Russian | English |
автомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге | car slewed round in a complete circle on the icy road |
ветер развернул флаг | the breeze expanded the flag |
вокруг его кандидатуры на пост мэра развернулась предвыборная шумиха | they boomed him for mayor |
выжидать, как развернуться события | see how the cat jumps |
давать возможность развернуться | give free rein |
дать возможность развернуться | allow free play to something |
дать возможность развернуться вовсю, дать возможность развернуться во всю ширь | give full swing to |
дать возможность развернуться вовсю, дать возможность развернуться во всю ширь | give reins to |
дать возможность развернуться вовсю, дать возможность развернуться во всю ширь | give loose rein to |
дать возможность развернуться вовсю, дать возможность развернуться во всю ширь | give sb. his head |
дать возможность развернуться вовсю, дать возможность развернуться во всю ширь | give the reins to |
дать возможность развернуться вовсю, дать возможность развернуться во всю ширь | give full rein to |
дела ещё не развернулись по-настоящему | things haven't really got going yet |
его способностям негде развернуться | he has no scope for his abilities |
ей там негде развернуться | there she has no chance to show all she can do (о невозможности действовать в полную силу) |
затем он развернулся и вышел из офиса | then he made an about-turn and left the office |
здесь большому автомобилю не развернуться | that's a nasty corner for a big car |
лодка развернулась по ветру | the boat turned to windward |
не давать развернуться | cramp someone's style (кому-либо Anglophile) |
не дать развернуться | clip one's wings |
не дать кому-либо развернуться | cramp style |
не дать развернуться дискуссии | choke off discussion |
не дать развернуться прениям | choke off discussion |
не удаётся развернуть приложение, так как оно не является доверенным и потенциально небезопасно | the application cannot be deployed because it is not trusted and possibly unsafe |
окончательно развернуться на Запад | turn toward the West once and for all (Yeldar Azanbayev) |
окончательно развернуться на Запад | make a final choice in favor of the West (Yeldar Azanbayev) |
он развернул взвод | he turned the platoon about |
он развернул их в сторону двери, как бы выпроваживая | he faced them to the door as if directing them out |
он развернул карту на столе | he rolled the map out on the table |
он развернул лодку | he put the boat about |
он развернул машину | he turned his car round |
он развернул прибыльное дело | he worked up a profitable business |
он развернулся, и щенок побежал за ним | he about-turned and the young dog followed him |
он резко развернулся на 180 градусов | he hung a quick U-turn |
оперативно развернуть | jump-start (процесс) |
полностью развернуться | have come full circle (по кругу Andrey Truhachev) |
помешать кому-либо развернуться | cramp style |
потребовалось время, чтобы развернуть орудия | it took time to slue the guns around |
потребовалось время, чтобы развернуть орудия | it took time to slew the guns around |
проём слишком узок, вы не развернётесь, нужно дать задний ход | the opening is too narrow to turn round, you'll have to back out |
разверните машину сейчас, чтобы потом не надо было возиться | swing the car around now so you won't have to bother later |
развернуть во всю ширь | give full play to |
развернуть газету | unfold a newspaper |
развернуть газету | spread a newspaper |
развернуть знамя | unroll a banner |
развернуть знамя | spread a banner |
развернуть кампанию | launch campaign (Баян) |
развернуть кампанию | wage a campaign (While laying the groundwork for an invasion, the Russian government has also been waging a propaganda campaign, the U.S. administration official said.
washingtonpost.com) |
развернуть кампанию | open a campaign for (за что-либо) |
развернуть кампанию | launch a drive |
развернуть кампанию | launch an attack |
развернуть картельную операцию против | take punitive action against |
развернуть клеветническую кампанию | engineer a campaign of slander |
развернуть клеветническую компанию | engineer a campaign of slander |
развернуть ковёр | unroll a carpet |
развернуть корабль | bring about the ship |
развернуть кусок материй | unroll a piece of cloth |
развернуть машину | turn a car around |
развернуть машину | swing a car round |
развернуть машину | turn a car about |
развернуть на 180 градусов | flip around (Ремедиос_П) |
развернуть на 180 градусов | flip through 180° (Technical) |
развернуться на 180 градусов | turn on a dime (в т.ч. перен. romaninyaz97) |
развернуть носовой платок | spread out one's handkerchief |
развернуть обратно | unwind (позицию Lavrov) |
развернуть операцию | pull off an operation |
развернуть, открыть, раскрыть | unscroll (Booky) |
развернуть пакет | open up a package (a parcel, etc., и т.д.) |
развернуть пакет | unwrap a package |
развернуть парус | shake out a sail (a flag, a banner, etc., и т.д.) |
развернуть план | evolve a scheme |
развернуть плечи | open one's shoulders |
развернуть программу строительства | outline a building program |
развернуть промышленность | develop industry |
развернуть работу | deploy the work (OlaSh) |
развернуть роту | deploy a company |
развернуть санитарный пункт | set up a medical post |
развернуть свиток | roll unroll a scroll |
развернуть свёрток | unwrap a package |
развернуть свёрток | unfold a parcel |
развернуть скатерть | unfold a tablecloth |
развернуть строительство | build on a large scale (Anglophile) |
развернуть флаг | unfurl a banner |
развернуть флаг | stream a flag |
развернуть фразу в предложение | expand a phrase into a sentence |
развернуть черновые заметки в книгу | shape rough notes into a book |
развернуть широкое наступление на | pursue a multipronged attack on |
развернуться в марше налево на 45 градусов | march oblique to the left |
развернуться в обратную сторону | reverse course (Val_Ships) |
развернуться в обратную сторону | make a U-turn (PavelCh) |
развернуться в цепь | deploy in extended order |
развернуться во всю ширь | develop to its full extent |
развернуться вовсю | run on all four cylinders (Anglophile) |
развернуться вовсю | have a splurge |
развернуться лицом к | make a pivot to (перен.) |
развернуться на всю катушку | run on all four cylinders (Anglophile) |
развернуться на 180 градусов | do a U-turn (Andrey Truhachev) |
развернуться на 180 градусов | do an about-face (Am. Andrey Truhachev) |
развернуться на 180 градусов | do an about-turn (Br. Andrey Truhachev) |
развернуться на 180 градусов | flip around (Ремедиос_П) |
развернуться на 360 градусов | have come full circle (Andrey Truhachev) |
развернуться на 180 градусов | make a U-turn (Andrey Truhachev) |
развернуться на 180 градусов | U-turn (Andrey Truhachev) |
развернуться на 180 градусов | pull a U-turn (At around 11 a.m., traffic was still travelling east along Gerald Highway, but they came to a halt at Reed Way and were directed to pull a sharp U-turn and head back to Port Harris and find an alternate route to the city. ART Vancouver) |
развернуться на девяносто градусов | right-angle (Notburga) |
развернуться на каблуке | spin on one's heel (4uzhoj) |
развернуться на месте | turn on a dime (Ivan Pisarev) |
развернуться на сто восемьдесят градусов | make a U-turn (Alex_Odeychuk) |
развернуться напропалую | lash out |
развернуться по фронту | deploy in width |
развернуться с севера на запад | change from north to west (Andrey Truhachev) |
резко, неожиданно развернуться | whip around (Sakh) |
резко развернуться | make a sudden U-turn (Гевар) |
рота развернулась | the company deployed |
рулевой развернул яхту | the helmsman brought the yacht about |
тут особо не развернёшься | I don't get much chance here (linton) |
тут острый угол, нам надо осторожно развернуть пианино, а не толкать его | this is a tricky corner, we must ease the piano round, not push it |
флаг развернулся на ветру | the flag expanded in the breeze |