DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing работа | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аварийно-восстановительные работыemergency response and remedial action (Alexander Demidov)
аварийно-восстановительные работыemergency recovery work (ABelonogov)
аварийно-восстановительные ремонтные работыemergency response and remedial action (Alexander Demidov)
аварийное прекращение работыabort
аварийно-спасательные и другие неотложные работыaccident and rescue work and other urgent work (ABelonogov)
аварийно-спасательные работыrescue
аварийно-спасательные работыrescue and salvage operations (ABelonogov)
аварийно-спасательные работыaccident rescue operations (ABelonogov)
аварийно-спасательные работыwrecking
аварийные и профилактические работыemergency response and routine maintenance (Alexander Demidov)
аварийные работыemergency response (Alexander Demidov)
аварийные работыemergency work
аварийный режим работыemergency operation (ABelonogov)
аварийный режим работыemergency response (Alexander Demidov)
аварийный режим работыtripping (Alexander Demidov)
Американская ассоциация общественных работAPWA, American Public Works Association (Voledemar)
Американская ассоциация общественных работAmerican Public Works Association
американский скульптор и живописец Д. Смит, работы которого оказали большое влияние на скульптуру послевоенного периодаUS sculptor and painter whose work made a lasting impact on sculpture after World War
аналитические материалы о состоянии эксплуатационной работыoperational analytics (Alexander Demidov)
базовые навыки работыbasic working knowledge of something (напр., с определенным продуктом; с чем-либо vlad-and-slav)
базовые принципы работыstandard operating procedures (Alexander Demidov)
базовый сценарий работыstandard operating procedure (Alexander Demidov)
безошибочная работаan accurate work
безрезультатная работаSisyphean task (anna20.06)
бесплановая работаunplanned work
бесплановая работаhaphazard work
бессмысленная работаblind alley job (Alya12)
Бетховен обычно исполнял свой фортепьянные произведения и дирижировал своими оркестровыми работами до наступления глухотыBeethoven usually played his own piano pieces and conducted his orchestral works until he was hampered by deafness
благодарить за хорошо проделанную работуthank for a job well done (dimock)
благодарить за хорошую работуthank for a job well done (dimock)
благодарная работаrewarding work (DoctorKto)
благоприятствовать его работеfavour his work (the attempt, our departure, their voyage, etc., и т.д.)
буровые работы на сушеdrill (land drills ivp)
вернуться к деловой активности, возобновить работуreturn to business (With the wind and rain abating, the city is likely to return to business as usual by mid-morning. Kira Shams)
вернуться к прерванной работе или прежней жизниpick up the threads (после длительного перерыва)
вероятность безотказной работыprobability of no failure
взрывные работыblasting (operations)
взрывные работы в подземных выработках рудниковunderground mining blasting (Alexander Demidov)
взрывные работы на открытых горных работахopen-pit mining blasting (Alexander Demidov)
взрывные работы на реке веснойice blasting (Matrena)
взрывные работы с отделением руды от породыseparation blasting (soa.iya)
виртуальная работаtelework (работа вне офиса компании (дома, в другом городе и др.) с использованием Интернета или иных средств связи; часто при такой форме занятости работник определенное время работает дома и т.д., а часть времени (напр., определенный день недели) обязан находиться в офисе ssn)
внешний контроль качества работыexternal quality control of work (ABelonogov)
внешний наём персонала, а также сотрудники, нанятые на работу таким способомexternal hire (т.е. заполнение вакансий путем привлечения сторонних кандидатов, не из числа своих сотрудников Moscowtran)
внутриведомственная работаintra-departmental work (ABelonogov)
возвратиться на работуreturn to work
возглавить работуtook the lead on (freedomanna)
воздушно-спасательные операции / работыair rescue
возможность получения работыjob opportunity
возможность получения работы по службеjob opportunities
возобновить работуcome online (triumfov)
возобновить работуgo back to work
возобновить работуresume operation (Anglophile)
возобновить работу каналов связиreopen channels of communication
восстановление на работеreinstatement in employment
впрягаться в работуget to work
вставать на работуstart work
встать на работуstart work
выгнать кого-либо с работыgive the bag
выгнать с работыthrow out of work (bigmaxus)
выгнать с работыboot
выгнать кого-либо с работыgive the chuck
выгнать кого-либо с работыgive the shoot
выгнать с работыkiss off
выдвижение на более ответственную работуpromotion
выполненные работыwork performed (ABelonogov)
выполненные работыworks
выполненные работыtasks performed (dnv)
выполненные этапы по незавершённым работамcompleted stages of work-in-progress (счёт 46 ABelonogov)
выполненный объём работwork scope completed (Alexander Demidov)
высвободить время для работыfree up time to work (on ... – над ... чем-л. Alex_Odeychuk)
