur as a result of a number of causes (Maria Klavdieva) |
происходить по ряду причин | be a result of a number of causes (Maria Klavdieva) |
проход между двумя рядами | lane (солдат, народа) |
проход между рядами | alley (в театре и т. п.) |
проход между рядами | aisle (кресел и т. п. VLZ_58) |
проход между рядами | gangway (кресел и т. п.) |
проход между рядами в театре | alley |
проход между рядами в театре | aisle |
проход между рядами в церкви | aisle |
проход между рядами домов | alley |
проход между рядами домов | alleyway |
пули просвистели рядом | bullets whizzed past |
работать / трудиться рядом | work alongside (someone – с кем-либо) George has worked alongside the coach since joining the athletic department in 1987. ART Vancouver) |
разлагаемый в ряд | developable |
располагать в ряд | rank |
располагать рядами | row (часто row up) |
располагать рядами | lay out in rows (denghu) |
располагаться в ряд | rank |
располагаться рядами | march |
расположенные рядом интервалы | adjacent intervals |
расположенные рядом ноты | adjunct notes |
расположенные рядом ноты | adjacent notes |
расположенные рядом стереогенные центры | contiguous stereogenic centers |
расположенный рядом | neighbored |
расположенный рядом | adjacent |
расположенный рядом | neighboured |
расположенный рядом с | sited next to (A new office development sited next to London Bridge Station and the Shard Alexander Demidov) |
расположенный рядом с местом декана | decani |
расположить рядами | lay out in rows (denghu) |
расстроить ряды | disrank |
решение ряда вопросов | the solution of a number of matters (problems) |
ропот пробегал по рядам | a murmur ran through the ranks |
ропот пробежал по рядам | a murmur ran through the ranks |
ропот прокатился по рядам | a murmur ran through the ranks |
рыбный ряд | row of fish shops |
рыбный ряд | fish stall (на базаре или рынке Lana Falcon) |
рыболовная леса с рядом крючков | paternoster line |
рыболовная леса с рядом крючков и грузил | paternoster |
рыболовная леса с рядом крючков и грузил | paternoster line |
рыболовная леса с рядом крючков и грузил | paternoster-line |
ряд допущений | a set of assumptions |
ряд досок | planking |
ряд единиц | the row of ones |
ряд за рядом скульптурных фигур | order on order of sculptured figures |
ряд зубов | set of teeth (во рту) |
ряд кольев | land ties |
ряд кустов | hedgerow |
ряд параметров | range of variables (Vadim Rouminsky) |
ряд параметров | set of variables (Vadim Rouminsky) |
ряд параметров | span of variables (Vadim Rouminsky) |
ряд параметров | range of parameters (Vadim Rouminsky) |
ряд параметров | set of parameters (Vadim Rouminsky) |
ряд параметров | series of variables (Vadim Rouminsky) |
ряд параметров | series of parameters (Vadim Rouminsky) |
ряд параметров | span of parameters (Vadim Rouminsky) |
ряд побед | chain of victories |
ряд преимуществ | variety of advantages (leomyshkin) |
ряд скошенного сена | windrow |
ряд ступеней | flight |
рядом, близко по времени, за короткий промежуток времени | in close succession (disk_d) |
рядом не стоять, не идти ни в какое сравнение | be not a patch on (Lada's not a patch on Ford Viacheslav Volkov) |
рядом оказался тёмный подъезд, и грабители втащили её туда | there was a dark doorway and the robbers dragged her in |
рядом с чем-либо, кем-либо около | by the side of something, someone (чего-либо, кого-либо) |
рядом расположенный | nearby (BlackBeardThePirate) |
рядом с | at the level of (См. пример в статье "возле". I. Havkin) |
рядом с | with (Ты сейчас рядом с ними? – Are you with them right now?) |
рядом с | next to (There is a vacant lot next to my house, can I have a garage sale on the property? • I'm standing right next to a bright red race car. • I'm standing next to a guy with an umbrella. zeev) |
рядом с | just down the road from (suburbian) |
рядом с | next door to (о здании: It's the grey one next door to the yellow one, see? ART Vancouver) |
рядом с | in close proximity to |
рядом с | around (I. Havkin) |
рядом с | in the vicinity of (I. Havkin) |
рядом с | by the side of something, someone (чем-либо, кем-либо) |
рядом с | close to (I. Havkin) |
рядом, вместе с | up to (в пространстве) |
рядом с кем-либо | in person (The children have not seen their father in person during a long time – дети давно не видели отца рядом с собой sankozh) |
рядом с | in the proximity of (I. Havkin) |
рядом с | at someone's side (кем-либо) |
рядом с беговой дорожкой | off track |
рядом с домом | outside of one's home (The victim was found dead outside of her home. ART Vancouver) |
рядом с лесом | close to the forest (Andrey Truhachev) |
рядом с ними рвались снаряды | shells burst round them |
рядом с тем местом, где | near where (linton) |
рядом со школой стоит какой-то странный тип, дети его боятся | there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of him |
рядом со школой стоит како-то странный тип, дети его боятся | there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of him |
рядом стояло несколько школьников | several schoolboys were standing about |
ряды безработных | the ranks of the unemployed |
ряды безработных | ranks of the unemployed |
ряды безработных увеличиваются с каждым днём | the ranks of the unemployed are daily swelling |
ряды кресел партера | front stalls |
ряды разделены средним проходом | the seating is divided by a centre aisle |
ряды разделены центральным проходом | the seating is divided by a centre aisle |
ряды разомкнулись | the ranks opened |
