Russian | English |
агитационная речь | pitch (Ремедиос_П) |
актуальный в эпоху, о которой идёт речь | modern (plushkina) |
Американская ассоциация речи | Speech Association of America |
анализатор речи | speech product |
английская речь американцев | Yankee |
английская речь, уснащённая архаизмами | Wardour-street English |
английский оборот речи | anglicism |
архаическая английская речь | Wardour Street English (по названию лондонской улицы – средоточию антикварных магазинов) |
балаганная речь | vulgar language (Sergei Aprelikov) |
банальная речь | hack speech |
беглость в речах | volubility |
беглость устной речи | speaking readiness |
безжизненная речь | a cold discourse |
безудержность речи | logorrhea (Alexander Matytsin) |
бессвязная речь | a rambling discourse |
бессвязная речь | discursion |
бессвязная речь | rave |
бессвязная речь | gibber |
бессвязная речь | ramblings (Ant493) |
бессвязная речь | incoherence |
бессвязная речь | sputter |
бессвязная речь | splutter |
бессвязная речь | gabble |
бессвязные речи | wandering |
бессмысленная речь | gabble |
бессмысленная речь | gibberish |
бессмысленная речь | tomfool speech |
бесцветная речь | colourless speech |
благодарственная речь | acceptance speech (на церемонии вручения премии, награды и т.д. Lyashenko I.) |
благозвучная речь | euphonism |
бледная речь | colourless speech |
бойкая речь | glib tongue |
бойкость речи | the gift of the gab |
бойкость речи | the gift of the gab |
бранная речь | abusive language (sg Andrey Truhachev) |
бранная речь | abusive expressions (pl Andrey Truhachev) |
бранная речь | cusses (pl Andrey Truhachev) |
бранная речь | diatribe |
бранная речь | tirade of verbal abuses |
бранная речь | invective |
будоражащая речь | stirring speech |
бунтарская речь | seditious speech |
быстрая невнятная речь | jibberish (is a common mispelling of gibberish; см. gibberish Taras) |
быстрая, несвязная речь | sputter |
быстрая речь | splutter |
быстрая речь | patter |
быстрая речь | fluent speech |
ваша речь прекрасно дошла до аудитории | your speech came across very well |
ваша речь произвела большое впечатление | your speech came across very well |
витиеватая речь | wanton speech |
включать цитату в речь | work this quotation into a speech (an incident into a book, etc., и т.д.) |
включение индийских слов в английскую речь | anglo Indian |
включение индийских слов в английскую речь | Anglo-Indian |
вкрадчивая речь | coax |
вкрадчивая речь | suave speech |
вкрадчивые речи | silken words |
вкрадчивые речи | insinuating words |
вкрадчивые речи | wheedle |
вкрадчивые речи | whillywha |
владеющий литературной речью | well spoken |
владеющий литературной речью | well-spoken |
владеющий речью | elocutionary |
владеющий речью | fluent |
вновь обрести дар речи | find voice |
вновь обрести дар речи | regain one's powers of speech (Wakeful dormouse) |
вновь обрести дар речи | recover one's powers of speech (Wakeful dormouse) |
вновь обрести дар речи | find tongue |
внушительная речь | commanding speech |
воспринимать речь на слух | listen to speech (iwona) |
восторженная или напыщенная речь | rhapsody |
восторженная речь | rhapsody |
встать для произнесения речи | be get on one's hind legs |
вывернутая речь | speech |
выражаемость в речи | vocality |
выслушать речь, которая читалась по тексту | hear a read speech |
высокопарная речь | inflated speech |
высокопарная речь | florid verbiage |
высокопарная речь | stilted speech |
высокопарная речь | rant |
высокопарные речи | romantics |
гелиевая речь | helium speech (высокий тембр голоса аквалангистов, дышащих гелиево-кислородной смесью) |
гневная речь | wrathful speech (Soulbringer) |
гневная речь | ranting (Taras) |
гнусавая речь | rhinophonia |
гнусавая речь | nasalized speech |
гортанная речь араба | the guttural speech of an Arab |
горячая речь | passionate speech |
горячая речь | impassioned speech |
горячая речь | fiery speech |
горячая речь | ardent speech |
горячая речь | violent speech |
готский оборот речи | gothicism |
двуличные речи | doublespeak |
двусмысленные речи | doublespeak |
демонстрировать очень хорошо артикулированную речь | mouth one's words |
демонстрировать очень хорошо артикулированную речь | mouth out one's words |
держать речь | make a speech |
держать речь | deliver a speech (kee46) |
дефект речи | defective utterance (Anglophile) |
дефект речи | speech impediment (Anglophile) |
