DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing разговоры | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а что переменим тему разговора и т.д.?suppose that we change the subject (we take a holiday next week, we go for a swim, etc.)
абстрактный разговорacademic discussion (AlexP73)
автор сочинения, написанного в форме разговораdialogist
безопасная тема для разговораsafe topic for conversation (z484z)
бесконечные разговорыnever-ending conversations (Soulbringer)
беспредметные разговорыmeaningless blather
беспредметный разговорpointless meeting
бессвязный разговорdesultory conversation
битые разговорыtrivial conversation
бурный разговорstormy conversation
быть готовым к разговоруbe set for the talk (for the meeting, for the game, for the journey, etc., и т.д.)
быть предметом разговораbe on the carpet
быть скромным в разговореbe modest in speech
быть скромным в разговореbe modest in speech
ввязаться в разговорchop in
вернуть разговор в прежнее руслоbring the conversation back on track (Рина Грант)
вернуть разговор в прежнее руслоget the conversation back on track (Рина Грант)
вернёмся к теме нашего разговораlet us return to our muttons
взвешенный разговорsit-down discussion (Побеdа)
включаться в разговорmonitor
включаться в разговорlisten in
включиться в разговорlisten in
включиться в разговорmonitor
включиться в разговорjump in to a conversation (Alexey_Yunoshev)
влезть в разговорjump in (КГА)
влезть в разговорedge oneself into a conversation
влезть в разговорworm oneself into a conversation
влиться в разговорjump in to a conversation (Alexey_Yunoshev)
вмешаться в разговорthrust oneself into the conversation
вмешаться в разговорput in a word
вмешаться в разговорinterject ("That's absolutely ridiculous!" Mary interjected. Val_Ships)
вмешаться в разговорnip in
вмешаться в разговорinterrupt a conversation (scherfas)
вмешаться в разговорburst in upon a conversation (upon a dispute, upon a conference, etc., и т.д.)
вмешаться в разговорbarge in on a conversation
вмешаться в разговорget in a word
вносить нотку юмора в разговорintroduce a note of humour into the conversation (a romantic situation into a novel, a touch of irony into the play, a touch of colour into a room, etc., и т.д.)
возобновить разговорresume the thread of a conversation
возобновить разговорresume a conversation
возобновить разговор после того, как он был прерванpick up a conversation after an interruption
воодушевляющие разговорыinspirational talks
вот и весь разговорend of story (Anglophile)
вот это другой разговорthere you go (5a8lo)
вот это уже другой разговорnow we're talking! (Taras)
вот это уже другой разговорnow you speak English (Вот это я понимаю, совсем другое дело)
вставить замечание в разговорinject a remark into a conversation
встрять в разговорinterject (to say something while another person is speaking Val_Ships)
вступать в дружеский разговорengage in friendly conversation (Alex_Odeychuk)
вступать в общий разговорchime in
вступать в разговорenter into conversation (into an argument, into further controversy, into correspondence with smb., etc., и т.д.)
вступать в разговорtake up the ball
вступить в разговорget into conversation
вступить в разговорstrike a conversation (with)
вступить в разговорengage in a conversation (“Please do not engage in conversations with him, and most importantly, please do not send him money as he was requesting.” -- не вступайте с ним в разговор nsnews.com ART Vancouver)
вступить в разговорengage in conversation (Anglophile)
вступить в разговорenter into a conversation
вступить в разговорfall into conversation
вступить в разговорtake up the ball
втянуть кого-л. в разговорbring smb. into the conversation
выбирать тему для разговора применительно к тому, с кем вы разговариваетеsuit one's conversation to one's hearers (one's style to the company, etc., и т.д.)
вызвать его на разговор о любимом предметеset him off on his pet subject (on a long debate, on recollections, etc., и т.д.)
вызвать на разговорcall out (Taras)
вызвать на разговорdraw out a scheme
вызвать кого-л. на разговор на эту темуstart smb. on the subject (on smb.'s favourite topic, etc., и т.д.)
