DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing раздать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в зале раздались бурные аплодисментыthe audience burst into applause
в зале раздался его звучный голосhis voice thrilled through the hall
вдалеке раздалось ауhalloo resounded in the distance
вдруг раздался громкий вопльsuddenly there was a loud scream
всем раздать не удастсяthere is not enough to go round
вслед ему раздались крикиshouts followed him
её личные вещи он раздал беднымher personals he distributed among the poor
затем старый учитель раздал наградыthen the old teacher gave away the prizes
который можно раздатьdistributable
над нами раздался оглушительный удар громаa loud clap of thunder pealed overhead
не успел он войти в комнату, как раздался телефонный звонокhe had scarcely entered the room when the telephone rang (как зазвонил телефон)
он перетасовал карты и раздал ихhe shuffled the cards and dealt them
он прочёл статью, остался очень доволен и даже снял копии, чтобы раздать их в больницеhe read through the article, and liked it so much that he made copies of it to distribute around the hospital
он раздал подаркиhe gave away the gifts
она раздала все свои книгиshe partitioned out her books
она разлила раздала супshe helped out the soup
раздай тетради!hand out the copybooks! (OLGA P.)
раздайте билетыgive out the tickets
раздайте всем письменные работыhand the papers round
раздались аплодисментыcheers rang out
раздались взрывы хохотаthere were roars of laughter
раздались восторженные охи и ахиthere were ohs and ahs of delight
раздались жидкие аплодисментыthe applause was patchy
раздались звуки трубthe trumpets sounded
раздались приветственные возгласыcheers rang out
раздались радостные возгласыshouts of joy cheers, applause, the acclamations of the crowd, etc. broke forth (и т.д.)
раздались радостные крикиshouts of joy cheers, applause, the acclamations of the crowd, etc. broke forth (и т.д.)
раздался взрыв аплодисментовapplause broke out
раздался выстрелa shot rang out (A shot rang out, and another cowboy bit the dust.)
раздался выстрелa shot rang
раздался выстрелthe gun banged
раздался громкий взрывthere was a loud explosion
раздался громкий выстрелthe gun went off with a loud bang
раздался громкий звонокthe bell rang loudly
раздался громкий ружейный выстрелthe gun gave a loud report
раздался громкий стукthere came a loud knock
раздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулсяthere was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stir
раздался звонокa bell rang
раздался звонокthe doorbell sounded (у входной двери)
раздался звук трубы, и они побежалиthe trumpet rang and they ran
раздался первый выстрел, за ним второйthere sounded a first shot, then a second
раздался пронзительный крикthe air was rent by a piercing shriek (triumfov)
раздался стук в дверьthere was a knock on the door
раздался стук в дверьthere was a knock at the door
раздался стук в дверьthere came a knock on the door
раздался такой громкий треск, как будто небеса раскололисьthere was heard so loud a as if heaven had split asunder
раздался треск мачтыcrack went the mast
раздался тушa flourish was sounded
раздать билетыhand out tickets
раздать книгиdeal books out
раздать книгиhand books out
раздать мальчикам по две книги на каждогоgive the boys two books apiece
раздать напечатанную информацию, которая будет обсуждатьсяcirculate the agenda (They usually circulated the agenda for a meeting a few days before the meeting. Andy)
раздать пайкиissue rations
раздать письма адресатамdistribute letters among the addressees
раздать письма адресатамdistribute letters among the adressees
раздать подаркиdistribute gifts (to someone – кому-либо dimock)
раздать текст протокола участникам собранияcirculate the minutes to participants of the meeting
раздаться в стороныopen up (когда узкое пространство переходит в более обширное alexs2011)
раздаться в талииadd to one's waistline (add significantly to one's waistline – сильно раздаться в талии ART Vancouver)
раздаться вширьgrow stout
раздаться о выстреле, гудке и т.п. загудетьgo off
солдатам раздали одеялаblankets were handed out to the soldiers
солдатам раздали паёкrations were served to the troops
ты выйдешь на сцену после того, как раздастся выстрелyou go on after the shot
этот крик раздался где-то совсем близкоthat shout sounded very close