DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing разрываться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вспышки молнии словно разрывали тучиthe clouds seemed rent asunder by flashes of lightning
душа разрывается, когда видишь, как она страдаетit's heartbreaking to see her suffer
её доброе сердце разрывалось от жалости к голодным, бездомным детямher kind heart yearned for the starving, homeless children
её сердце разрывалось на частиher heart was torn asunder
её сердце разрывалось от горяher heart was pierced with grief
её сердце разрывалось от жалостиpity melted her heart
земля разрывалась от снарядовthe ground was torn up by shells (Technical)
когда я вижу его, у меня сердце разрываетсяmy heart aches at the sight of him, it makes my heart ache to see him
моё сердце разрываетсяmy heart is breaking
он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписанhe is known to rip up a contract as soon as it's signed
он разрывался между страхом и любопытствомhis emotions swung between fear and curiosity
пуля разрывается при удареthe bullet exploded on impact
разрывать брачные узыsever marital ties (Taras)
разрывать в клочкиdevil
разрывать в клочкиtear to shreds
разрывать в клочьяribbon
разрывать кого-л., что-л. вдребезгиtear sb., sth. apart
разрывать дипломатические отношенияbreak off diplomatic relations
разрывать дружбуcut somebody off (After his wife died, he cut himself off completely from the rest of the world vogeler)
разрывать землюrout (о свиньях)
разрывать землюroot (о свиньях, о кабанах)
разрывать зрительный контактbreak gaze (Alex Pike)
разрывать копытамиpoach
разрывать на кускиpull to pieces (Anglophile)
разрывать на кускиworrit
разрывать на кускиworry
разрывать на кускиtatter
разрывать кого-л., что-л. на кусочкиtear sb., sth. apart
разрывать на мелкие частиfritter
разрывать на полоскиribbon
разрывать на частиdecollate paper
разрывать на частиpull to pieces (Anglophile)
разрывать на частиburst
разрывать на частиtear to pieces (Andrey Truhachev)
разрывать кого-либо на частиtear someone limb from limb (В.И.Макаров)
разрывать на частиdismember
разрывать отношенияcut somebody off (After his wife died, he cut himself off completely from the rest of the world vogeler)
разрывать отношения cbreak with
разрывать отношенияbreak up
разрывать простыню на бинтыtear a sheet up for bandages
разрывать с прошлымbreak with the past
разрывать чьё-либо сердцеtear at heart
разрывать соглашениеtear up the agreement (bookworm)
разрывать текстbreak (Александр Рыжов)
разрывать тряпкиtear rags (one's skirt, a magazine, the newspaper, etc., и т.д.)
разрывать узыburst bonds
разрывать цепиbreak chains (the bonds, etc., и т.д.)
разрывать цепиburst chains
разрывать цепьburst a chain (one's bonds, a strap, etc., и т.д.)
разрывать чарыbreak the spell (Sergei Aprelikov)
разрываться и расплющиватьсяmushroom out (о пуле)
разрываться междуjuggle (SirReal)
разрываться междуpinball between
разрываться междуbe torn between (Maria Klavdieva)
разрываться между двумя противоположными чувствамиfeel torn between two opposite emotions (between a wish to get home early and a wish to stay to the end of the play, etc., и т.д.)
разрываться между двумя противоположными чувствамиbe torn between two opposite emotions (between a wish to get home early and a wish to stay to the end of the play, etc., и т.д.)
разрываться наbe torn (чем-либо)
разрываться наbe torn
разрываться на частиfly
разрываться на частиbe torn between
разрываться на части междуbe torn between
с треском и т.д. разрыватьсяburst with a great noise (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.)
с шумом и т.д. разрыватьсяburst with a great noise (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.)
сердце разрываетсяone's heart breaks (от жалости и т.п.)
сердце разрывалось между надеждой и невериемheart vacillated between hope and distrust (sixthson)
телефон разрывалсяthe phone was ringing off the hook (postimees.ee, english-test.net Tanya Gesse)
тот, кто разрываетtearer
тот, кто разрываетmangler
треск разрываемой тканиzip
у меня от этого сердце разрываетсяit rends my heart
у меня от этого сердце разрывается / мне очень больно это видетьit twists something in my guts (Dmitry_Arch)
у меня разрывался телефонMy phone was blowing up (Last night my phone was blowing up. • Next thing I know my fiance is getting her phone blown up with calls and texts. ArcticFox)
у меня сердце разрываетсяmy heart is breaking
у меня сердце разрываетсяmy heart is bursting
у меня сердце разрываетсяit breaks my heart (Anglophile)
у него сердце разрываетсяhis heart is breaking
у него сердце разрывалось от тревогиhis heart was torn by alarm
у неё сердце разрывалось на частиshe felt a tug at her heartstrings
члены семьи и имеющие влияние представители церкви также могут способствовать тому, чтобы женщина не расторгала брак, не разрывала отношенияa woman may be encouraged to stay in the relationship by family members or religious leaders (bigmaxus)