DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ранения | all forms | exact matches only
RussianGerman
болезненное ранениеeine schmerzhafte Verletzung
его ранение было сущим пустякомseine Verwundung war nur eine Bagatelle
знак за ранениеVerwundetenabzeichen
касательное ранениеStreifwunde
лёгкое ранениеStreifschuss (огнестрельным оружием)
нашивка за ранениеVerwundetenabzeichen
не перенести раненияeiner Verwundung erliegen
небольшая авария, ставшая причиной раненияein leichter Unfall
неопасное ранениеeine harmlose Verletzung
несколько пассажиров получили лёгкие раненияeinige Fahrgäste wurden leicht verletzt
несовместимое с жизнью ранениеmit dem Leben unvereinbare Verletzung (tina_tina)
он получил ничтожное ранениеer wurde geringfügig verletzt
он получил осколочное ранение в глазer wurde von einem Granatsplitter ins Auge getroffen (AlexandraM)
он стал инвалидом в результате раненияer ist durch eine Verwundung schwer behindert
опасное для жизни ранениеeine lebensgefährliche Verwundung (особенно в бою)
поверхностное ранениеeine äußerliche Verletzung
получивший тяжёлое ранениеschwerbeschädigt
получить пулевое ранениеeinen Schuss abbekommen
получить ранениеeine Beschädigung davontragen
получить раненияverletzt werden (Bei einem russischen Angriff auf ein Koks-Werk in Awdijiwka in der ostukrainischen Region Donezk wurden nach Angaben von Regionalgouverneur Pawlo Kyrylenko mindestens zehn Menschen getötet und 15 weitere verletzt. spiegel.de 4uzhoj)
получить раненияVerletzungen erleiden
после ранения он слегка прихрамывалnach der Verletzung ist er etwas gehumpelt
пулевое ранение в животBauchschuss
ранение в головуeine Verletzung am Kopf
ранение в головуKopfwunde
ранение в грудь навылетein Schuss durch die Brust
ранение выстреломAnschuss
ранение головыKopfverletzung
ранение на войнеKriegsverletzung
ранение навылетDurchschuss
ранение носит довольно лёгкий характерdie Verletzung ist nur leichter Natur
ранение сердцаHerzverletzung (Natalie1103)
ранения, несовместимые с жизньюmit dem Leben nicht zu vereinbarende Verletzungen (Jev_S)
сквозное огнестрельное ранение в животBauchdurchschuss
смертельное ранениеeine tödliche Verwundung (особенно в бою)
ставший неработоспособным в результате ранения на войнеkriegsbeschädigt
тяжёлое ранениеeine schwere Verwundung (особенно в бою)
тяжёлое ранениеSchwerstverwundung (Politoffizier)
у него были только очень лёгкие раненияer hatte nur geringfügige Verletzungen
умереть от раненияeiner Verwundung erliegen
умереть от раненияan einer Verletzung sterben (Andrey Truhachev)
умереть от тяжёлого раненияan einer schweren Verwundung sterben
фронтовое ранение лишило его способности быть отцомeine Kriegsverletzung hat ihn zeugungsunfähig gemacht