Russian | English |
автор статьи рассказывает | the story tells |
без остановки рассказывать | reel off |
без остановки читать или рассказывать | reel off |
в Библии рассказывается о... | the Bible tells of... |
в его романе рассказывается о войне в Италии | his novel deals with war in Italy |
в книге рассказывается о | the book tells us about something (чём-либо) |
в очерке в лекции рассказывается о прогрессе медицинской науки | the essay the lecture treats of the progress of medical science |
в своём романе автор рассказывает о... | in his book the author tells of... |
в статье рассказывается о | the story tells |
в фильме рассказывается история | the movie tells the story of (The movie Fantastic Voyage told the story of a submarine holding a small crew that had been shrunk down so small they could be inserted into the bloodstream Гевар) |
в этой главе рассказывается о... | in this chapter you are told about... |
вот что об этом рассказывают | this is the tale that's going about |
дело не в самом рассказе, а в том, как его рассказывают | the point lies more in telling than in the tale |
долго и нудно рассказывать | spin out |
долго рассказывать | it's a long story (grigoriy_m) |
его манера рассказывать делает его рассказ более интересным | his manner lends colour to his story |
затем он рассказывает о событиях, происшедших ранее | then his story retrogrades |
когда он рассказывал об этом вечере, все покатывались со смеху | he gave a side-splitting account of the evening |
когда человек рассказывает о себе всякую чушь, лишь бы переспать | foreploy (papillon blanc) |
кому вы рассказываете | you are telling me |
кому вы рассказываете! | come along (выражение недоверия) |
кому вы рассказываете? | you're telling me! |
кому вы это рассказываете? | you're telling me! |
кому вы это рассказываете?, без вас знаю! | you're telling me! |
красноречиво рассказывать | wax eloquent (to wax eloquent on a subject Oleg Sollogub) |
кратко рассказывать | briefly talk (о z484z) |
любитель рассказывать анекдоты | jokester |
любитель рассказывать анекдоты | joker |
любитель рассказывать разные истории | yarn-spinner (о своих приключениях) |
любитель рассказывать разные истории | yarn spinner |
любящий рассказывать | narrative |
мне больно рассказывать о тех вынужденных мерах, к которым мне пришлось прибегнуть | it is rather painful for me to recount the shifts to which have been reduced |
Мне, главным образом, рассказывали КАК, а не ПОЧЕМУ | I was told more the how than the why (anyname1) |
можете не рассказывать! | you're telling me! |
можете не рассказывать! | you are telling me! (Anglophile) |
наперебой рассказывать друг другу | vie to tell each other (Technical) |
не надо мне рассказывать | don't you go telling me (And don't you go telling me what I could have or should have done. 4uzhoj) |
не рассказывай мне сказки! | you're a storyteller! (linton) |
не рассказывайте басен | tell us another |
не рассказывайте в обществе непристойных анекдотов | keep the party clean |
не рассказывайте сказок | don't never tell me |
не рассказывайте сказок | never tell me |
не рассказывайте сказок | tell me another |
не рассказывайте сказок | don't tell me |
не рассказывать подробности | spare the details (Please spare me the details. VLZ_58) |
неверно рассказывать | misrelate |
некому такое рассказывать | these stories have no one to tell them (Alex_Odeychuk) |
неужели вы принимаете за чистую монету всё, что вам рассказывают? | do you really swallow everything you hear? |
никому не рассказывать | keep to oneself (I want you to keep this news to yourself. 4uzhoj) |
никому не рассказывать этих новостей | keep the news the matter, one's impressions, one's remarks, etc. to oneself (и т.д.) |
никому об этом не рассказывайте | don't tell it to anybody |
никому об этом не рассказывать | keep quiet about it |
никто не рассказывает мне об этом | nobody let me hear of it |
ну же, рассказывайте | on with your story |
Ну, рассказывай тоже! | Tell that to the marines! (Alex Lilo) |
о, кому вы рассказываете, я-то лучше знаю! | oh, come along, I know better than that! |
о мистере Ф. рассказывают, что... | it is related of Mr. F. that... |
о нём рассказывают кое-что не совсем хорошее | ugly circumstances come against him |
о своём прошлом он рассказывал ничего не тая | he spoke frankly about his past (Andrey Truhachev) |
о своём прошлом он рассказывал открыто | he spoke frankly about his past (Andrey Truhachev) |
об одном сельском школьнике рассказывают интересную историю | an interesting story is told of a country schoolboy |
об этом можно долго рассказывать | thereby hangs a tale |
обещайте никому не рассказывать | promise not to tell |