гидролесомелиоративные работыforest reclamation work (ABelonogov)
гнушающийся чёрной работыkid glove
говорить о работеtalk shop (4uzhoj)
говорить о работе в нерабочее времяshop=профессия, to talk shop (luciaf1)
годный к лётной работеairworthy
годный на всякую работуat all work
дипломная работаdiploma paper (Milena Molen)
дипломная работаdiploma work (elena.kazan)
дипломная работаthesis work (hothouse)
дипломная работаgraduation work
дипломная работаundergraduate project (Johnny Bravo)
дипломная работаgraduate thesis (AmE, an extensive research paper written as part of obtaining a Master's Degree; -//- on + тема или объект исследования, -//- in + дисциплина Fatso)
дипломная работаgraduate work (Lingvo ujin8)
дипломная работаdegree thesis
дипломная работаgraduation thesis (A master's thesis or (doctoral) dissertation. WT Alexander Demidov)
дневная работаday work
добираться до работы с пригородовcommute to work (bigmaxus)
добираться на работуmake one's way to work (If B.C. goes ahead with the switch to permanent daylight time, the sun won't rise until after 9 a.m. for a full month in Vancouver during the winter. Some parts of the province won't see the sun until 10 a.m. That means millions more British Columbians will wake up, eat breakfast and make their way to work before natural light fills the sky. cbc.ca ART Vancouver)
добираться от дома до работы и обратноcommute (Alexander Demidov)
добросовестная отраслевая практика производства работGood Industry Practice (TST)
добросовестно выполненная работаan honest piece of work
должностная инструкция по работе в контореthe dos and don'ts of working in an office
допущение к работеpermission to work (Failed asylum seekers and applications for permission to work | This is general guidance on gaining permission to work in the UK to take up a job at the University of York. Alexander Demidov)
допущение к работеwork authorization (Written approval to proceed with the work required to be completed under a contract, program, or project. BD. If you are still eligible for work authorization but your EAD has expired, you should file for a renewal EAD by submitting a Form I-765, ... Alexander Demidov)
думающий только о работеall-business
её взяли на работу в качестве натурщицыshe was taken as an artist's model
её работа не связана с телефонамиher job has nothing to do with telephones
её специально отобрали для этой работыshe was handpicked to do the job
её уход с работы был вполне добровольнымher leaving the job was entirely voluntary
жёсткий график работыa ferocious work schedule (ludvi)
жёсткий график работыtough work schedule (gtan)
завершать работу строго / точно в срокmeet deadline
завершение работыlogout (the process of performing the necessary actions to close a computer program or leave a computer system. MED Alexander Demidov)
завершение работыlogoff (the act of finishing using a computer system. OALD Alexander Demidov)
завершение работыcompletion
завершение работы конгресса в установленный срокclosing of the congress by the date fixed
завершение работы надfinalization (текстом документа, проектом и т.п.)
завершение работы над отчётомreport finalization (Andy)
завершение работы над соглашениемcompletion of the agreement
завершение работы пользователейuser logout (Alexander Demidov)
завершение этапа работmilestone completion (ABelonogov)
завершить работуstop work
завершить работуquit
завершить работу вretire from
заканчивать начатую работуclean up
заканчивать работуcast off
заключить договор о проведении ремонтных работput in a repair order (Finally, you need to know one very important question that you should ask everyone before you put in a repair order: Купить новое дешевле, чем ремонтировать старое? (Is it cheaper to buy a new one than fix the old one?) If there is a pause, hang up the phone and head to the mall (Michele Berdy))
занятие активность, деятельность, не связанное с работойpursuit (anita_storm)
занятия в свободное от работы времяleisure activities (Alexander Demidov)
занятия или работа вдвоёмpairwork
занятия рутинной "бумажной" работойpaper pushing
запланированная работаwork to be done (WiseSnake)
запланированные профилактические работыscheduled maintenance (Franka_LV)
запланированные технические работыscheduled maintenance (Franka_LV)
запоздалая работаarrears
засесть за работуsit down to work
засесть за работуsettle down to work
затраты на вскрышные работыoverburden removal costs (The costs of removing overburden to access mineral reserves, referred to as stripping costs, are accounted for as variable production costs to be included in the cost of inventory, unless overburden removal creates value beyond providing access to the underlying reserve, in which case these costs are capitalized and depreciated using the units-of-production basis to cost of sales over the life of the related mineral reserves. см. stripping costs 'More)
затруднять проведение работhamper
затруднять чью-л. работуhinder smb.'s work (smb.'s progress, smb.'s movements, smb.'s influence, its completion, smb.'s enterprises, etc., и т.д.)
