Russian | Japanese |
боковой разрыв | 横裂け |
звук разрыва снаряда | 弾音 |
компенсация за разрыв | 手切れ金 (てぎれきん) |
кончаться разрывом | 破裂する |
метео. поверхность разрыва | 不連続面 (ふれんぞく・めん) |
объявление о разрыве | 絶縁状 (отношений) |
отношения между обеими странами на грани разрыва | 両国関係の断絶は間一髪の間マに迫りつつある |
письмо о разрыве | 絶縁状 (отношений) |
разговор о разрыве | 手切れ話 |
разрыв в облаках | 雲間 (くもま) |
разрыв облаков | 雲の絶え間 |
разрыв отношений | 不通 (futsū) |
разрыв отношений | 絶縁 (с кем-л., zetsuen) |
разрыв отношений | 断交 |
разрыв сбоку | 横裂け |
разрывы в облаках | 雲切れ (くもぎれ) |
разрывы облаков | 雲の切れ目間 |
с большим разрывом | 大巾の (в цене, сроке и т. п.) |
с большим разрывом | 大幅の (в цене, сроке и т. п.) |
сила разрыва | 破断力 |