вызвать разговором какое-нибудь действиеtalk out
говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговораtalk shop (в гостях и т. п.)
"горячий микрофон" для прослушивания разговоров владельца телефонаnosey smurf (Дмитрий_Р)
горячий разговорsnip snap
несколько грубоватый разговорa conversation which is not exactly delicate
давайте переменим тему разговора и т.д.?suppose that we change the subject (we take a holiday next week, we go for a swim, etc.)
давайте покончим с излишними разговорами и задержкамиlet's have no further talk and delay
давайте продолжим разговор в другой разlet's talk more another time
двусмысленный разговорdouble talk
дискомфорт белого человека в разговоре о расизмеwhite fragility (dashaalex)
длинный разговорjaw jaw
до меня долетали обрывки их разговораI heard snatches of their conversation
до него долетали обрывки разговораhe could hear fragments of the conversation
добиться беглости в разговоре на иностранном языкеattain fluency in a foreign language
доминировать в разговореusurp dominion in conversation (VLZ_58)
доминировать в разговореdominate conversation (VLZ_58)
досужие разговорыhearsay
досужие разговорыmere talk
досужие разговоры, банальная болтовняidle talks (Орлова Ирина)
досужий разговорwater-cooler conversation (DC)
душевный разговорhearty talk (Sergei Aprelikov)
его неумение поддержать разговорhis inferiority in conversation
его поведение дало повод разговорамhis behaviour gave rise to rumours
его убедительный разговорhis convincing conversation
ей предстоит с ней неприятный разговорshe'll have an account to settle with her (по какому-либо делу)
ей удалось перевести разговор на рыбную ловлюshe managed to bring the discussion around to fishing
ей удалось перевести разговор на рыбную ловлюshe managed to bring the discussion round to fishing
ей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губshe would like to test the lad's ability to speak, and to lipread
если мы переменим тему разговора и т.д.?suppose that we change the subject (we take a holiday next week, we go for a swim, etc.)
есть разговорa bone to pick with (к кому-либо goo.gl Artjaazz)
живой разговорsnip snap
жёсткий разговорtough talk (Дмитрий_Р)
за обедом в клубах только и было разговоров, что об этомit was the table-talk of clubs
за обедом и клубах только и было разговоров, что об этомit was the table-talk of clubs
завести разговорstart a conversation
завести разговорstart a subject (о чём-либо)
завести разговор оbring up the topic of (While you're having dinner with your wife, you brought up the topic of the move. – завести разговор о переезде VLZ_58)
завладевать разговором и не давать говорить другимmonologize
завладеть разговоромmonopolize the conversation
завладеть разговором и не дать говорить другимmonologize
заводить разговорstart a conversation
заводить разговорbring the subject up (Johnny Bravo)
заводить разговорbring up the subject (Johnny Bravo)
заводить разговор, напоминатьbring up (о чём-либо ТаняМак)
завязать разговорstrike up a conversation (an acquaintance, etc., и т.д.)
завязать разговорengage in a conversation (someone – с кем-либо:: Allan was at the search headquarters near the trailhead and engaged one of the sheriff's officials in a conversation. ART Vancouver)
завязать разговорget into conversation (into a dispute with smb., into correspondence, into communication, etc., и т.д.)
завязать разговорdrop into conversation
завязать разговорstart up a conversation with (с кем-либо)
завязать разговор с незнакомым человекомbegin a conversation with a stranger (z484z)
завязать разговор с незнакомыми людьмиstrike up a conversation with strangers (a deal with them, etc., и т.д.)