дефект речи | impediment in the speech (Anglophile) |
дефект речи | tongue tie |
дефект речи | tongue-tie |
длинная и скучная речь | orator's vapid outpourings |
длинная и скучная речь | expatiation |
длинная и утомительная речь | stemwinder (Evgeny Shamlidi) |
длинная речь алкоголика на собрании АА о своём пьянстве | drunkalog, Drunk-A-Log (близко – drugalog (в отношении человека с наркотической зависимостью) proggie) |
длинная скучная речь | screed |
длинные речи, милые сердцу бюрократов | long words beloved of bureaucrats |
Достаточное количество репрезентаций конструкции данного вида никогда не появляется в отрезке спонтанной речи | A sufficient quantity of tokens of a given type of construction will ever appear in a piece of spontaneous discourse (ssn) |
её речи звучали для меня как музыка | what she said was music to my ears |
её речь была очень путаной | her speech was an odd patchwork |
жесты делают речь более выразительной | gesticulation emphasizes speech |
жёсткие речи | tough rhetoric |
завершить речь | close a speech with something (чем-либо Wakeful dormouse) |
завести речь о | raise the matter (Infantik) |
зажаргоненная речь | Valley Girl English (Ну, уж зажаргонила! – сказала Марфа Николаевна. – Помешана она у меня на парле франсе.) |
зажаргоненная речь | Valspeak (да это бесполезно всё, найти способ передать инфу, закодировав или зажаргонив основные термины будет возможно всегда...) |
заключение речи | epilogue |
закончить свою речь | wind up one's speech (ART Vancouver) |
запинание в речи | hick |
запинаться во время речи | choke on words (TaylorZodi) |
запинаться во время речи | stumble in speech |
записывать речь | record a speech |
застенографировать речь | take the speech down in shorthand |
застольная речь | common table (for servants in a manor house) |
застольная речь | after-dinner speech |
застольная речь | drinking song |
застольная речь | dining hall |
затруднённая, невнятная речь | stammer |
затруднённая речь | stammer |
затягивать речь | drag out one's speech (one's lecture, the meeting, a parting, a voyage, a festivity, etc., и т.д.) |
захватывающая речь | arresting speech |
звук речи | speech sound |
зритель, перебивающий речь выступающего | heckler (можно было бы назвать его "засвистыватель" будь в русском языке такое слово Баян) |
излагать в форме речи | discourse |
инаугурационная речь | inaugural address (bookworm) |
иностранная речь | alien speech |
Интерфейс для интерпретации и распознавания речи | Speech Interpretation and Recognition Interface (Джозеф) |
Интерфейс для интерпретации и распознавания речи | Siri (Джозеф) |
использовать в речи гебраизмы | Hebraize |
итальянский оборот речи | italicism |
итальянский оборот речи | italianism |
кинетическая речь | signior |
кичливая речь | haught speech |
кичливая речь | haughty speech |
книжная речь | a booksy way of speaking |
книжная речь | a booky way of speaking |
книжная речь | a bookish way of speaking |
когда речь заходит | where it comes to (о чём-либо Vadim Rouminsky) |
когда речь заходит о | when it comes down to + gerund (leranka) |
когда речь заходит о | in the realm of |
когда речь заходит о | when it comes to (Notburga) |
когда речь заходит об основных свободах | when it comes to fundamental freedoms (bigmaxus) |
когда речь идёт о | when referring to (Также возможны варианты – когда говорят о, ссылаясь на, при указании, при упоминании Wolfskin14) |
когда речь идёт о | as far as someone or something is concerned |
когда речь идёт о | in far as is concerned |
когда речь идёт о | so far as is concerned |
когда речь идёт о | for (Stas-Soleil) |
когда речь идёт о | in the context of (Stas-Soleil) |
когда речь идёт о | as concerns |
когда речь идёт о | in the realm of |
когда речь идёт о | when it comes to (Some people are baffled by how to sort the wheat from the chaff when it comes to used bikes. Nucle@r) |
когда речь идёт о | involving (Stas-Soleil) |
когда речь идёт о | when one is speaking of (yurtranslate23) |
когда речь идёт о | so far as concerns |
когда речь идёт о кино, мы находим общий язык | when it comes to the cinema we're on common ground |
когда речь идёт о мужестве... | when it comes down to courage... |
колкие речи | sharp words |
комплексный широкополосный канал передачи данных, видео и речи | triple play (bundled delivery of voice, video, and data over broadband Alexander Demidov) |
косвенная речь | oblique speech |
косвенная речь | oblique narration |