землеустроительные работыland surveying (They both passed the Principles of Surveying exam and the Alaska Land Surveying Exam, gaining their Alaska licenses in land surveying. R&M Consultants, Inc by Alaska Business Monthly. TFD Alexander Demidov)
землеустроительные работыland survey (He also welcomed the initiative of the Ordinance Survey's to establish a Survey and Spatial Sciences Academy, the first of its kind in the world, to train land survey workers and transfer the British expertise to them. Head of SLRB Receives Director-General of the British Ordnance Survey by Bahrain News Agency. TFD Alexander Demidov)
землеустроительные работыland use work (ABelonogov)
землеустроительные работыsurveying (the practice of measuring angles and distances on the ground so that they can be accurately plotted on a map (Freq. 1) – he studied surveying at college. WN3. 1. the study or practice of measuring altitudes, angles, and distances on the land surface so that they can be accurately plotted on a map 2. the setting out on the ground of the positions of proposed construction or engineering works. Collins Alexander Demidov)
землеустроительные работыland-use planning (Land-use planning is the term used for a branch of public policy encompassing various disciplines which seek to order and regulate land use in an efficient and ethical way, thus preventing land-use conflicts. Governments use land-use planning to manage the development of land within their jurisdictions. In doing so, the governmental unit can plan for the needs of the community while safeguarding natural resources. To this end, it is the systematic assessment of land and water potential, alternatives for land use, and economic and social conditions in order to select and adopt the best land-use options.[1] Often one element of a comprehensive plan, a land-use plan provides a vision for the future possibilities of development in neighborhoods, districts, cities, or any defined planning area. WAD Alexander Demidov)
извещение об увольнении с работыwalking papers (ssn)
измерение хода работProgress measurement (Valerio)
измерение эффективности инженерно-технических работengineering performance measurement (YGA)
изучение методов работы средств массовой информацииmedia research
инженер по пусконаладочным работамcommissioning technician (4uzhoj)
инженерно-геологические работыgeotechnical surveying (AD Alexander Demidov)
инженерно-изыскательские работыsurveying (Alexander Demidov)
инженерно-технические работыEngineering Craft Studies (Johnny Bravo)
инженерно-технические работыengineering activities (VLZ_58)
инженерные работы за бортом КЛАextravehicular engineering activities
инженерные работы и материально-техническое обеспечениеEngineering and procurement (Alexander Demidov)
интегрированная система обеспечения безопасного производства работIntegrated Safe System of Work (ISSOW) (Сахалин Энерджи Dude67)
интегрированная система обеспечения безопасного производства работIntegrated Occupational Safety and Health System (IOSH Alexander Demidov)
Интегрированная система обеспечения безопасности работIntegrated Safe System of Work (SEIC – An Integrated Safe System of Work is used in hazardous industry to request, review, approve and document tasks to be carried out by frontline workers. It integrates Permit-to-Work, Risk Assessment and Isolation Management under a single electronic system, providing safety improvements to the user. wiki , ИСОБР, ISSOW ABelonogov)
интересная работаfancy job
интересы вне работыnon-work interest (reverso.net Aslandado)
интересы, не связанные с работойnonwork interests (Ремедиос_П)
интерфейс работы с системойuser interface (Alexander Demidov)
испытательный срок работыtrial work period (в фирме)
кабина для индивидуальной работыcarrel
квалификация и опыт работыprofessional background (Alexander Demidov)
квалификация и опыт работыbackground and experience (triumfov)
квалификация, основанная на опыте работыQualified by Experience (полученная без сдачи профильных экзаменов Alexey Lebedev)
клетчатая наборная работаtessellar terzetto work
компиляционная работаderivative work (MichaelBurov)
конструкторские работыstructural design work (ABelonogov)
координатор аварийных работemergency response coordinator (Alexander Demidov)
Координатор аварийных работEmergency Co-ordinator (SEIC ABelonogov)
крановые работыcrane operation (SAKHstasia)
крановые работыcraneage (Alexander Demidov)
кружка пива в перерыве между работойtime-off beer (Coquinette)
кухарка угрожала бросить работуthe cook has threatened to leave
лампа для работыreading lamp
лампа для работыreading-lamp
лесохозяйственные работыforest management work (ABelonogov)
лесохозяйственные работыforestry works / activities / operations (kotechek)
лечебно-профилактические работыgeneral health maintenance (Ulyna)
лучшая работаthe best paper
льготы за тяжёлые работыpremiums for heavy kinds of work (rechnik)
любая работа мне подойдётany kind of work will suit me
любить отдохнуть после тяжёлой работыenjoy a rest after hard work
монотонная работаdrudgery
монтажно-наладочные работыhook-up and start-up (Alexander Demidov)
море работыoverwhelming workload (changeview1)
накапливается работаwork the freight, etc. is piling up (и т.д.)
накапливается работаwork the freight, etc. piles up (и т.д.)
