Russian | English |
вспышки молнии словно разрывали тучи | the clouds seemed rent asunder by flashes of lightning |
душа разрывается, когда видишь, как она страдает | it's heartbreaking to see her suffer |
её доброе сердце разрывалось от жалости к голодным, бездомным детям | her kind heart yearned for the starving, homeless children |
её сердце разрывалось на части | her heart was torn asunder |
её сердце разрывалось от горя | her heart was pierced with grief |
её сердце разрывалось от жалости | pity melted her heart |
земля разрывалась от снарядов | the ground was torn up by shells (Technical) |
когда я вижу его, у меня сердце разрывается | my heart aches at the sight of him, it makes my heart ache to see him |
моё сердце разрывается | my heart is breaking |
он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан | he is known to rip up a contract as soon as it's signed |
он разрывался между страхом и любопытством | his emotions swung between fear and curiosity |
пуля разрывается при ударе | the bullet exploded on impact |
разрывать брачные узы | sever marital ties (Taras) |
разрывать в клочки | devil |
разрывать в клочки | tear to shreds |
разрывать в клочья | ribbon |
разрывать кого-л., что-л. вдребезги | tear sb., sth. apart |
разрывать дипломатические отношения | break off diplomatic relations |
разрывать дружбу | cut somebody off (After his wife died, he cut himself off completely from the rest of the world vogeler) |
разрывать землю | rout (о свиньях) |
разрывать землю | root (о свиньях, о кабанах) |
разрывать зрительный контакт | break gaze (Alex Pike) |
разрывать копытами | poach |
разрывать на куски | pull to pieces (Anglophile) |
разрывать на куски | worrit |
разрывать на куски | worry |
разрывать на куски | tatter |
разрывать кого-л., что-л. на кусочки | tear sb., sth. apart |
разрывать на мелкие части | fritter |
разрывать на полоски | ribbon |
разрывать на части | decollate paper |
разрывать на части | pull to pieces (Anglophile) |
разрывать на части | burst |
разрывать на части | tear to pieces (Andrey Truhachev) |
разрывать кого-либо на части | tear someone limb from limb (В.И.Макаров) |
разрывать на части | dismember |
разрывать отношения | cut somebody off (After his wife died, he cut himself off completely from the rest of the world vogeler) |
разрывать отношения c | break with |
разрывать отношения | break up |
разрывать простыню на бинты | tear a sheet up for bandages |
разрывать с прошлым | break with the past |
разрывать чьё-либо сердце | tear at heart |
разрывать соглашение | tear up the agreement (bookworm) |
разрывать текст | break (Александр Рыжов) |
разрывать тряпки | tear rags (one's skirt, a magazine, the newspaper, etc., и т.д.) |
разрывать узы | burst bonds |
разрывать цепи | break chains (the bonds, etc., и т.д.) |
разрывать цепи | burst chains |
разрывать цепь | burst a chain (one's bonds, a strap, etc., и т.д.) |
разрывать чары | break the spell (Sergei Aprelikov) |
разрываться и расплющиваться | mushroom out (о пуле) |
разрываться между | juggle (SirReal) |
разрываться между | pinball between |
разрываться между | be torn between (Maria Klavdieva) |
разрываться между двумя противоположными чувствами | feel torn between two opposite emotions (between a wish to get home early and a wish to stay to the end of the play, etc., и т.д.) |
разрываться между двумя противоположными чувствами | be torn between two opposite emotions (between a wish to get home early and a wish to stay to the end of the play, etc., и т.д.) |
разрываться на | be torn (чем-либо) |
разрываться на | be torn |
разрываться на части | fly |
разрываться на части | be torn between |
разрываться на части между | be torn between |
с треском и т.д. разрываться | burst with a great noise (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.) |
с шумом и т.д. разрываться | burst with a great noise (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.) |
сердце разрывается | one's heart breaks (от жалости и т.п.) |
сердце разрывалось между надеждой и неверием | heart vacillated between hope and distrust (sixthson) |
телефон разрывался | the phone was ringing off the hook (postimees.ee, english-test.net Tanya Gesse) |
тот, кто разрывает | tearer |
тот, кто разрывает | mangler |
треск разрываемой ткани | zip |
у меня от этого сердце разрывается | it rends my heart |
у меня от этого сердце разрывается / мне очень больно это видеть | it twists something in my guts (Dmitry_Arch) |
у меня разрывался телефон | My phone was blowing up (Last night my phone was blowing up. • Next thing I know my fiance is getting her phone blown up with calls and texts. ArcticFox) |
у меня сердце разрывается | my heart is breaking |
у меня сердце разрывается | my heart is bursting |
у меня сердце разрывается | it breaks my heart (Anglophile) |
у него сердце разрывается | his heart is breaking |
у него сердце разрывалось от тревоги | his heart was torn by alarm |
у неё сердце разрывалось на части | she felt a tug at her heartstrings |
члены семьи и имеющие влияние представители церкви также могут способствовать тому, чтобы женщина не расторгала брак, не разрывала отношения | a woman may be encouraged to stay in the relationship by family members or religious leaders (bigmaxus) |