косвенная речь | indirect oration |
косвенная речь | oblique oration |
косвенная речь | indirect speech |
красивые обороты речи | flowers of speech |
красивые речи | fine words |
краткая речь | short speech |
кратко и т.д. записать речь | take down the speech the lecture, her report, etc. briefly (quickly, word by word, etc., и т.д.) |
культура речи | formal discourse (Liv Bliss) |
культура речи | standard of speech (Anglophile) |
культурная речь | educated speech |
культурная речь | cultivated speech (tlumach) |
культурная речь | well-bred speech |
лаборатория устной речи | language laboratory |
лица, о которых идёт речь | persons concerned (Tanya Gesse) |
лицо, о котором идёт речь | the person in question |
лицо, о котором идёт речь | the matter in question |
лицо, произносящее свадебную речь | Marriage Formula Pronouncer (Johnny Bravo) |
лишившийся дара речи | tongue tied |
лишившийся дара речи | tongue-tied (от стеснения, изумления) |
лишившийся речи | speechless |
логопед, обучающий звуковой речи глухонемых | articulationist |
лондонский оборот речи | Londonism |
лукавые речи | doublespeak |
льстивая, вкрадчивая речь | coax |
льстивая речь | blandishments |
льстивая речь | courtly language |
льстивая речь | blandishment |
льстивые речи | candied tongue |
льстивые речи | oily tongue |
льстивые вкрадчивые речи | wheedling speech |
льстивые речи | wheedle |
льстивые речи | soft soap |
льстивые речи | blandishments |
льстивые речи | courtly language |
льстивые речи | flannel |
льстивые речи | blandishment |
льстивые речи | oily speech |
макароническая речь | macaronic language (Artjaazz) |
малограмотная речь | folksy inaccuracies |
малограмотная речь | an uneducated speech |
манера произнесения речи | delivery |
манера речи | verbiage (Vadim Rouminsky) |
манерная медлительность речи | drawl |
медоточивые речи | honied words |
медоточивые речи | honeyed words |
монотонная речь | drone |
мотивирующая речь | pep talk (Баян) |
мысленная речь | subvocalization |
набросок речи | the skeleton of a speech |
надгробная речь | elegy |
надгробная речь | elogy |
надгробная речь | graveside oration |
надгробная речь | eulogium |
надгробная речь | graveside speech |
надгробная речь | funeral oration (Anglophile) |
надгробная речь | eulogy |
напечатайте мне несколько экземпляров его предвыборной речи | run me off some copies of his electoral address (of this report, of his new song, etc., и т.д.) |
написать речь | compose a speech |
недвусмысленные речи | spadish language |
некультурная речь | rusticity |
необходимость выбирать между беглостью и правильностью речи | fluency versus accuracy (Alex Lilo) |
непонятная речь | doubletalk |
непонятная речь | gibberish |
непонятная речь | double Dutch (Andrew Goff) |
неприличная речь | vulgar language (Sergei Aprelikov) |
непроизнесённая речь | undelivered speech |
его нервозность испортила впечатление от его речи | nervousness marred the effect of his speech |
несвязная речь | disjointed speech |
несвязная речь | fumbling |
несвязная речь | word salad |
несвязная речь | ramble |
несвязные речи | raving |
несвязные речи | ravings |
нескладная речь | disjointed speech |
нескладная речь | clumsy speech |
неспособность к активной речи и её восприятию | inability to speak and to perceive speech actively |
неторопливый в речи | deliberate in speech |
неудачная речь | bad speech (Taras) |
низменная речь | vulgar language (Sergei Aprelikov) |
о котором идёт речь | beyond question |
о котором идёт речь | on the spot (Sloneno4eg) |
о котором идёт речь | involved (given the sum involved Stas-Soleil) |
о котором идёт речь | subject (Tanya Gesse) |
о котором идёт речь | at issue (RomanDM) |
о котором идёт речь | in question |
о котором идёт речь | a person in question |
о котором речь идёт ниже | as discussed below (olga garkovik) |
о которых идёт речь | referred to in (mascot) |
о которых идёт речь | contained in (mascot) |
о том и речь | that's my point (Abysslooker) |
о чем речь | not an issue |
о чем речь | not an issue at all |
о чем речь? | what's it all about? |
о чём речь? | what is it all about? |
о чём речь? | what's all the palaver about? |
о чём речь! | of course! (Anglophile) |
о чём речь вообще? К чему всё это? | what is it with that? |
обольщать неискренними речами | snow |
обольщать сладкими речами | honey |
оборот речи | turn of phrase |
оборот речи | figure of speech (wikipedia.org jodrey) |