завязывание разговораconversational gambit (Andrey Truhachev)
завязывание разговораdiscussion entrance (Andrey Truhachev)
завязывания разговораconversation starter (Andrey Truhachev)
заговорить о ком-л. в разговореbring smb. into the conversation
заговорить кого-либо замучить кого-либо разговорамиtalk head off
задержать для долгого нудного разговораbuttonhole
задержать для разговораbuttonhole (Blackmirtl)
задерживать кого-либо для долгого и нудного разговораbuttonhole
задерживать для долгого нудного разговораbuttonhole
задерживать кого-либо для разговоровtake by the button
закончить разговорring off (по телефону. Brit : to end a telephone call : to hang up: He said he didn't have time to talk and quickly rang off. MWALD Alexander Demidov)
закончить разговорhang up (по телефону. hang up on somebody: (informal) to end a telephone call by suddenly and unexpectedly putting the telephone down. Don't hang up on me–we must talk! OALD. hang up with somebody (neutral): I want you to know I'm calling Saul as soon as I hang up with you. Alexander Demidov)
закончить разговор по телефонуget off the phone (Morning93)
замучить кого-либо разговорамиtalk to death
замучить кого-л. разговорамиtalk smb. to death
замучить кого-либо разговорамиtalk head off
запас моих тем для разговора постепенно иссякалI was slowly drying up
записать разговорdot down a conversation
записать на ленту телефонный разговорtape a telephone conversation
засидеться допоздна за разговорамиsit up talking
застольные разговорыtable talk
застольный разговорtable-dialogue
застольный разговорtable talk
застольный разговорtable-talk
затевать разговорlead off a conversation (a discussion, a debate, etc., и т.д.)
затронуть тему в разговореtouch a topic of conversation (ART Vancouver)
зачем прислушиваться к этим разговорам?why bother listening to such talk?
избавить от лишних разговоровrelieve someone from superfluous idle talk (Soulbringer)
излагать что-л. в форме разговораdialogize
излюбленная тема для разговораpet fancy (Stregoy)
излюбленная тема размышлений или разговоровhobbyhorse
имитация неразборчивого разговораrhubarb
интересная тема для разговораan interesting topic for conversation
итак, без разговоровbetter than reportingly (Lyubov_Zubritskaya)
каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решенияa new conversation starts up every hour, and debatable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion
как предмет для разговора эта тема скоро исчерпала себяthe subject was soon worked out as a topic of conversation
как совместить их агрессивные действия с их разговорами о мире?how can their aggressive actions be reconciled with their talk of peace?
когда зашёл разговор о его делеwhen his question came on
когда она вошла в комнату, он перевёл разговор на другую темуwhen she entered the room he turned to another subject
компания, где разговор не клеитсяQuaker meeting
конец разговораthe tail of a conversation
конфиденциальный разговорprivate conversation (Andrey Truhachev)
кончать разговоры и переходить к делуcut the talk and walk the walk
короткий разговорhave little patience ("I have little patience for the likes of you" – "С такими, как ты, у меня разговор короткий" Рина Грант)
короткий разговорzero tolerance policy (He has a “zero tolerance” policy for offenders who violate their court-ordered treatment, requiring them to appear before him within 36 hours after testing positive for drugs. 4uzhoj)
короткий телефонный разговорquick call (sankozh)
крупный разговорsharp words
крупный разговорhot words
крупный разговорsharp exchange
крупный разговорhard words
крупный разговорwords
крупный разговорwarm words
крупный разговорhigh words
кто-то пришёл, я должен кончить разговорthere is someone at the door, I shall have to ring off (по телефо́ну)
кулуарные разговорыtalk in the corridors
ленивый разговорby talk
ленивый разговорby-talk
лёгкий, несерьёзный разговорprattle
лёгкий разговорsmall talk
лёгкий разговорtrifling
лёгкий разговорbreezy conversation (Alexey Lebedev)
малоприятный разговорchilling conversation
малосодержательные разговорыempty talk
малосодержательный разговорsmall talk
манера ведения разговора таким образом, чтобы разговор вращался вокруг самого себяshift response (постоянно переводить тему разговора на себя, не обращая внимания на нужды и интересы собеседника wikipedia.org ugolek)
междугородный телефонный разговорlong distance call
междугородный телефонный разговорlong-distance
междугородный телефонный разговорlong-distance call
меня тошнит от твоих дурацких разговоровyour foolish talk makes me cringe
менять тему разговораchange the subject (Alex_Odeychuk)
многословный разговорtalkie talkie
многочасовое сидение у телевизора или очень долгий разговор по телефонуtelethon
мы очень спокойно беседовали, пока он не вмешался в разговорwe were talking very quietly until he cut in
мы продолжим наш разговор и т.д. завтраwe'll carry on our conversation our experiment, etc. tomorrow (next week, etc., и т.д.)
