Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
раскинуть
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
ветви
раскинулись
во все стороны
the branches spread far and wide
где они
раскинут
лагерь?
where will they make a camp?
город
раскинулся
на правом берегу реки
the town lies on the right bank of the river
деревня
раскинулась
посреди равнины
the village lies on a plain
лежать,
раскинув
руки и ноги в стороны
spread-eagled
(см.
лежать
раскинув
руки и ноги в стороны
lie spread-eagled
(href="
multitran.com
,
multitran.com
)
лежащий
раскинув
руки и ноги
spread-eagled
(
nicknicky777
)
на побережье
раскинулось
множество современных курортов
the coast is set with modern resorts
он лежал на пляже,
раскинув
руки
he was lying on the beach with arms
он лежал на спине, широко
раскинув
руки
he lay on his back, with his arms splayed out
он широко
раскинул
руки
he spread his arms wide
перед нами
раскинулись
кукурузные поля
spread out before us
(и т.д.)
перед нашим взором
раскинулся
город
a town lay before us
раскинуть
ветви
branch
раскинуть
карты
throw down
some tarot
cards
(
Taras
)
раскинуть
лагерь
pitch a camp
раскинуть
лагерь
pitch camp
раскинуть
мозгом
consider
раскинуть
мозгом
think over
раскинуть
палатку
pitch a tent
раскинуть
руки
hold arms out
(
Abysslooker
)
раскинуть
руки
stretch arms
раскинуть
руки
stretch
one's
arms
раскинуть
руки
spread-eagled
раскинуть
руки и ноги в стороны
spreadeagle
(
denghu
)
раскинуть
руки и ноги небрежно
sprawl
раскинуть
руки и ноги небрежно или неуклюже
sprawl
раскинуть
руки и ноги неуклюже
sprawl
раскинуть
сеть
cast out
one's
lines
(Like a spider, he begins to cast out his lines
Logos66
)
раскинуть
умом
consider
раскинуть
умом
think over
раскинуться
на
extend over
(The Colonial National Historical Park extends over 24 miles between two tidal rivers.
I. Havkin
)
раскинь
мою палатку!
upon with my tent!
раскинь
мою палатку!
up with my tent!
со всех сторон
раскинулись
поля
fields spread on every side
широкие просторы
раскинулись
насколько мог видеть глаз
the broad lands stretched away as far as the eye could see
широко
раскинутый
akimbo
(о руках или ногах
В.И.Макаров
)
Get short URL