оборот речи | manner of speech (reverso.net Aslandado) |
оборот речи | turn of speech |
оборот речи | a turn of speech |
образец разговорной речи | conversation sample (Vadim Rouminsky) |
образец разговорной речи | conversational sample (Vadim Rouminsky) |
образная речь | tropology |
обратить речь к | apostrophize (кому-л.) |
обратиться к кому-л. с приветственной речью | greet smb. with a speech |
обратиться с речью к | give an address to someone, something (кому-либо, чем-либо; He gave an address to both houses of the American Congress. Wakeful dormouse) |
обратиться с речью к председателю | address the wool sack |
обратиться с речью к собравшимся | speak to an audience |
обратиться с речью к собранию | address the meeting |
обращающийся с речью | addresser |
обрести дар речи | find one's voice |
обрести дар речи | bring oneself to do something (Ivan1992; to do something уже означает разговаривать? SirReal; скорее собраться с духом Jamato) |
обрести дар речи | find tongue |
обрести дар речи | find one's tongue |
общее недоразвитие речи | general speech underdevelopment (Yanamahan) |
обыденная речь | ordinary speech |
однообразная речь | droning |
озадачивающая речь | stump speech |
она брала уроки культуры речи | she took lessons to polish up her speech |
она вставила несколько шуток в свою речь | she worked a few jokes into her speech |
она потеряла самообладание и не смогла продолжать речь | she broke down in the middle of her speech |
оратор, выступающий с вступительным словом или с программной речью | keynoter |
оратор, выступающий с программной речью на съезде партии | keynoter (ABelonogov) |
ораторская речь | harangue |
осмысленная речь | meaningful speech (Sergei Aprelikov) |
основной упор в своей речи он сделал на моральную сторону дела | morality was the emphasis of his speech |
особенности речи | speech pattern (driven) |
от оскорбления он буквально потерял дар речи | the insult left him speechless |
отбарабанить речь | gabble a speech |
ответная речь | counter-narrative (опровергающая сказанное в исходной речи Ремедиос_П) |
ответная речь | speech of response (Alexander Demidov) |
ответная речь | speech in reply |
ответная речь | answering speech (Anglophile) |
отдельная часть речи | paragraph |
отступления от предмета речи | roaming |
отчётливо произносить свою речь | roll out one's speech (one's words, one's prayers, etc., и т.д.) |
парадная речь | weekend speech (adivinanza) |
передать чью-либо речь слово в слово | report someone's speech verbatim |
передать речь слово в слово | report a speech verbatim |
перемежка в речи | haw |
пересыпать речь остроумными шутками | flavour one's conversation with witty jokes (with swear-words, etc., и т.д.) |
пересыпать речь профессиональными терминами | jargonize |
пересыпать свою речь терминами | interlard speech with terms |
пересыпать свою речь цветистыми выражениями | intersperse flowers of speech in discourse |
пересыпать свою речь шутками | tag speech with jokes |
пересыпать речь шутками | salt language with jests |
пересыпать свою речь банальными выражениями | charge one's speech with commonplace phrases (with proverbs, etc., и т.д.) |
победить кого-либо в предвыборных речах | talk down (Taras) |
поднимать восстание и т.д. волнующими речами | raise a rebellion а riot, etc. with stirring speeches |
поднимать восстание и т.д. зажигательными речами | raise a rebellion а riot, etc. with stirring speeches |
подчёркнутая правильность речи выдавала в нём иностранца | the faultlessness of his speech betrayed a foreigner |
пойдём попьём кофе, я устал слушать эту речь | come off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speech |
понимать речь оратора | follow the speaker's words (smb.'s arguments, an explanation, his line of reasoning, etc., и т.д.) |
попугаи повторяют человеческую речь | parrots imitate human speech (the sounds they hear, зву́ки, кото́рые они́ слы́шат) |
поскольку речь идёт о | owing to |
поскольку речь идёт о | so far as...is |
поскольку речь идёт о | so far as... is concerned |
правильность его речи казалось чуточку деланной | his correctness of speech was perhaps a little obvious |
предвыборная речь | stump speech (напыщенная, рассчитанная на одобрение избирателей Taras) |
предвыборная речь | campaign speech (ctirip1) |
преподавание навыка устной речи | teaching oracy |
преподаватель сценической речи | voice specialist |
преподаватель сценической речи | voice coach (Belka Adams) |