на протяжении всего разговораthroughout the entire conversation (Technical)
на уровне разговоровhearsay
навести кого-либо на разговорlead on to the subject of (тему, о чём-либо)
навести кого-либо на разговорlead on to the subject of (о чём-либо)
навести кого-л. на разговор на эту темуstart smb. on the subject (on smb.'s favourite topic, etc., и т.д.)
навести разговор наlead up to (что-либо)
наводить разговорlead up (на что-либо)
наводить разговор наlead up to (что-либо)
направить разговорbroach
напряжённый разговорintense conversation (Lana Falcon)
начало разговораdiscussion entrance (Andrey Truhachev)
начало разговораconversational gambit (Andrey Truhachev)
начало разговораconversation starter (Andrey Truhachev)
начать разговорspark conversation (Bartek2001)
начать разговорstart the ball rolling
начать разговор издалекаtake a roundabout approach to the subject (Anglophile)
начать разговор с кем-либо, кого встречаете впервыеbreak the ice with (someone Aslandado)
начать разговор о чём-либоyour argument has not a leg to stand on start a subject
начать разговор о чём-либоstart a subject
начинать разговорengage in talk
начинать разговорmake a talk
начинать разговор о чём-либоyour argument has not a leg to stand on start a subject
начинать разговор о чём-либоstart a subject
наш разговор шёл о недавних событияхour talk ran on recent events
негодный для разговораunconversable
неискренний разговорbuncombe
неловкий разговорawkward conversation (Alex_Odeychuk)
неприятный телефонный разговорunsatisfying (unsatisfying chat on the phone Dasha Lu)
непростой разговорhard talk (semfromshire)
несвязный разговорdisconnected conversation
несвязный разговорa fragmentary conversation
несвязный разговорhubble bubble
несвязный разговорhubble-bubble
несерьёзный разговорprattle
несерьёзный разговорtrifling talk
несмотря на разговоры рассуждения об обратномdespite the rhetoric to the contrary (Viernes)
несостоявшийся разговор по телефонуabandoned call
несущественный разговорchitchat (inconsequential conversation Val_Ships)
неторопливый в разговореslow of speech
неформальный разговорinformal conversation (bigmaxus)
о чём бы ни шёл разговор, он всегда лезет со своим мнениемhe is always mouthing off opinions about everything
об этом и разговора не былоthere was never any mention of that
об этом и разговору быть не можетit's altogether out of the question
обеденный разговорdinner conversation (NumiTorum)
обрывки короткого разговораsnippets of small talk (New York Times Alex_Odeychuk)
обрывки разговораfragments of a conversation
обрывки разговораsnatches of conversation
обрывки разговоровbits and pieces (в контексте 4uzhoj)
обрывок разговораsnatch of a conversation (Bullfinch)
обсудить в ходе телефонного разговораconfer by telephone on
общительные люди получают удовольствие от разговора с другими людьмиsociable people enjoy talking to other people
обычный разговорsocial conversation (Jasmine_Hopeford)
одержать верх в разговореtalk out
одни лишь разговорыlip service
одни разговорыPlatonic
одни разговоры без действияall talk and no action (Stanislav Silinsky)
он болезненно реагирует на всякие разговоры об этих вещахhe is tickly on those points
он был увлечён разговором с делегатамиhe was caught up in conversation with the delegates
он ввязался в разговорhe muscled in on the conversation
он вмешался в разговорhe cut into the conversation
он вовлёк меня в разговорhe is engaged me in conversation
он до смерти надоел мне своими разговорамиhe talked my ear off (Liv Bliss)
он до смерти надоел мне своими разговорамиhe prosed me to death
он завёл разговор об их будущемhe switched the conversation off to their future
он ко всем цеплялся с разговорами и всех утомлялhe went about buttonholing and boring every one
он мастер на разговорыhe blows great conversation
он намекнул на это в разговореhe alluded to this in conversation
он намекнул упомянул об этом в разговореhe alluded to this in conversation
он не удостаивал нас разговоромhe was too grand to speak to us
он перевёл разговор на политикуhe brought the conversation round to politics
он постепенно подвёл разговор к своей излюбленной темеhe worked the conversation round to his favourite subject
он придал разговору серьёзный тонhe imparted a serious tone to the conversation
он пытался исключить Дэвида из разговора и показать ему, что он только мешаетhe was trying to exclude David from the conversation and show him how de trop he was
он сделал ему выговор за разговор в оскорбительном тонеhe pulled him up for speaking in an insulting tone
он теряет массу времени на разговорыhe wastes a lot of time talking (looking at illustrations, trying to help them, etc., и т.д.)
