Russian | English |
бесполезно растратить свою жизнь | waste one's life (one's youth, свою́ мо́лодость) |
на эту работу он растратил десять лучших лет своей жизни | he killed ten good years on that job |
он в скором времени растратил своё состояние | he soon made away with his fortune |
он растратил все силы | he had used up all his strength (all his energy, etc., и т.д.) |
он растратил все силы | he has burnt himself out |
он растратил деньги за неделю | he went through the money in a week |
он растратил напрасно свою молодость | he played away his youth |
он растратил свою жизнь впустую | he idled away his life |
прибыль быстро растратили | the profits were quickly mopped up |
растратить время | rot about |
растратить все боеприпасы | blow off all ammunition |
растратить все своё состояние | go through one's fortune (through all his money, through his allowance in one day, etc., и т.д.) |
растратить двадцать долларов на машину, которой никогда не пользовались | sink twenty dollars in a machine that we never used (an enormous sum in war, a lot of money in house-building, etc., и т.д.) |
растратить на пустяковые дела | toy |
растратить напрасно время | play away one's time (the summer, one's youth, etc., и т.д.) |
растратить наследство | scatter one's inheritance |
растратить наследство | run through a fortune (through the money he won, through his winnings, etc., и т.д.) |
растратить общественные деньги | peculate |
растратить попусту | riot |
растратить свои деньги | make away with one's money |
растратить свой талант | stoop talents |
растратить своё состояние | get through one's fortune (through a lot of money, through £1000 in less than a week, etc., и т.д.) |
растратить силы | diffuse strength |
растратить состояние на публичных женщин | whore away one's estate |