намечается большая работаhave one's work cut out for one
напряжённая работаlucubration
напряжённая работаhectic business schedule (конт.: Тяжелый труд и напряжённая работа являются источниками счастливой и долгой жизни, считают американские ученые.)
напряжённая работаtireless efforts (Logofreak)
напряжённая работаBlood, sweat and tears (His success wasn't due to luck; it was blood, sweat and tears all the way. Успех его объясняется не удачей, а постоянной напряжённой работой. Interex)
напряжённая работаwarm work
напряжённая работа и т.д. быстро заставила его забыть о своём романеhard work time, etc. soon cured him of his love affair (of his grief, etc., и т.д.)
напряжённая работа мыслиgood deal of thought (User)
напряжённая умственная работаlucubration
начать работуset up shop (to start your own business • She set up shop back in 1965 with a very small restaurant in the Kings Road. CALD. to start a business or activity in a particular place The restaurant set up shop three blocks from here. He moved to France, where he set up shop as a writer. I set up shop in the living room and made phone calls all afternoon. MWALD Alexander Demidov)
начать работуgo into action (start work or activity. NODE. Also: leap/spring/swing into action. Firefighters are ready to leap/spring/swing into action [=quickly start working] at a moment's notice. MWALD. • I usually get to work at 7:45, get some coffee, and I go into action at 8:00. • When the ball is hit in my direction, you should see me swing into action. AI Alexander Demidov)
начать работуbegin operations
начать работуbegin work
начинать работуstart on (над чем-то Андрей Уманец)
начинать работуopen
начинать работуshape up
начинать свою работуgo into action (Start work or activity. Example sentences: ‘They rob parked cars and have studied the habits of their targets before going into action.' ‘We talked for a while then moved into the living room and I went into action.' ‘Elliot went into action after local radio station Z – 99 announced the contest, which awarded a pair of seats to the show to the collector of the most grasshoppers in two days.' ‘The eight-strong police team went into action at 10 am and five people were arrested at the scene on suspicion of possessing drugs with intent to supply and were later released on bail.' ‘As a curious crowd gathered at the entrance to Central Park at Fifth Avenue and 60th Street, a team of riggers, steelworkers and Japanese art world figures went into action.' oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
наём на работуemployment (1) The state of being paid to work for somebody else. 2) The number of people employed, in this sense. This includes both full-time and part-time workers. 3) The state of being gainfully occupied: this includes self-employment as well as working for somebody else. Full employment is a state in which everybody wishing to be so is gainfully employed, in this sense. OE Alexander Demidov)
наём на работу и прекращение трудовых отношенийrecruiting and termination (Jasmine_Hopeford)
негодный для работыunworkable
недавно принятый на работуnew to the area (Operators, new to the area, should receive training... Anastasiya Lyaskovets)
нелёгкая работаhard work (MichaelBurov)
необлагаемая налогом стоимость ремонтно-конверсионных работ в неиспользуемых торгово-производственных и офисных помещенияхBusiness Premises Renovation Allowance (налоговая скидка, т.е. сумма, подлежащая исключению из налоговой базы при расчёте суммы налога Business Premises Renovation Allowance (BPRA) is designed to encourage conversion and renovation of empty business properties in specified 'assisted areas'. BPRA provides a 100% tax relief to property owners on money spent on conversion or renovation works on a building. out-law.com 4uzhoj)
необходимое на переходы в часы работыtravel time (напр., из одного здания в другое)
неправильная работаmisoperation (механизма или прибора)
несложная работаunchallenging job (Andrey Truhachev)
нести ответственность за работу на результатhave the responsibility to get a result (for ... – в интересах ... // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
номер работыJob No. (soa.iya)
нормальная работаproper job (Taras)
нормальный режим работыroutine
нормальный режим работы электродвигателяnormal service of motors (ABelonogov)
ночная или вечерняя работаnight-work
ночная работаlucubration
ночная работаnight work
обеспечивать выполнение работыinsure the completion of the job
образец письменной работыwriting sample (прилагаемый к резюме (при собеседовании в США) Taras)
образцы работыexamples of skills (мастеров sankozh)
обратный цикл работreverse sequence (в случае отмены)
обременить работамиovertask
однодневная работаday-to-day job (bigmaxus)
она была поглощена работойshe was entirely given up to work (to what she was doing, etc., и т.д.)
