Russian | German |
в будни его редко застанешь | in der Woche ist er selten zu treffen |
в его коллекции имеется много редких раритетов | seine Sammlung enthält viele Seltenheiten |
в его коллекции имеется много редких экземпляров | seine Sammlung enthält viele Seltenheiten |
в обращении к отцу или при упоминании своего, реже чьего-либо отца | Vater |
в редких случаях | in seltenen Fällen (Лорина) |
вместо того чтобы купить себе новое пальто, он приобрёл несколько редких марок | statt dass er sich einen neuen Mantel kaufte, besorgte er einige seltene Briefmarken |
встречаться реже | sich vereinzeln |
всё реже и реже | immer seltener (synthetic_index) |
вы очень редко заходите | Sie machen sich sehr selten (struna) |
вы очень редко показываетесь | Sie machen sich sehr selten |
где ты раскопал эту редкую почтовую марку? | wo hast du diese seltene Briefmarke aufgespürt? |
горы покрыты редкой растительностью | die Berge sind dünn bewachsen |
делай это как можно реже | tu das sowenig wie möglich |
делай это как можно реже | tue das sowenig als möglich |
делай это как можно реже | tue das sowenig wie möglich |
делай это как можно реже | tu das sowenig als möglich |
деньги у него водятся редко | das Geld ist bei ihm rar |
деревья стоят здесь реже, чем там | die Bäume stehen hier lichter als dort |
дирижировать редко | dirigieren |
его редкие волосы были седы | sein spärliches Haar war grau |
её тонкие губы редко улыбаются | ihre dünnen Lippen lächeln selten |
женщина редкой красоты | eine Frau von ausnehmender Schönheit |
за редким исключением | mit wenigen Ausnahmen |
за редким исключением | mit geringen Ausnahmen |
закон об охране редких видов животных и растений | Artenschutzgesetz (marawina) |
книжн: редко впредь предполагает перемену по отношению к прошлому | fortan |
крайне редко | ganz selten (Andrey Truhachev) |
крайне редко | äußerst selten (Лорина) |
лес в этом месте очень редкий | der Wald ist an dieser Stelle sehr dünn |
не реже | mindestens (Лорина) |
не реже двух раз в год | mindestens zweimal jährlich (Лорина) |
не реже одного раза в год | jährlich mindestens einmal (jurist-vent) |
не реже одного раза в год | mindestens einmal pro Jahr (Лорина) |
не реже одного раза в квартал | mindestens einmal pro Vierteljahr (Лорина) |
не реже чем | nicht seltener als (Лорина) |
он здесь редкий гость | er ist ein seltener Gast hier |
он знает своё дело, как редко кто другой | er kennt sein Fach wie selten einer (struna) |
он разводит редкие растения | er züchtet seltene Gewächse |
он редко отдыхает | er gönnt sich selten eine Ruhepause |
он редко позволяет себе отдых | er gönnt sich selten eine Ruhepause |
он редко и в скромных пределах пользуется своей властью | er macht von seiner Macht sparsamen Gebrauch |
он редко и в скромных пределах пользуется своей властью | er macht von seiner Macht sparsam Gebrauch |
он собирает редкие почтовые марки | er sammelt seltene Briefmarken |
он человек редкого дарования | er ist ein Mensch von seltener Begabung |
отложить редкую книгу для постоянного покупателя | ein seltenes Buch für einen guten Kunden beiseitelegen |
очень редко | alle Jubeljahre einmal |
подобные люди встречаются редко | solche Menschen wird man seiten finden |
пульс бьётся редко | der Puls geht langsam |
растительность на северных склонах более редкая | Nordhänge sind dünner bewachsen |
редкая возможность | eine seltene Gelegenheit |
редкая книга | Zimelium |
редкая почтовая марка | eine rare Briefmarke |
редкая профессия | Splitterberuf |
