Russian | English |
вам идёт говорить, растягивая слова | it suits you to drawl |
верёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробки | there was too much give in the rope and it slipped off the box |
говорить, растягивая слова | talk with a drawl (with a lisp, etc., и т.д.) |
легко и т.д. растягиваться | stretch easily (slightly, moderately, etc.) |
она растягивается и расширяется | it stretches and expands (TatEsp) |
растягивать ботинки, чтобы они были впору | stretch a pair of shoes to make them fit (food to feed extra guests, etc., и т.д.) |
растягивать ботинки, чтобы они налезли | stretch a pair of shoes to make them fit (food to feed extra guests, etc., и т.д.) |
растягивать в рамах | tenter |
растягивать вереницей | string out |
растягивать выплату на годы | spread payments over a term of years |
растягивать гвоздями | tenter |
растягивать деньги | spin out money (до получки и т. п.) |
растягивать деньги на определённый срок | spin out money |
растягивать доклад | drag out a speech |
растягивать, долго и нудно рассказывать | spinout (Smartie) |
растягивать запасы | eke out supplies (продовольствия Taras) |
растягивать изображение | stretch an image (Andrew052) |
растягивать курс обучения на несколько лет | spread a course of study work, payments, etc. over some years |
растягивать мышцу | crick |
растягивать на годы | stretch something over years (Maria Klavdieva) |
растягивать обувь | tree (на колодке) |
растягивать перчатки | stretch gloves |
растягивать платежи на длительный срок | spread out one's payments for a long period |
растягивать по времени | protract (To draw out or lengthen in time; prolong: disputants who needlessly protracted the negotiations. AHD Alexander Demidov) |
растягивать резиновое кольцо | stretch a rubber band (smb.'s boots, a pair of gloves, the trousers, etc., и т.д.) |
растягивать речь | drag out one's speech (one's lecture, the meeting, a parting, a voyage, a festivity, etc., и т.д.) |
растягивать связки | sprain |
растягивать сеть | spread a net |
растягивать слова | speak with hums and haws |
растягивать слова | hum and haw (в разговоре) |
растягивать слова | drawl |
растягивать слово | dwell on a word |
растягивать сухожилие | strain a tendon |
растягивать ткань на ширильной раме | tenter |
растягивать удовольствие | spin out the pleasure (VLZ_58) |
растягивать удовольствие | stretch out the pleasure (VLZ_58) |
растягивать удовольствие | lengthen the pleasure (VLZ_58) |
растягивать удовольствие | extend the pleasure (VLZ_58) |
растягивать удовольствие | nurse one's drink (I like nursing my drinks Taras) |
растягивать удовольствие | prolong the pleasure (VLZ_58) |
растягиваться в длинный хвост | tail back (В.И.Макаров) |
растягиваться вереницей | string out |
растягиваться как резинка | stretch like elastic (like hose, etc., и т.д.) |
растягиваться на месяцы | extend into months (over a period of several years, over ten weeks, etc., и т.д.) |
резина и т.д. растягивается | rubber this material, silk, this elastic, etc. stretches |
резинка больше не растягивается | the elastic won't stretch any more |
слишком растягивать | overextend |
ткань, которая растягивается в обе стороны | a fabric with two-way stretch |
тот, кто растягивает | stretcher (и пр.) |
тот, кто растягивает | extender |
эта верёвка не растягивается | there is no give in this rope |