он уклоняется от разговора с нейhe gibs at speaking with her
она болезненно воспринимала разговоры о возрастеshe was most touchy upon the subject of age
она никак не могла втянуть его в разговорshe could not win him to any conversation
они вели шутливый разговорthey carried on a joking conversation
они никак не могла втянуть его в разговорshe could not win him to any conversation
ослабление бдительности ФБР в отношении прослушивания телефонных разговоров и сбора информацииloosening of FBI guidelines for wiretapping and information gathering (bigmaxus)
основная тема разговораstaple of conversation
основная тема разговораthe staple of conversation
оставим разговоры оlet's dispense with any talk that (Let’s dispense with any talk that U.S.-Russia relations are on the verge of any reset. /19)
оставим этот разговорlet us call another cause
оставить бросить тему разговораlet it drop (Марчихин)
остроумный разговорspicey conversation
остроумный разговорspicy conversation
отдалиться от предмета разговораlaunch out of one's subject
отдельный разговорseparate topic (rechnik)
откровенный разговорstraight talk
откровенный разговорheart-to-heart (VLZ_58)
откровенный разговорfrank speech (Fox News Alex_Odeychuk)
откровенный разговорfrank talk (Malapert)
откровенный разговорman-to-man talk
откровенный разговорheart-to-heart talk (Sergei Aprelikov)
откровенный разговорopen talk (Andrey Truhachev)
откровенный разговорsquare talk
относительно темы нашего разговораtouching the subject of our conversation
отрывки разговораsnatches of a conversation
отрывок разговораconversation piece
охрипнуть сорвать голос от разговоровtalk oneself hoarse
паническими разговорами заставить кого-либо поверить в неизбежность новой войныstampede into believing that a new war is inevitable
пауза в разговореa pause in the conversation
переводить разговор на другую темуshunt the conversation on another topic (Anglophile)
перейти к откровенному разговоруget down to plain talking
перейти к прямому разговоруget down to plain talking
переменить разговорchange the topic
переменить разговорchange the subject
переменить тему разговораchange the subject
переменить тему разговораdivert the conversation
переменить тему разговораgive a conversation another turn
переменить тему разговораveer
переменить тему разговораstart another hare
перестать разговаривать прекращать разговорstop talking
перехват разговоровtapping (телефонных)
перехватить телефонный разговорwiretap
перехватить телефонный разговорtap a telephone conversation
переходные разговорыcross-talk
переходный разговорcross-talk
повернуть разговор наbring a thing about in speech (что-л.)