она вам покажет свою работуshe'll show you her work
она вкладывала всю душу в свою работуshe put her whole soul into her work
она вскоре полюбила свою работуsoon she got to like her job
она всё приставала ко мне, чтобы я устроил её на работуshe kept on at me about job
она должна была часами сидеть взаперти над своей работойher work kept her shut up for hours
она ещё не знакома с этой работойshe is new to the work
она живёт своей работойshe lives for her work
она заснула во время работыshe fell asleep over her work
она имеет разрешение на работу в качестве воспитательницыshe is licensed to practise nursing
она меня разочаровала, так же как и её работаhe was disappointed in her and with her work
она не справляется с этой работойshe is not equal to the task
она спросила меня, знаю ли я, кто устроился на эту работуshe asked me if I knew who had got the job (Alex_Odeychuk)
она уселась и принялась за работуshe settled herself to her work
она устроилась и принялась за работуshe settled herself to her work
она хорошо справляется со своей работойshe is coming along well with her work
они были отстранены от работы и отправлены на карантинthey were suspended from work and sent to quarantine
они начали с краткого описания своей работыthe started with a brief description of their work
они сразу же наняли его на работуthey hired him on the spot
операторская работаcamerawork (как один из критериев качества фильма)
осматривать место выполнения работinspect a work area (review VLZ_58)
оставить на постоянную работуmake someone stay as a full-time employee (Technical)
оставить работуquit job
оставить свою работуjack up one's job
оставить работуhang up fiddle
оставить работу, уволиться для того, чтобы заняться любимым деломprotirement (to leave your job to follow hobbies, etc. Амосова)
оставлять его на старой работеkeep him on at his old job
оставлять работу в возрасте шестидесяти летretire at the age of sixty
осуществлять совместную работуwork together (Linera)
от дома до места работы – довольно большое расстояниеthere is a good distance from my house to my office
от его дома до работы можно дойти пешкомhe lives within walking distance of the office
от нас требуют, чтобы мы приходили на работу во-времяthey demand that we come to work on time
отбывать каторжные работыbe confined at hard labour
отбывать работуchar
отказ в работеbreakdown
отказ в работеfailure
отказ в работе изделияproduct failure (sankozh)
отмечать время прихода и ухода с работыpunch a time clock (tender_catty)
отмечать время прихода на работуclock on (на специальных часах)
отмечать время прихода на работуclock in (на специальных часах)
отмечать время прихода на работуpunch in (см. clock in)
отмечать время ухода с работыclock out (на специальных часах)
отмечать время ухода с работыclock off (на специальных часах)
офисная работаdesk job (ad_notam)
офисное помещение для коллективной работыteam room (pelipejchenko)
панель в мозаичной работеabaculus
партнёр, руководящий повседневной работой фирмыmanaging partner
пени за просрочку выполнения работdelay damages (That number was then multiplied by the period of delay, resulting in delay damages of $600,000. ... sought damages for defective construction of the dorm, as well as $750,000 in delay damages, representing the amount the university would allegedly incur ... – АД)
первопроходческая работаfront-line activity (самая тяжелая, грязная и неблагодарная Viacheslav Volkov)
перейти на дистанционный режим работыshift to remote working (People in different parts of the UK are experiencing these economic impacts of the lockdown unevenly. Preliminary analysis indicates that cities in the north of England are likely to be worst affected, with a greater share of workers unable to shift to remote working – by Jo Bibby, Grace Everest, and Isabel Abbs Tamerlane)
перейти на другое место работыdecamp (Fesenko)
перейти на другую работуswitch jobs (My sister had to switch jobs because of her obnoxious boss. ART Vancouver)
перейти на работу к конкурентуtake job with the competition (We need to do everything we can to ensure that our employees don't leave our company and take jobs with the competition – Мы должны сделать все возможное, чтобы наши работники не перешли работать к конкурентам jouris-t)
переутомлённый работойoverwrought
переходная муфта для буровых работdrill collars (eternalduck)
плавучая буровая установка для работ в АрктикеArctic mobile drilling structure
подготовительная работаhomework (MichaelBurov)
подготовительная работаgroundwork (User)
подготовительная работаgetting ready (Alex_Odeychuk)
подготовительная работаground work (Кунделев)
подготовительная работаbackground work (fluggegecheimen)
подготовительная работаfootwork (I am willing to do the footwork. 1Artist)
подготовительная работаrun-up (Alexander Demidov)
подготовительная работаspadework
подготовительная работаlaying the groundwork
подготовительная работаarrangements (User)
подготовительная работаdead-work
подготовительные работыpre-construction activities (к строительству Alexander Demidov)
подготовительные работыpreparatory works
подготовительные работы к строительствуpre-construction activities (Alexander Demidov)
подготовительные работы к строительствуpre-construction services (Alexander Demidov)
подготовительные работы к строительствуpre-construction (Alexander Demidov)
подготовительный этап работpreparatory stage (eternalduck)
подготовительный этап работearly works (eternalduck)
поднимать интерес к работеarouse interest in work
подсобная работаcasual work
подсобная работаaccessory work
подсобная работаsubsidiary work
пойти на работуgo out to work (dimock)
пойти на работуgo to work
поломка механизма застопорила работуour work was stuck by the breakdown of the machinery
полуторная ставка оплаты за сверхурочную работуtime and a half (one and a half times the normal rate of pay: We get time and a half for working on Sunday. LDCE Alexander Demidov)
получать освобождение от работыbe excused from work (from attendance, from military service, from examinations, etc., и т.д.)
