DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing решиться на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вы решились на что-нибудь?have you decided?
заставить кого-либо решиться на борьбуbring to the scratch
идти на что-либо решиться на крайнюю меруgo to the length of something
не знать на что решитьсяbe of two minds
не знать на что решитьсяbe in of two minds
не знать на что решитьсяbe in two minds
не решиться на что-либоnot dare to do something (MichaelBurov)
несмотря на дождливую погоду, мы решили отправиться на прогулкуalthough it was raining we decided to go for a walk
несмотря на шторм, мы решили выйти в мореwe decided to brave the storm
он благоразумно решил отложить спектакль на несколько днейhe decided quite reasonably to postpone the performance for a few days
он решил пойти на мировуюhe decided to cry quits
он решил продать своё предприятие и уйти на покойhe decided to sell his business and retire
он решил сосредоточиться на географииhe set his sights on geography
он решил специализироваться на детских болезняхhe decided to specialize in children's diseases
он решил, что на сегодня хватитhe decided to pack up for the day (работать)
она решила всегда стоять на своёмshe was determined never to yield
она собралась с духом и решила ответить на письмоshe composed herself to answer the letter
она собралась с мыслями и решила ответить на письмоshe composed herself to answer the letter
она твёрдо решила пойти на сценуshe was set on going on the stage
они решили драться на пистолетахthey agreed to shoot it out with pistols
они решили увеличить раскошелиться на борьбу с загрязнением средыthey decided to increase the ante for pollution control
перед нами встала проблема няни, и, как всегда, мы не знали, на что решитьсяwe were faced with the nurse problem, and, as always we teetered
поделиться проблемой-решить её на 50 процентовa problem shared is a problem halved
пойти на что-л, решиться наtake it upon oneself (что-либо)
решиться бесповоротно на что-нибудьcut the knot for good (Interex)
решиться наcommit to (sth. – что-л. серьёзное: Before you commit to living in any kind of tiny house, travel and stay in a few. Get a feel for what you like. -- прежде чем вы решитесь businessinsider.com ART Vancouver)
решиться наwalk the plank (что-л.)
решиться наbring oneself to (usually in negative or interrogative sentences: "Still, when Sunday night came, he couldn't bring himself to eat Mr. Claws'" GeorgeK)
решиться наdecide on (н-р, хирургию; Контекстуальный перевод Himera)
решиться наmake a determination (что-л.)
решиться наmake up one's mind (что-л.)
решиться наtake a determination (что-л.)
решиться наdecide to go ahead with (Ремедиос_П)
решиться наbe bent on something (что-либо)
решиться наbe on the edge of doing
решиться на длительные отношенияcommit (refl.; с кем-либо)
решиться на новый шагventure upon a new step
решиться на определённую задачуstring himself up to the purpose (nofour138)
решиться на отчаянный шагshoot Niagara
решиться на рискованный шагtake a gamble (to do something risky in the hope that it will succeed Taras)
решиться на что-либо твёрдо решить что-либо сделатьbend to be bent on something
решиться на какой-либо шагdecide to take a move (4uzhoj)
решиться на какой-либо шагresort to a move (4uzhoj)
твёрдо решить пойти на сценуbe set on going to the stage (on coming here again, etc., и т.д.)
тебе нужно решить, на чьей ты сторонеyou've got to pick a side
это заставило его решиться на отъездthat decided him to depart
это сайт, который помогает решить проблему взаимоотношений дома или на работе: либо улучшить их, либо разорвать их окончательноit's a site which helps people to mend or end bad relationships at home or at work
я бы хотел осмотреть дом, прежде чем решиться на покупкуI'd like to see the house before I decide to take it
я не могу решить, обращать или не обращать внимание на некоторые его прежние похожденияI am uncertain whether or no to notice some of his previous exploits
я решил сесть на следующий поездI decided to get the next train
я решил уйти из большой политики, даже несмотря на то, что я мог сделать хорошую карьеруI decided to quit politics when I might have had a great career in it
я решил устроиться на работуI decided to take a job