с восемью цилиндрами в ряд | straight eight |
с двойным рядом пуговиц | double buttoned |
с двойным рядом пуговиц | double breasted |
с ним рядом не стояло | does not hold a candle to it (не выдерживает сравнения Oleg Sollogub) |
садись рядом | sit alongside me (со мной) |
садитесь рядом со мной | sit down at my side |
сажать рядами | drill |
самый дальний ряд | the outmost row |
сгребать рядами | windrow (сено, дёрн, торф) |
сдаётся дом, за справками обращаться рядом | house to let, apply next door |
селение рядом с замком | castle town |
сидеть рядом | sit knee by knee |
сидеть рядом | sit by (с кем-либо, около кого-либо) |
сидеть рядом | sit by (с кем-либо) |
сидеть рядом | sit next to (someone bookworm) |
сидеть рядом со своей женой | sit next to one's wife |
сидеть рядом со своей женой | sit by one's wife |
сидящий рядом пассажир | seatmate (Anglophile) |
система записи звукового ряда | graph notation (условная система знаков, представляющих необычные звуки в обычном муз. ритме и размере) |
словно всё это было только вчера, совсем рядом | it all seems like yesterday, not far away (Alex_Odeychuk) |
смыкать ряды | conflow |
смыкать ряды | close up (in depth during a military drill) |
смыкать ряды | serry |
соблюдать ряд условностей | go through a lot of red tape (Alexander Demidov) |
совсем рядом | just a short distance away (ART Vancouver) |
совсем рядом | not far away (Alex_Odeychuk) |
совсем рядом | really close (We live really close. ART Vancouver) |
совсем рядом | around the corner (from something – с чем-либо 4uzhoj) |
совсем рядом | arm's length |
совсем рядом | within easy reach (Anglophile) |
совсем рядом | fast by |
совсем рядом | nigh at hand |
совсем рядом | nigh hand at hand |
совсем рядом | within easy distance |
совсем рядом | fast beside |
совсем рядом с | just a stone's throw from |
совсем рядом с | just down the road from (suburbian) |
совсем рядом с | around the corner from (4uzhoj) |
солдаты шагали в шеренге человек по пять человек в ряд | soldiers kept five abreast |
сомкнуть ряд | close the line |
сомкнуть ряд | close a file |
сомкнуть ряды | keep in alignment (Alex_Odeychuk) |
сомкнуть ряды | close up (in depth during a military drill) |
сомкнуть ряды | close the ranks |
сомкнуть ряды | close up |
сопровождаться рядом проблем | be subject host of issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | face issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | encounter issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | run into issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be associated with challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be subject host of challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | encounter challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | run into challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | face some challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be accompanied by challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be rife with challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | face some issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be accompanied by issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be subject host of problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | face problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | encounter problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | run into problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be rife with issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | face challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be accompanied by problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be associated with problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be associated with issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом проблем | be rife with problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | run into problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be rife with issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be accompanied by issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | face some issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | encounter issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | run into issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be rife with challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be accompanied by challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be subject host of challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | face some challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | encounter challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be associated with challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | face issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be subject host of issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be associated with issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be associated with problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be accompanied by problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be subject host of problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | face challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | encounter problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | face problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | run into challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом сложностей | be rife with problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be associated with issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be accompanied by issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | face some issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | face issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | encounter issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be rife with challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be associated with challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be accompanied by challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | face some challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | encounter challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | run into challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be subject host of challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | run into issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be subject host of issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | face challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | face problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | encounter problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | run into problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be subject host of problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be associated with problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be accompanied by problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be rife with issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be rife with problems (Ivan Pisarev) |
состоящий из рядов | ordinal |
сплачивать ряды | close ranks |
сплотить ряды | close the ranks |
сплошь да рядом | it's hardly unique |
сплошь да рядом | more often than not |
сплошь да рядом | pretty often |
сплошь да рядом | tend to |
сплошь и да рядом | very often |
сплошь и рядом | nearly always (Anglophile) |
сплошь и рядом | often (Pickman) |
сплошь и рядом | with abandon (Alexander Matytsin) |
сплошь и рядом | not infrequently |
сплошь и рядом | very often |
сплошь и рядом | rife (Violent crime is rife in our inner cities vogeler) |
сплошь и рядом | frequently (Post Scriptum) |
сплошь и рядом | more often than not (Anglophile) |
сплошь и рядом | pretty often (snakekaa) |
ставить рядом | bracket |
ставить рядом | range |
сталкиваться с рядом трудностей | hit up against a whole slew of difficulties |
стой рядом со мной | stay nigh me |
стоять рядом | be side by side (Andrey Truhachev) |
стоять рядом | stand by (с кем-либо) |
стоять рядом | stand side by side (shoulder to shoulder, плечо́м к плечу́) |
стоять рядом | be beside (с кем-либо, чем-либо) |
стоять рядом | stand by side (с кем-либо) |
стоять рядом | stand by |
стоять рядом с | stand by side (кем-либо) |
стоять рядом с кем-либо / чем-либо | stand alongside ("We are ready to cooperate with the coalition which is led by the United States. But of course incidents like the destruction of our aircraft and the deaths of our servicemen... are absolutely unacceptable," Putin said at a news conference, standing alongside Hollande. reuters.com/article/2015/11/27/) |
существует целый ряд лечебных курсов, которые могут подойти | there is a whole range of therapies that may be suitable (в данном слу-чае) |
сядем рядом | let's sit next to each other |
сядьте рядом со мной | sit oneself at my side |
тот, кто ставит в ряд | ranker |
трубка с рядом маленьких горелок | booster line (в духовке) |
ты будешь стоять рядом со мной в церкви | you shall be beside me in the church |
удить на рыболовную лесу с рядом крючков и грузил | paternoster |
упоминать рядом | mention someone/something in the same breath (c Andrey Truhachev) |
упоминаться рядом | be mentioned in the same breath (с; with someone Andrey Truhachev) |
устанавливать в ряд | align |
устроиться калачиком рядом | nestle against somebody or something (с чем-либо) (кем-либо КГА) |
футеровка в ряде случаев прогорает | sometimes the lining burns through |
хватаясь за всё, что было рядом | catching at every thing that stood by them |
хотеть, чтобы кто-либо был рядом | want someone around (maystay) |
школа расположена рядом | the school is close by |
эта идея продвигалась рядом исследователей | this idea has been advanced by a number of investigators |
это где-то здесь рядом | it's somewhere round here |
это несколько абстрактное определение подкрепляется в заключение рядом примеров | the somewhat abstract description is rounded off with a number of examples |
это объясняется рядом причин | this can be explained by a number of reasons |
это совсем рядом | it's right close by |
это совсем рядом | it is a stone's throw away |
это совсем рядом | it's near by |
этот автомобиль обладает рядом преимуществ по сравнению с другими | this car has a number of advantages over others |
я буду рядом – позовите, если понадоблюсь | I'm on hand if you need me |
я буду там, рядом с тобой | I'll be standing there by you |
я живу тут рядом | I live really close by |
я зашагал рядом с ним | I fell in beside him |
я оставил рядом французские и английские книги | I've mixed my French books and my English books |
я рядом | I've got your back (when someone has your back, they are there to support you unconditionallу: You have some big obstacles to go through, but remember I've got your back. 4uzhoj) |