он, бывало, приходил к нам по вечерам и рассказывал детям сказки | he used to come to see us evenings and tell the children stories |
Он, как обычно, долго и нудно рассказывал мне о том, как выгодно можно вложить деньги в Таиланде | Не gave me his usual spiel about investment opportunities in Thailand (Taras) |
он мне про вас столько рассказывал | he has told me so much about you |
он на своём ломаном английском рассказывал | he said in his broken English (цитата на английском языке взята из The Times за 2008 г. Alex_Odeychuk) |
он на что не хотел рассказывать, что произошло во время той беседы | he would never divulge what happened during that interview |
он настаивает, чтобы я ему всё рассказывал | he demands that I should tell him everything |
он не много рассказывал о своём прошлом | he was not forthcoming about his past |
он не рассказывает, куда он ходит, когда приходит | he is secret about his comings and goings |
он не хотел ничего рассказывать | he refused to talk |
он обожал рассказывать во всех подробностях о своих приключениях журналистам | he enjoyed recounting his adventures to the newspaper reporters |
он очень интересно рассказывает | he is very interesting to listen to |
он рассказывает, будто он получил первую премию | he claims to have received the first prize |
он рассказывает так интересно | he speaks so interestingly |
он рассказывал нам о своих приключениях | he told us of his adventures |
он рассказывал чудесные истории о своих путешествиях | he told charming stories about his travels |
он с гордостью рассказывает об Академии сценического искусства, где ставят всё: от китайской оперы до Шекспира | he boasts the Academy of Performing Arts, where everything from Chinese Opera to Shakespeare is performed |
он снова стал рассказывать про свои приключения, но я прервал его | he began to tell about his adventures all over again, but I choked him off |
он то и дело вздыхал, рассказывая свою печальную историю | he groaned out his sad story |
он требует, чтобы я ему всё рассказывал | he demands that I should tell him everything |
она не рассказывает всей правды | She's not telling the whole truth. (aoliaosha) |
она со всеми подробностями рассказывала о своих мучениях | she recited her own sufferings at full length |
по телефону долго рассказывать | this is too much to say over the phone (Uh, look, this is too much to say over the phone, so let's just meet up. 4uzhoj) |
по телефону долго рассказывать | it's too long a story to tell over the phone now (4uzhoj) |
по телефону долго рассказывать | there's too much to tell over the phone (Abby says there's too much to tell over the phone but that she'll come over tomorrow. 4uzhoj) |
подробно рассказывать | particularize |
подробно рассказывать | expand on (Taras) |
подробно рассказывать | circumstantiate |
подробно рассказывать | expand upon (Taras) |
подробно рассказывать | go into detail (Taras) |
подробно рассказывать | detail |
подробно рассказывать | elaborate (on Taras) |
подробно рассказывать | enlarge on (Taras) |
подробно рассказывать | enlarge upon (Taras) |
подробно рассказывать | elaborate (о; e.g.: Would you please elaborate on that? Taras) |
подробно рассказывать о чём-либо дополнить рассказ деталями | paint in the details |
покашливать и мямлить, рассказывая | hem and haw (что-л.) |
раз начал рассказывать, то уж продолжай | once you start to tell something, continue |
разве обязательно об этом кому-нибудь рассказывать? | need anybody know? |
рассказывай другим! | walker |
рассказывай-рассказывай | tell me another |
рассказывай сказки! | pull the other one (British English, e.g., Helen, mountain climbing? Pull the other one – she can't even climb a ladder without feeling sick! Рина Грант) |
рассказывай сказки! | tell that to the marines |
рассказывай это кому-нибудь другому | tell that to the horsemarines |
рассказывайте это кому-нибудь другому | tell us another |
рассказывали все поочерёдно | the tale went round |
рассказывали, что капитан уплыл на спасательной шлюпке, бросив пассажиров на произвол судьбы | there were reports that the captain had fled in a lifeboat, abandoning passengers to their fate |
рассказывать байки | spin the yarns (wall flower) |
рассказывать байки | yarn |
рассказывать байки | spin a yarn |
рассказывать байку о | tell a yarn about (чём-либо) |
рассказывать басни | pitch a yarn |
рассказывать басни | spiel (Taras) |
рассказывать басни | pitch the fork |
рассказывать басни | pitch a tale to pitch a fork |
рассказывать без остановки | reel |
рассказывать было что | there was plenty to tell |
рассказывать быстро | reel |
рассказывать во всех деталях | recite |
рассказывать все | tell the full of |
рассказывать всё без утайки | not to mince any words |