редкая профессия | Orchideenfach (Vas Kusiv) |
редкая профессия | Mangelberuf |
редкая рукопись | Zimelium |
редкая сволочь | richtiges Arschloch (ichplatzgleich) |
редкая сеть | ein weitmaschiges Netz |
редкая сеть | großmaschiges Netz |
редкая ткань | Hohlgewebe |
редкая хлопчатобумажная ткань | Marlyflor |
редкая шёлковая ткань | Marlyflor |
редкие берёзовые рощи | lichte Birkenwälder |
редкие волосы | spärliches Haar |
редкие волосы | dünnes Haar |
редкие волосы | lichte Haare |
редкие встречи продляют дружбу | Kurze Besuche verlängern die Freundschaft (Andrey Truhachev) |
редкие драгоценности | seltene Kleinodien |
редкие драгоценности | seltene Juwelen |
редкие книги | antiquarisch gewordene Bücher |
редкие облака | aufgelockerte Bewölkung |
редкие профессии | Splitterberufe |
редкие растения | seltene Gewächse |
редкий гость | ein seltener Gast |
Редкий гость не приносит тягости | ein seltner Gast fällt nie zur Last |
редкий гребень | ein weitzinkiger Kamm |
редкий гребень | ein grober Kamm |
редкий кустарник | ein lichtes Gehölz |
редкий лес | ein lichter Wald |
редкий лес | lichter Wald |
редкий лес | ein dünn bestandener Wald |
редкий посев | Dünnsaat |
редкий случай | ein seltener Fall (Лорина) |
редкий случай | tolle Chance |
редкий товар | ein rarer Artikel |
редко безгранично честолюбивый | ruhmbegierig |
редко белесый | falb |
редко вексель | Brief |
редко встречающийся | ungebräuchlich (Andrey Truhachev) |
редко встречающийся | selten |
редко глядя, не скрывая зависти | scheelblickend (тж. как обстоятельство или предикативное определение) |
редко дозволять | zugeben (б. ч. употр. с отрицанием) |
редко достойный кисти художника | malenswert |
редко жаждущий славы | ruhmbegierig |
редко завистливо глядя | scheelblickend (тж. как обстоятельство или предикативное определение) |
редко завораживать | verzaubern |
редко заселять местность | eine Gegend dünn besiedeln |
редко заселять страну | ein Land dünn besiedeln |
редко зачаровывать | verzaubern |
редко издавна проживающий | eingesessen (где-либо, подчёркивает хорошее знакомство с местными обычаями) |
редко издавна проживающий | eingesessen (где-либо, подчёркивает хорошее знакомство с местными условиями жизни) |
редко иметь на иждивении | erhalten |
редко исключать | ausscheiden (кого-либо из какой-либо организации вследствие того, что кто-либо для неё не пригоден) |
редко исключать | ausscheiden (кого-либо из какой-либо организации вследствие того, что кто-либо для неё не подходит) |
редко капать | tröpfeln |
редко коренной | eingesessen (подчёркивает хорошее знакомство с местными обычаями) |
редко коренной | eingesessen (подчёркивает хорошее знакомство с местными условиями жизни) |
редко краткое обобщённое изложение | Rundschau (каких-либо фактов, обыкн. употр. в качестве названия журналов и газет) |
редко куритель фимиама | Weihrauchstreuer |
редко лакейский | knechtisch |
редко малословный | wortarm |
редко можно услышать такое совершенное исполнение этой симфонии | man hört selten eine so vollendete Wiedergabe dieser Sinfonie |
редко моросить | sprühen |
редко накрапывать | sprühen |
редко никем не подкупленный | unbestochen |
редко не получивший специальных знаний в каких-либо науках | ungelehrt |
редко непокорный | unfügsam |
редко неразговорчивый от робости | redenscheu |
редко неразговорчивый от стеснения | redenscheu |
редко неучёный | ungelehrt |
редко неэгоистичный | unegoistisch |
редко низкий льстец | Lobhudler |
редко обладающий искусными руками | handfertig |