повод для разговораconversation starter (контекстуально framboise)
повод завязать разговорconversation fodder (Margarita M)
повторяться в разговореchew
поддержать разговорkeep up the ball
поддержать разговорkeep the ball rolling
подключиться к разговоруjoin in (Lenochkadpr)
поднимать разговорbroach (the subject wandervoegel)
подниматься в разговорахcome up in conversations (о теме: This issue comes up in conversations here all the time. – Эта тема постоянно поднимается в разговорах ART Vancouver)
поднять разговорbroach (о чём-либо)
поднять разговор на определённую темуbroach a subject
подробности разговораdetails of a conversation (What's particularly interesting about this, he noted, is that people later reveal accurate details of a conversation or things they saw when they were unconscious or in a coma, which indicates that consciousness can be separate from the body. coasttocoastam.com ART Vancouver)
подслушать телефонный разговорtap a telephone conversation
подслушать телефонный разговорtap the line
подслушивать телефонные разговорыeavesdrop on the phone conversations (bigmaxus)
подслушивать телефонные разговорыwiretap
подслушивать телефонный разговорtap the line
подслушивать чужие разговорыlisten in to other people's conversations
подхватить разговорjoin in a conversation
подхватывать разговорjoin in a conversation
пойдут разговорыpeople will talk scandal
пойдут разговорыpeople will talk
после нашего разговораsince our talk
постепенно присоединиться к разговоруedge oneself into a conversation
посторонний разговорside conversation (на переговорах, лекции, совещании и т.п. Любознательная Ласточка)
посторонний разговорsidebar conversation (4uzhoj)
потерять нить разговораlose the thread of the conversation
почему бы тебе не попробовать свой итальянский в разговоре с г-жой Франческа?why don't you try your Italian out on Ms Francesca?
правила ведения разговораconversation rules (ART Vancouver)
праздный разговорgossipy conversation
прервать разговорbreak in
прервать разговорburst in upon a conversation (upon a dispute, upon a conference, etc., и т.д.)
прервать разговорcut off a conversation (Aslandado)
прервать разговорbreak short a conversation (kee46)
при разговоре посла обычно называют «ваше превосходительство»in speaking an ambassador is usually addressed as “Your Excellency”
привносить нотку юмора в разговорintroduce a note of humour into the conversation (a romantic situation into a novel, a touch of irony into the play, a touch of colour into a room, etc., и т.д.)
привычка завладевать разговором и не давать говоритьmonology
привычка завладевать разговором и не давать говорить другимmonology
привычка постоянно отвлекаться на свой гаджет во время разговора с собеседникомphubbing (пр. от phone – "телефон" и snubbing – "пренебрежительное отношение" Taras)
приглушённый разговорsubdued conversation
пригородный разговорjunction call
придать разговору непринуждённый характерlend a homy touch to the conversation
придать разговору непринуждённый характерlend a homish touch to the conversation
придать разговору непринуждённый характерlend a homey touch to the conversation
примирительный разговорfair words
примирительный разговорgood words
присесть для серьёзного разговораsit down for an honest conversation (Alex_Odeychuk)
присоединяться к разговоруchime in
пришёл официант и прервал их разговорthe waiter came to paragraph their talk
приятный в разговореconversable
проводить телефонный разговорconfer by telephone
продолжительность телефонного разговора в минутахduration of a telephone call in minutes
пространные разговорыlong-winded discussions (Andrey Truhachev)
профессиональный разговорshoppy talk
пуститься в разговорdrop into conversation
пустой разговорmoot question (American m_rakova)
пустой разговорblether
пустой разговорblither
пустой разговорtalk
пустой разговорtattle
пустой разговорblather
пустой разговорtea-table conversation
пустой разговорtea-table talk
пустой разговорinsignificant talk
пустой разговорsmall talk
пустой разговорidle talk
пустой разговорbreezy conversation (Alexey Lebedev)
пустой разговорvapid conversation
пустой разговор о погодеcommonplaces about weather
пустопорожний разговорbreezy conversation (Alexey Lebedev)
пустопорожний разговорtalkie talkie
пустые разговорыall talk (Taras)
пустые разговорыidle reports
пустые разговорыlip service (контекстуально 'More)
пустые разговорыcheap talk (Ivan Pisarev)
пустые разговорыpopcorn
пусть другие занимаются разговорами, мы должны действоватьlet others talk, we must act
ради бога, не наводи его на разговор о том, что с ним случилось во время игры в гольфdon't, for Heaven's sake, start him off on one of his golfing stories
радушный разговорhearty talk (Sergei Aprelikov)
развеять что-либо разговорамиtalk away
разъединить телефонный разговорinterrupt the telephonic connexion
расположить к чему-л. своим разговоромtalk into
с вами разговор короткийwe won't waste time talking to you!