прервать речь | break off one's speech |
прервать речь, не дослушав до конца | cut a speech short |
прервать свою речь | stop short in the middle of one's speech |
прервать свою речь | stop short in one's speech |
прервать свою речь | stop in speech |
прервать чью речь | cut short |
приветственная речь | welcome speech (Taras) |
приветственная речь | keynote address (zalmanov) |
приветственная речь | welcoming address |
приветственная речь | welcoming speech (Taras) |
приветственная речь | hospitable speech |
приветственная речь | speech of welcome |
приветственная речь | salutary address |
приветственная речь | complimentary speech |
привитие навыка устной речи | teaching oracy |
придать речи своего героя естественный тон | make one's hero speak in character |
придать речи своего героя естественный характер | make one's hero speak in character |
призывная речь | spiel (политикана) |
применяться к оборотам речи | romanize |
примирительная речь | conciliatory speech |
продолжительность речи | the length of a speech |
произнесение речей | speechification |
произнесение речи | speaking |
произнесение речи наизусть | recitation |
произнести вступительную речь | make an opening statement (Scorrific) |
произнести вступительную речь | deliver introduction (вступительное слово) |
произнести надгробную речь | deliver an eulogy |
произнести напыщенную речь | speechify |
произнести обличительную речь | launch an invective |
произнести пламенную речь | give a passionate speech (Nibiru) |
произнести речь | give address (Lavrov) |
произнести речь | deliver oneself of a speech |
произнести речь | deliver a discourse |
произнести речь | deliver an address |
произнести речь | take the stage |
произнести речь | deliver a speech |
произнести речь | give an address |
произнести речь | speak |
произнести речь без подготовки | improvise a speech |
произнести речь экспромтом | make an impromptu speech |
произнести речь экспромтом | extemporize |
произносить напыщенную речь | speechify |
произносить пламенную речь | be on the soapbox (bystander) |
произносить речь | deliver a speech (a sermon, an address, etc., и т.д.) |
произносить речь | deliver an oration |
произносить речь | make an oration |
произносить речь | deliver a report |
произносить речь | take the stage |
произносить речь | give an address (Andrey Truhachev) |
произносить речь | give a speech |
проникновенная речь | eloquent speech |
протяжность речи | drawl |
прочувствованная речь | feeling speech |
прямая речь | quoted speech (4uzhoj) |
разборчивость речи | distinctness of speech |
размеренная речь | unimpassioned speech |
растягивать речь | drag out one's speech (one's lecture, the meeting, a parting, a voyage, a festivity, etc., и т.д.) |
редуцированное в речи окончание "-ing" | in' (присущее глаголам; обозначающим длительное действие, а также деепричастиям, многим причастиям и отглагольным существительным) |
решение, принятое в момент речи | on the spot (Johnny Bravo) |
родная речь | one's native speech |
с балкона и т.д. его речь была едва слышна | his speech could barely be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.) |
с балкона и т.д. его речь была едва слышна | his speech could hardly be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.) |
с балкона и т.д. его речь была едва слышна | his speech could scarcely be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.) |
с внутренним злорадством он передал высокомерную речь Кая Марция голодным горожанам | he delivered the haughty speech of Caius Marcius to the starving citizens with unction |
с высокой культурой речи | well-spoken |
с правильной речью | verbally adept (aleko.2006) |
с правильной речью | well-spoken (Alexander Demidov) |
с хорошо развитой речью | verbal ("...we call someone who's very articulate a verbal person" – vocabulary.com IngaP) |
самые яркие места в его речи | the salient points in his speech |
сахарные речи | sales pitch (sweet-talk alexghost) |
сахарные речи | sweet talk (Alexander Demidov) |
сбиться в речи | blunder |
своими речами он всегда всех будоражит | he's always stirring up everybody with his speeches |
сенсационная речь | bombshell speech |
серьёзная речь | serious speech |
синтезатор или анализатор речи | speech product |
синтезатор речи | speech product |
скучная речь | lengthy speech |
сладкие речи | honeys |
сладостные речи | candied tongue |
слова в речи складываются из звуков | spoken words are built up of sounds |