получать плату за работуbe paid for one's service
получать хорошую зарплату за эту работуget a good salary for the job (a reward for his part in the affair, a medal for bravery, etc., и т.д.)
получить допуск к документам, изделиям и работам, составляющим государственную тайнуhave top-secret clearance
получить новую работуland a new job (But for the truck driver's negligence, you may have landed a new job. Fesenko)
получить пять лет каторжных работget 5 years of hard labour
получить работуcatch on
получить работуobtain work
получить работуget himself a job (напр., ... in a factory – ... на фабрике Alex_Odeychuk)
получить работуobtain employment (Anglophile)
получить работуland a job (Vladimir N. Rybin)
получить работу вget a job with (какой-либо компании, организации dimock)
получить работу в компанииland a job with a company (Viola4482)
получить работу по распределениюbe placed on a job (Ivan Pisarev)
получить работу, получить местоgain place (santime)
получить хорошую работуland a good job (4uzhoj)
поседевший на какой-либо работеveteran
пошаговый порядок работыsteps in workflow (olga don)
предназначенный для работы сcompatible with (Alexander Demidov)
прервать работу заседанияbreak up a meeting
прервать работу совещанияadjourn the meeting
прибор, предназначенный для работы с системойsystem-compatible instrument (Alexander Demidov)
прийти на работуcome into work (Morning93)
прийти на работуreport to work (Greta Friedman was 21 years old on August 14, 1945. After reporting to work at a dentist's office, she heard the news: Japan had surrendered, and World War II was coming to an end. VLZ_58)
прийти на работуpunch in (прокомпостировав карточку учета рабочего времени на входе; то же, что clock in: I'm going to punch in a bit early today to get more work done.)
прийти на работу первымbe first one in (Ремедиос_П)
принимать работуsign off on one's work (Are you gonna sign off on my work? Taras)
принять в работуproceed (напр.: Просим ознакомиться и принять в работу. – Please review (it) and proceed. Leonid Dzhepko)
принять на работуrecruit (Alex Lilo)
принять на работуtake into
принять на работуhire (Leonid Dzhepko)
принять на работуemploy (Leonid Dzhepko)
принять кого-либо на работу в качествеstart as (кого-либо)
принять на работу в качестве стажёраarticle
принять предложение о работеaccept a position (PanKotskiy)
приняться за работуset to work (В.И.Макаров)
приняться за работуsettle to one's work (to dinner, to reading, etc., и т.д.)
приняться за работуsettle oneself down to the job
приняться за работуsit down to one's work (to a game of cards, etc., и т.д.)
приняться за работуsettle to one's work (В.И.Макаров)
приняться за работуset about work
приняться за работуget into gear
приняться за работуget down to work (catsim84)
приняться за работуput into gear (gennady shevchenko)
приняться за работу над этой проблемойset to work on the problem
приспособлять к работе в арктических условияхarcticize
приспособлять к работе или жизни в арктических условияхarcticize
причитающийся за полгода работыsix-month (Anglophile)
продвижение по работеjob progression (same as career progression felog)
проектно-изыскательская работаfront-end engineering and design (Alexander Demidov)
проектно-конструкторская работаresearch and development
проектно-конструкторские работыdesign engineering (Alexander Demidov)
произведение искусства ручной работыwork of handmade art (tania_mouse)
произведения, являющиеся результатами работwork deliverables (Alexander Demidov)
производная работаdereliction work
процесс в работеbusiness process (Alexander Demidov)
процесс работы с клиентамиcustomer engagement process (Alex_Odeychuk)
процесс сопровождения человека во время выполнения им работы и наблюдения за тем, как он выполняет эту работу, с целью обучения или проведения исследования либо анализаwork shadowing (Maria Klavdieva)
раб, приставленный к грязной работеdrudge
работник допущенный к самостоятельной работеauthorized employee (DRE)
работник, который возвращается на тот же самый пост своей предыдущей работыboomerang worker (an employee which left a company and then returned to it at a later date 30STMania)
работник, который не выполняет важную работу или устроился по протекцииempty suit (someone who is high up in a company due to unfair hiring practices, such as nepotism, and doesn't really do anything for the company; who makes themselves out to be much more able or important than they really are; who is not particularly good at their job 30STMania)
работник, направленный для работыsecondee (To be a secondee to a UK company which is directly contracted with the visitor's overseas company,with which it has no corporate relationship, to provide goods ... Alexander Demidov)