рассказывать всё по порядку | relate the facts as they actually happened |
рассказывать гадости | spill dirt (о ком-либо) |
рассказывать дальше | go on with story |
рассказывать дальше | go on with one's story |
рассказывать из пятого в десятое | give a disjointed account of something |
рассказывать или петь монотонно | chant |
рассказывать истории | spin yarns |
рассказывать истории | spin a yarn |
рассказывать истории | spin the yarns (wall flower) |
рассказывать историю | narrate a story |
рассказывать кому-л., какую-л. историю | tell a tale to (smb.) |
рассказывать историю | historify (чего-либо) |
рассказывать кому-л., какую-л. историю | tell a story to (smb.) |
рассказывать кому-л., как я счастлив | tell smb. how happy I am (how sorry I am, how glad I was, etc., и т.д.) |
рассказывать как якобы пережитое | confabulate (bigmaxus) |
рассказывать кое-что о себе | have to say for oneself |
рассказывать что-л. кратко | tell smth. briefly (simply, indifferently, pleasantly, frankly, reluctantly, most amusingly, well, fearlessly, etc., и т.д.) |
рассказывать легенды | legend |
рассказывать мифы | mythologize |
рассказывать монотонно | chant |
рассказывать наизусть | repeat |
рассказывать нараспев | cantillate |
рассказывать небылицы | pull the longbow |
рассказывать небылицы | pull the long bow |
рассказывать небылицы | pitch it strong |
рассказывать небылицы | pull the long-bow |
рассказывать небылицы | draw the long bow |
рассказывать небылицы | draw the longbow |
рассказывать небылицы | draw a long bow |
рассказывать небылицы | draw the long-bow |
рассказывать небылицы | tell stories |
рассказывать небылицы | fudge |
рассказывать неприличные анекдоты | tell dirty stories (Andrey Truhachev) |
рассказывать неприличные анекдоты | talk (и т. п.) |
рассказывать неприличные анекдоты | tell dirty jokes (Andrey Truhachev) |
рассказывать неприличные анекдоты | talk smut (и т. п.) |
рассказывать новости | rumour |
рассказывать новости | rumor |
рассказывать о ком-либо | profile (кого-либо; читателям, слушателям, телезрителям) |
рассказывать о | follow (the verb "follow" is used to describe how a narrative or account unfolds, conveying information or telling a story about particular subjects or events: The novel follows Breq – who is both the sole survivor of a starship destroyed by treachery and the vessel of that ship's artificial consciousness – as she seeks revenge against the ruler of her civilization • The documentary followed the lives of five endangered species, highlighting their habitats and the challenges they face • The article follows the career of a rising young musician, detailing their early struggles and eventual success • The film follows the story of a detective as he unravels a complex murder case, revealing unexpected twists and connections along the way • The podcast series follows the journeys of adventurers, sharing their tales of exploration and the lessons they learned during their expeditions wikipedia.org Taras) |
рассказывать о | tell stories of one (ком-л.) |
рассказывать о | keep up to speed on |
рассказывать о несчастьях | tell the tale |
рассказывать о новом открытии | report a new discovery (an event, etc., и т.д.) |
рассказывать о нюансах | break down the nuances (Ремедиос_П) |
рассказывать о своей обиде | vent a grievance |
рассказывать о своей обиде | air a grievance |
рассказывать о своей проблеме | vent a grievance |
рассказывать о своей проблеме | air a grievance |
рассказывать о своих планах, намерениях | put cards on the table (и т. п.) |
рассказывать о своих планах, намерениях | lay cards on the table (и т. п.) |
рассказывать кому-л. о своих приключениях | tell smb. of one's adventures (of one's troubles, of foreign lands, of the danger, of one's difficulties, about one's misfortunes, etc., и т.д.) |
рассказывать о своих приключениях | narrate adventures |
рассказывать о своём опыте обустройства в новой стране | unpack my experience settling into a new country (nsnews.com Alex_Odeychuk) |
рассказывать о себе все | spill your guts (Дмитрий_Р) |
рассказывать о событиях | relate events (observations, every particular, one's grievances, etc., и т.д.) |
рассказывать о событиях, изменяя и добавляя некоторые детали | fictionalize |
рассказывать о событиях, изменяя и добавляя некоторые детали | fictionalise |
рассказывать о школьнике | tell of a schoolboy (of an old man, of a clash, of bygone days, of one's work, of foreign lands, etc., и т.д.) |
рассказывать обыденным языком | prose |
рассказывать по писаному | speak as from the book |
рассказывать повсюду | trumpet |
рассказывать подробно | recount |
рассказывать что-л. подробно | tell smth. in detail |