с её приходом разговор оборвался, когда она вошла, наступило молчаниеwhen she came in the conversation dropped
с нарушителями у него разговор был короткийhe had a short way with trespassers (Цитата из Farmer Giles of Ham Дж. Р. Р. Толкина, переведено по контексту VicTur)
с нарушителями у него разговор был короткийhe had a short way with trespassers
с разговорами поконченоthe talking is through (Supernova)
салонный разговорsmall talk
салонный разговорtalkee talkee
сальность его разговораthe dirtiness of his language
своим тоном он дал понять, что разговор оконченhis tone held a dismission
серьёзный разговорsit-down discussion (Побеdа)
серьёзный разговорin-depth conversation (Abysslooker)
сказать во время разговора, перемежаемого нецензурной браньюtell in a profanity-laced discussion (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk)
слова, недопустимые в разговоре культурных людейwords excluded from polite conversation
сложный разговорtense meeting
слышны разговоры, чтоit is told that (Andrey Truhachev)
слышны разговоры, чтоit is telling that (Andrey Truhachev)
слышны разговоры, чтоthe story goes that (Andrey Truhachev)
слышны разговоры, чтоa story is told that (Andrey Truhachev)
слышны разговоры, чтоthere are stories that (Andrey Truhachev)
слышны разговоры, чтоa story is going about that (Andrey Truhachev)
слышны разговоры, чтоit is said that (Andrey Truhachev)
согласно английскому законодательству, не существовало средств правовой защиты против перехвата, подслушивания и записи разговоровthere was no remedy under English law for interceptions, monitorings or recordings of conversations
сохранить содержание разговора в тайнеkeep the details of the conversation private
спокойный разговорcalm conversation
способная помочь завязать разговор темаicebreaker
средняя стоимость минуты разговораAPPM (Пахно Е.А.)
ссылка на имевший место разговорa reference to a previous conversation
ссылка на имевший место разговорa reference to a previous conversation
ссылка на имевший место разговорa reference to previous conversation
тактично уклоняться от разговора на опасную темуshun delicately a thorny subject
телефонные разговорыTelephone Communications (Alexander Demidov)
телефонный разговорphone chat (Washington Post Alex_Odeychuk)
телефонный разговорtelephone conversation
телефонный разговор с пригородомtoll call
тема для разговораconversation piece (VLZ_58)
тема для разговораconversation starter
тема для разговораfodder for conversation (Margarita M)
тема для разговораconversation fodder (Margarita M)
подходящая тема для разговораtalking point
тема для разговоровtopic of conversation ("(...) this extraordinary case, which was the one topic of conversation through the length and breadth of England." – Sir Arthur Conan Doyle – стала единственной темой для разговоров • This is a topic of conversation with everyone I meet daily – from the dog park, in my offices, with random strangers waiting for coffee. It's how terrible the cost of living is for what you get in Vancouver. I've had three families I know move in the past two years, searching for a better cost of living. I'm about to do the same. (vancouversun.com) ART Vancouver)
тема разговораthe point in question
тема разговораtopic of conversation
только и разговору, что об этомit's all that people are talking about
тон разговораthe tone of a conversation
торчать в телефоне во время разговораphubbing (Dude67)
тот, кто вмешивается в разговор, кого не спрашивали и кого игнорируютpeanut gallery (kisseemmee)
тут кто-то прервал разговор вопросомhere someone struck in with a question (with a remark, замеча́нием)
у нас был длинный разговорwe had a long talk
у нас с ним был крупный разговорwe had words
у него короткий разговорhe doesn't waste words (with; с)
у них только и разговоров было, что об этомthey talked and talked about it (linton)
увести разговор от неприятной темыturn the conversation from an unpleasant subject
уже пошли разговорыpeople are beginning to talk
узкопрофессиональный разговорshoppy talk
уклончивый разговорcircumlocution
уклоняться от разговораshirk conversation (Tarvin did not yearn to talk to Sheriff on the way to Topaz, but neither did he wish to seem to shirk conversation. VLZ_58)
уклоняться от разговораavoid a conversation (Avoid Awkward Conversations Without Being Mean VLZ_58)
уклоняться от разговораevade a conversation (Democrats are evading a real and constructive conversation VLZ_58)
уклоняться от разговораtalk round corners (Yerkwantai)
упоминать об этой книге и т.д. в разговореnotice the book her article, the man, etc. to (smb., с кем-л.)