работник, поступающий на работу впервыеfirst-time employee (Alexander Demidov)
работник, принятый на работу впервыеfirst-time employee (Alexander Demidov)
работник, совершающий гражданские правонарушения по месту службы или работыtortious employee
работники, выполняющие работы на договорных основахcontracted staff (Alexander Demidov)
работники, занятые на тяжёлых работахworkers in physically demanding jobs (Ucello (1998), in a recent study examining factors influencing retirement, found that workers in physically demanding jobs retire earlier than those in less physically demanding jobs. This US study examines the occupations of older workers in physically demanding jobs or jobs with difficult work conditions to better assess the impact of raising the retirement age on these workers. Alexander Demidov)
работники, занятые на тяжёлых работахworkers tasked with physically demanding jobs (Global occupational health services provide vaccinations, travel medications, travel advice, and fit-for-duty exams which are highly recommended for workers tasked with physically demanding jobs especially outdoors. Alexander Demidov)
работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями трудаworkers in physically demanding jobs and in harmful and/or hazardous working environments (тж. работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда Alexander Demidov)
работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями трудаworkers tasked with physically demanding jobs and those exposed to harmful and/or hazardous working environments (Alexander Demidov)
различные виды техники работы по металлуvarious techniques of working in metal
разрушительная работаwork of destruction (Andrey Truhachev)
рециркуляция горячих паров для работы в зимних условияхhot vapor recycle for winter operation (eternalduck)
род занятий и место работыtype of employment and place of work (Jasmine_Hopeford)
руководить работой тайного агентаrun a mole
с большим опытом работыwith high experience (производное отсюда – highly experienced Soulbringer)
с большой охотой взяться за работуgo at one's work with a will (at the task with determination, at the business systematically, etc., за дело, и т.д.)
с головой погрузиться в работуlose oneself in one's work (Technical)
с головой уйти в работуdive into work
с головой уйти в работуget engrossed with work
с головой уйти в работуthrow oneself into the work
с головой уйти в работуgo all in (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
с головой уйти в свою работуbe wrapped up in one's work (in one's studies, in a hobby, etc., и т.д.)
с головой ушедший в работуall-business (Made by director Eldar Ryazanov in 1977, it is, on the one hand, an old-fashioned Cinderella story about an all-business company director called наша мымра (our frump) by her underlings who is transformed by love. -:- TMT / Berdy (2016))
с опытом работы в компанииwith stints at (Kilaniotis – a UK-Cypriot lawyer with stints at PwC Legal and Herbert Smith Freehills – is Quinn’s first external antitrust hire since Bronfentrinker’s departure. globallegalpost.com LadaP)
с отрывом от работыoff-the-job (ABelonogov)
с полученным допуском к проведению работunder permit to work (Johnny Bravo)
с правом постоянной работыwith the right of permanent employment (WiseSnake)
с практическим опытом работыpractical (недипломированный, не имеющий специальной подготовки)
с практическим опытом работыpractic (недипломированный, не имеющий специальной подготовки)
с работыfrom work
с точки зрения работы с клиентамиfrom a customer-facing perspective (Alex_Odeychuk)
с тремя режимами работыthree way
с тремя режимами работыthree-way
с учётом все видов материалов и работinclusive of all materials and labour (All quotations provided by DMS are fully inclusive of all materials and labour, including any usage of skips and scaffolding. Alexander Demidov)
с учётом материалов и работinclusive of materials and labour (All prices are fully inclusive of materials and labour and your quotation is broken down into clear sections. Alexander Demidov)
сверхурочная работаfollow-up (ударение на follow)
сверхурочная работаovershift (A work period that extends significantly beyond the normal eight hour shift; An instance of involuntary overtime. wiktionary.org Bezhan)
сверхурочная работаoverhours
сверхурочная работаafterhours
сверхурочная работаoverwork
сверхурочная работаovertime
своевременность и качество работworkmanship and timeliness (Alexander Demidov)
себестоимость работcost of production of work (ABelonogov)
сесть за работуsit or get down to work
сесть за работуsit down to one's work (to a game of cards, etc., и т.д.)