редко обладающий сноровкой | handfertig |
редко оборудовать | installieren |
редко общепринятый | kommun |
редко объединять кого-либо, что-либо в союз | verbinden |
редко объединять кого-либо, что-либо союзом | verbinden |
редко объявление | Ausruf (во всеуслышание) |
редко огораживать | frieden |
редко оспоримый иногда подчёркивает употребительный антоним | bestreitbar |
редко отощать | abfallen (но указывает на быстроту протекания данного процесса по сравнению с abmagern) |
редко пересластить | übersüßen |
редко печатная буква | Letter |
редко полностью содержать | erhalten |
редко похудеть вследствие болезни | abfallen (но указывает на быстроту протекания данного процесса по сравнению с abmagern) |
редко похудеть от недоедания | abfallen (но указывает на быстроту протекания данного процесса по сравнению с abmagern) |
редко появляться | sich rar machen |
редко применяемый метод способ | eine ungebräuchliche Methode (Andrey Truhachev) |
редко приторный | übersüß |
редко провозглашение | Ausruf (во всеуслышание) |
редко проволочная сетка | Rastel |
редко продавать | verklopfen (ниже стоимости) |
редко простыня | Lakentuch |
редко простыня | Laken |
редко прочитать от начала до конца | durchlesen |
редко разместить | installieren |
редко расплата | Heimzahlung |
редко 2. решётчатая ограда | Rastel |
редко сдача в плен | Ergebung (в результате исхода боя) |
редко сдача в плен | Ergebung (в ходе боя) |
редко случающийся | ungebräuchlich (Andrey Truhachev) |
редко соглашаться на что-либо | zugeben (б. ч. употр. с отрицанием) |
редко солдат, несущий караульную службу | Wachtsoldat (конвоир) |
редко солдат, несущий караульную службу | Wachtsoldat (часовой) |
редко состязаться | wettkämpfen (б. ч. о спортивных состязаниях, тж. в Inf.) |
редко спускать | verklopfen (ниже стоимости) |
редко строптивый | unfügsam |
редко увядать подчёркивает постепенность завершения процесса увядания | abwelken (чаще в Part. II) |
редко угодник | Lobhudler |
редко холопский | knechtisch |
редко чеканить монеты | münzen |
редко широкий морской залив | Bai |
редкое заболевание | seltene Erkrankung (marinik) |
редкое население | eine dünne Bevölkerung |
редкое сито | grobes Sieb |
редкое явление | Seltenheit |
реже следить за животными | warten (в животноводстве) |
реже смеркаться | graueh |
реже ухаживать за животными | warten (в животноводстве) |
реже чем | seltener als (Лорина) |
реже шаг! | langsamer gehen! (команда) |
с листьев капают редкие капли дождя | es tröpfelt von den Blättern |
слишком редко | allzuselten |
специалисты в этой области редки | auf diesem Gebiet sind die Fachkräfte dünn gesät |
становиться реже | sich vereinzeln |
такая откровенность встречается редко | solche Aufrichtigkeit ist eine Seltenheit |
теперь – высок. редко приветствие | Kompliment |
только в очень редких случаях | aber nur selten (Pretty_Super) |
часто редкое имя | ein seltener Name |
чрезвычайно редко | extrem selten (Лорина) |
это редкий случай | das ist ein seltener Fall |
этому редкому виду животных грозит полное исчезновение | diese seltene Tierart ist vom Aussterben bedroht |
этот редкий вид животных необходимо уберечь от вымирания | man muss diese seltene Tierart vor dem Aussterben bewahren |
эту редкую книгу я с трудом достал в букинистическом магазине | dieses seltene Buch habe ich im Antiquariat erstanden |
я редко вспоминаю этот город | ich erinnere mich selten an diese Stadt |
я редко вспоминаю эту историю | ich erinnere mich selten an diese Geschichte |