упомянуть кого-л. в разговореbring smb. into the conversation
употреблять в разговоре жаргонjargonize
уровень переходных разговоровcrosstalk coupling (тлф)
услышать куски разговораoverhear fragments of conversation
услышать обрывки разговораhear snippets of talk (New York Times Alex_Odeychuk)
утомить разговорамиtalk someone ragged (Anglophile)
утомить кого-л. своими разговорамиtalk one's head off
участвующий в негромком разговореengaged in quiet conversation (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
учтивый в разговореcivil-spoken
фривольный разговорtea-table talk
фривольный разговорtea-table conversation
характер разговораthe tone of a conversation
ходят разговорыthere is talk that (bookworm)
ходят разговоры, чтоthe story goes that (Andrey Truhachev)
ходят разговоры, чтоa story is told that (Andrey Truhachev)
ходят разговоры, чтоit is said that (Andrey Truhachev)
ходят разговоры, чтоit is told that (Andrey Truhachev)
ходят разговоры, чтоit is telling that (Andrey Truhachev)
ходят разговоры, чтоa story is going about that (Andrey Truhachev)
ходят разговоры, чтоthere are stories that (Andrey Truhachev)
хороший разговор сохраняет едуgood talk saves the food
частный разговорordinary call (по телефону)
человек избегающий от прямого разговораMealymouthed (Fahriddin)
человек, умеющий поддержать разговор / беседуconversationalist
чем меньше разговоров, тем лучше для делаleast said soonest mended
чистосердечный разговорheart-to-heart talk (Sergei Aprelikov)
«Что же с нами будет?» — прервал разговор один из них“But what is going to happen to us?”, one of them broke in
что проку в разговорах?what's the use of talking? (Taras)
что-то вроде разговора по душам, беседа исповедального характера, которую вожатый проводит ежевечерне с подопечными детьми в летнем христианском детском лагереdevotion (Dmitry_Arch)
чьё-либо высказывание в разговореone's part in a conversation
шпионаж путём перехвата телефонных разговоровphone tapping
шум разговораthe buzz of conversation
шумный разговорballyhoo
электронная зашифровка телефонных разговоровciphony
эти разговоры вредят его репутацииthis talk is hurting his reputation
эти разговоры ничего не далиnothing came out of all this talk
я был готов к этому разговоруI was all set for the talk
я был далеко и не мог слышать разговорthe conversation was beyond my hearing
я ещё находился под впечатлением вчерашнего разговораI was still under the influence of yesterday's conversation
я знал, что меня ждёт этот разговорI was all set for the talk
я знал, что мне предстоит этот разговорI was all set for the talk
я навёл его на разговор о новом изобретенииI set him talking about the new invention (about the discovery, about marriage, etc., и т.д.)
я навёл его на разговор о новом открытииI set him talking about the new discovery
я не могу вызвать её на разговорI cannot draw her out
я невольно услышал этот разговорI couldn't help overhearing the talk
я очень устаю от всех этих разговоровall this talking wears me out
я потерял нить разговора и с трудом включился в него сноваI lost the thread of the conversation and had some difficulty in picking it up again
я приготовился к этому разговоруI was all set for the talk
я слышал кое-что из их разговораI heard snatches of their conversation
Showing first 500 phrases