рассказывать о чём-л. подробно | tell smth. in detail |
рассказывать похабные анекдоты | tell dirty jokes (Andrey Truhachev) |
рассказывать похабные истории | tell dirty stories (Andrey Truhachev) |
рассказывать пошлые анекдоты | tell dirty jokes (Andrey Truhachev) |
рассказывать пошлые шутки | tell dirty jokes (Andrey Truhachev) |
рассказывать правду | let on |
рассказывать правду | own up to the truth |
рассказывать простым языком | prose |
рассказывать разговорным языком | prose |
рассказывать рискованный анекдот | sail near to the wind |
рассказывать рискованный анекдот | sail close to the wind |
рассказывать с гордостью | speak of sb/sth with pride (babel) |
рассказывать с пятого на десятое | jump from one thing to another |
рассказывать с пятого на десятое | give a disjointed account of something |
рассказывать сальности | tell dirty jokes (Andrey Truhachev) |
рассказывать сальные шутки: | tell dirty jokes (Andrey Truhachev) |
рассказывать секрет | repeat a secret (кому-либо) |
рассказывать скабрёзные анекдоты | tell dirty jokes (Andrey Truhachev) |
рассказывать сказки | make things up (VLZ_58) |
рассказывать сказки | tell tales (В.И.Макаров) |
рассказывать сказки | flam |
рассказывать сказки | fable |
рассказывать сказки | tell stories |
рассказывать сказки про белого бычка | draw the long bow (Anglophile) |
рассказывать сказки про белого бычка | spin a line (Anglophile) |
рассказывать сказку | tell a tale |
рассказывать сказку про белого бычка | tell a cock and bull story |
рассказывать скучно | prose |
рассказывать стихотворение | declaim a poem (Andrey Truhachev) |
рассказывать что-л. тихим голосом | tell smth. in a low voice |
рассказывать о чём-л. тихим голосом | tell smth. in a low voice |
рассказывать что-то кому-то | fill somebody in on something (I filled him in on the good and bad in my life. Dyatlova Natalia) |
рассказывают, что | the story goes that (Andrey Truhachev) |
рассказывают, что | a story is told that (Andrey Truhachev) |
рассказывают, что | there are stories that (Andrey Truhachev) |
рассказывают, что | it is telling that (Andrey Truhachev) |
рассказывают, что... | the story goes that... |
рассказывают, что | a story is going about that (Andrey Truhachev) |
рассказывают, что | it is said that (Andrey Truhachev) |
рассказывают, что | it is told that (Andrey Truhachev) |
рассказывают, что... | as the story goes... |
рассказывают, что | it is related that |
растягивать, долго и нудно рассказывать | spinout (Smartie) |
сказки, которые рассказывают у колыбели | crib tales (Game of Thrones I bumble_bee) |
"сказки рассказывать" | tell a tall tale (Enrica) |
снова рассказывать | retell |
со вздохами рассказывать | groan |
со стонами рассказывать | groan |
События о которых рассказывается в фильме произошли в ... | the events depicted took place in |
сочинять или рассказывать басни | fable |
так мне рассказывали | that's what I heard (когда говоривший пересказывает информацию с чьих-то слов TranslationHelp) |
то, что вы мне рассказываете, характеризует его отнюдь не с лучшей стороны | what you tell me is not to his advantage |
тот, кому что-либо рассказывают | describee |
ты мне сказок не рассказывай | don't tell me any stories |
ты можешь просто перестать рассказывать глупые шутки гостям? | Can't you just stop telling silly jokes to the guests? (если кто-то нарушил запрет или не послушался совета, то можно упрекнуть его за это, используя глагол can, однако такие предложения необходимо строить в форме отрицательного вопроса Alex_Odeychuk) |
увлечённо говорить / рассказывать о | be hot upon a topic (чем-либо) |
умеющий рассказывать анекдоты | anecdotical |
умеющий рассказывать анекдоты | anecdotic |
фильм рассказывает известную историю о любовном треугольнике | the film tells a familiar story about an eternal triangle |
что вы мне рассказываете | I've been there before |
что такое они рассказывают? | what report they? |
эта книга рассказывает о подвигах советских людей во время войны | the book tells about exploits of Soviet people in the war |
это было не так, как он рассказывает, а совсем наоборот | it wasn't as he tells it, but the other way round |
это не такая история, чтобы её рассказывать | this is a story not to be repeated (кому́-л.) |
этот журнал рассказывает нам о событиях текущей недели | this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on? |
– этот фильм рассказывает всю правду об условиях содержания в тюрьмах южных штатов | the movie is an exposé of prison conditions in the South (Taras) |
эту историю рассказывают каждый раз по-разному | this story has been dished up in a hundred different ways |
я пообещал никому не рассказывать это | I promised not to repeat it |