слушатели остались очень довольны этой речью | the speech was well received by the audience |
снабжать речь цитатами | tag |
снова обрести дар речи | find one's tongue |
содержательная речь | a speech full of meat |
сократить длинную речь | abbreviate a long speech |
сокращать речь | curtail a speech |
составитель речейp | speechwriter |
составитель речей | speech writer (чужих) |
составитель речей президента | presidential speech writer |
составить речь | compose a speech |
стандартизированная, штампованная речь | standardized speech (Peggy) |
стилистическая фигура художественной речи | figure of speech (Taras) |
стиль речи | strain |
стиль речи | locution (A person's style of speech. ‘his impeccable locution' Bullfinch) |
Стиль речи | spoken register (Jonnin) |
стиль речи | tone of voice (Данное выражение встретилось при переводе спецификации на создание интернет сайта Andreev Alexey) |
стихотворная речь | poetic diction |
страстная речь | heartfelt speech |
страстная речь | passionate speech |
страстная речь | violent speech |
судебная речь | courtroom speech (a compendium of "Americans greatest courtroom speeches beginning with the Scopes trial and the summation of Clarence Darrow," of which ... Alexander Demidov) |
судебная речь | parol (защитительная) |
суровая речь | strident rhetoric |
сценическая речь | speech training (ad_notam) |
талантливая речь | clever speech |
талантливая речь | able speech |
телеграфный стиль речи | headlinese (SirReal) |
тема торжественной речи | declamatory theme |
темп речи | pace of speech (lexicographer) |
темп речи | speed of utterance |
темпераментная речь | emotional speech |
терять дар речи | choke |
то поколение, которому была адресована эта изящная речь, проигнорировало её | that noble discourse had been neglected by the generation to which it was addressed |
тот, кто использует архаизмы в своей речи | archaist |
трезвая речь трезвого политика | hard-nosed speech by a hard-nosed politician |
тронная речь | the speech of the crown |
тронная речь | Address from the Throne (короля) |
тронная речь | the speech from the throne |
тронная речь | throne address |
тронная речь | throne speech (Tamerlane) |
тронная речь | speech from the throne |
тронная речь | gracious speech (короля, королевы) |
тронная речь короля | king's speech |
тронная речь короля | King's speech (при открытии и закрытии парламентской сессии) |
туманные речи | Mumbo Jumbo |
тяжёлая речь | a heavy delivery |
у него дефект речи | he has an impediment in his speech |
у него есть три заранее заготовленные речи | he has three stock speeches |
у него лучше получается воздействовать на людей, произнося демагогические речи по-английски, а не по-китайски | he rabble-rouses more fluently in English than in Chinese |
у него прекрасная речь | he has a great command of language |
у него слегка дрожали руки, когда он положил свои записи и начал речь | his hands were quivering as he put his paper and started his speech |
убедить прекрасными речами | put off with fair speeches |
удаляться от предмета речи | roam |
удачный оборот речи | well-turned phrase |
употреблять в речи большие цифры | talk in millions |
употреблять еврейские обороты речи | hebraize |
ура-патриотическая речь | a speech full of spread eagle |
уснащать речь терминами | lard speech with technical terms |
уснащать речь цитатами | lard speech with technical quotations |
учтивые речи | words of course |
формирование культуры речи | language fostering (Andrey Truhachev) |
характер речи | speech (I. Havkin) |
характер речи | sped |
характерная нотка в речи | a characteristic touch in speech |
хвалить кого-либо за его речь | compliment on his speech |
цель этой речи была показать | the biass of this discourse was to show |
цель этой речи была показать | the bias of this discourse was to show |
цифровая речь | digispeak |
чванливые пустые речи | empty rhetoric |
чистота речи | lamprophony (alex-l1904) |
чрезмерно затягивать свою речь | lengthen out one's speech |
чтение ранних речей кандидата многое объясняло | it was illuminating to read the candidate's earlier speeches |
Шеф закончил толкать речь | the boss has finished his spiel |
экспансивная речь | gushy speech |
экспансивная речь | gushing speech |
эмоциональная речь | ranting (Taras) |
язвительные речи | sharp words |
язвительные речи | keen speeches |
язык и речь | langue and parole |
ясная речь | trenchant speech |