сесть за работуsit down at a table
сесть за работуset to work (kee46)
сигнализация о работеstatus notification (Alexander Demidov)
система безопасного производства работsafe work system (Alexander Demidov)
Система вознаграждений за непрерывную работуGratuity structure (Guca)
система жизнеобеспечения для работы космонавта за бортом КЛАExtravehicular Life Support System
Integrated Commissioning and Progress System система комплексного выполнения и отчётности о ходе выполнения пусконаладочных работICAPS (123:)
система обеспечения работыsupport system (Alexander Demidov)
система поддержки работыoperating environment (Alexander Demidov)
система работыworking (Дмитрий_Р)
система сбора данных для выполнения работ по техническому обслуживаниюMaintenance Data Collection
система управления работы с клиентамиCRMS (Customer Relations Management System Traktat Translation Agency)
Системы контроля и обеспечения качества по направлениям работDiscipline Control and Assurance Framework (DCAF; СКОКНР)
снимать с работыfire
снимать с работыpull from job (VLZ_58)
снимать с работыpull off job (VLZ_58)
снимать с работыdismiss
совершенно секретные документы, изделия и работыtop-secret
согласование работdetermine the scope of work (triumfov)
согласование работscope of work coordination (triumfov)
содействие в поиске работыassistance in job hunting (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
содействие в поиске работыassistance in job search (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
сообщите мне о результатах вашей работыsend me word of your results
сообщите мне о результатах вашей работыsend me news of your results
сообщить, если вы получите работуwrite if you get work (that he has been ill, that he is leaving tomorrow, etc., и т.д.)
сперва работа, потом развлеченияbusiness before pleasure
справляться с работойmanage one's job (sixthson)
справляться с работойcope with work
справляться со своей работойstand up to one's work
справляться со своей работойmanage one's work (matters, a plan, the pupils, etc., и т.д.)
стабильная работаjob stability (bigmaxus)
стабильная работаsteady job (Александр_10)
стабильная работаaccuracy life (Alexander Demidov)
стабильная работаsafe job (VLZ_58)
стабильная работаseamless operation (Alexander Demidov)
стабильная работаsustainable employment (to obtain sustainable employment freelance_trans)
стабильные условия работыjob stability (felog)
существует много способов оценки студенческих работthere are many methods of assessing students' work
схема выполненных работprogress sketch
схема подрядных работcontract quilt (в виде ячеек различных цветов)
схема работыworkflow (Grebelnikov)
схема работыmode of operations (editor_moscow)
схема работыoperating procedure (Alexander Demidov)
схема удалённой работыteleworking scheme (Aslandado)
схему работыworkflow philosophy (Alexander Demidov)
схемы развития горных работschemes for the development of mining works (ABelonogov)
съёмочные работыcamerawork
съёмочные работы на местностиfield surveying
требовать дальнейшей работыrequire further work (говоря о необходимости доработки чего-либо Alex_Odeychuk)
увлекающийся протокольными мероприятиями в ущерб работеcookie-pusher
увлекающийся протокольными мероприятиями в ущерб работеcooky-pusher
Управляющий по работе с наемным персоналомEmployee Relations Manager (tania_mouse)
усердно взяться за работуset to work heartily
усердно выполнять свою работуapply oneself to job
услуги по поиску работыjob search services (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
услуги по управлению знаниями и организации коллективной работыKnowledge and Collaborative Services (YuriDDD)
услуги складских работwarehousing services (Alexander Demidov)
утомлённый работойtoiled with work
утомлённый работойtoil worn
учреждения рано кончают работуit's early closing today
филёнчатая работаpanel work
Ход работыSequence of Procedures (Voledemar)
хорошая высокооплачиваемая работаplum position (VLZ_58)
хорошая работаgood job
хорошая работаpar performance (Equal to the standard; normal: a solid, par performance. FD Alexander Demidov)
хорошие книги появляются в результате большой работыgood books come round as the result of hard work
хорошие книги появляются в результате большой работыgood books come around as the result of hard work
хорошие навыки работы с людьмиgood people skills (YGA)
хороший отзыв о чьей-либо работеa clean bill of health
целенаправленная работаconscious effort (Alexander Demidov)
целенаправленная работаcommitment (eugenealper)
целенаправленная работаfocused effort (Alexander Demidov)
циклический график работыrotation schedule (напр., "сутки работаю, сутки – дома" Georgy Moiseenko)
циклический график работыrotating schedule (напр., "сутки работаю, сутки – дома" Georgy Moiseenko)
черновая работаgroundwork (tania_mouse)
черновая работаdonkey work (наиболее трудоемкая часть работы Andrey Truhachev)
черновая работаchores (sever_korrespondent)
черновая работаrough work
черновая работаrough shaping
чрезмерная работаoverwork
шоколадные конфеты ручной работыartisan chocolates (Anglophile)
эксплуатационно-заверочные работыtest operation work (ABelonogov)
эксплуатационные вскрышные работы на карьерахquarry stripping (ABelonogov)
энергично браться за работуattack
энергично взяться за работуknuckle down to work
энергично взяться за работуput one's shoulder to the wheel
энергично приниматься за работуattack the work (a task, a problem, a book, etc., и т.д.)
язык для работы с базами данныхDBL
язык работыworking language (напр., какой-либо организации igisheva)
Showing first 500 phrases