Russian | English |
авиадесантная самоходная противотанковая пушка | air transportable light tank |
банить пушку | sponge a cannon |
бить из пушек по воробьям | aim small |
бить по неприятелю из пушек | hammer |
брать на пушку | deceive |
брать на пушку | call one's bluff |
брать на пушку | take in |
брать на пушку | bluff and scare (bigmaxus) |
брать на пушку | bluff |
брать на пушку | trick |
брать на пушку | call someone's bluff |
вестовая пушка | alarm gun |
взять на пушку | bluff |
взять на пушку | call someone.'s bluff (Aly19) |
вооружать батарею пушками | mount a battery |
вооружённый пушкой | cannoned |
вооружённый пушкой или пушками | cannoned |
выбрасываемые из пушки | gun-harpoon |
выпалить из пушки | fire a cannon |
гарпун, выбрасываемый из пушки | gun harpoon |
гарпун, которым стреляют из пушки | gun harpoon |
гарпунная пушка | whaling gun |
генетическая пушка | gene gun (Alexander Demidov) |
гром пушек | thunder of guns |
гром пушек | roar of guns |
громить пушками | batter with ordnance |
грохот пушек | the bellow of the cannon |
дальнобойная пушка | Long Tom |
деревянная пушка, поставленная только для вида | quaker gun |
десятифунтовая пушка | a ten pounder |
его подбородок покрывается пушком | his chin is getting downy |
забить заряд в пушку | ram a charge home in a gun |
заговорили пушки | the cannon spoke |
заговорили пушки | the guns spoke |
загремели пушки | the guns spoke |
заряжать пушку | charge a gun |
зенитная пушка | archie |
зоревая пушка | watch gun |
"из пушки не разбудишь" | sound sleeper (Finoderi) |
из пушки по воробьям | much ado about very little |
имеющий пушок | pin-feathered |
казённая часть пушки | chamber of a gun |
как из пушки | plonk |
как из пушки | punctually |
как из пушки | right on time |
картофельная пушка | potato cannon (A potato cannon (also known as a spud gun) is a pipe-based cannon which uses air pressure (pneumatic),[1][2] or combustion of a gaseous fuel,[3][4] to launch projectiles at high speeds.[5] They are built to fire chunks of potato, as a hobby, or to fire other sorts of projectiles, for practical use. The projectile can be dangerous and result in life-threatening injuries, including cranial fractures, if a person is hit. wiki Alexander Demidov) |
картофельная пушка | spud gun (also potato cannon victorych) |
когда пушки заговорили, спорить уже поздно | when guns speak it is too late to argue |
корабль вооружён пушками | the ship carries guns |
корабль, имеющий семьдесят четыре пушки | seventy four |
машина, на которой перевозят пушки | sling cart |
медная пушка | brass cannon |
152-мм пушка | 100-pounder |
37-мм пушка | one-pounder |
57-мм пушка | six-pounder |
мотор-пушка | engine cannon (Alexander Demidov) |
не дать взять себя на пушку | call bluff |
не дать взять себя на пушку | call someone's bluff |
обстреливать бастион пушками | play upon a bastion with great guns |
обстреливать бастион пушками | play against a bastion with great guns |
обстреливать форт из пушек | play guns upon the fort |
осмотреть пушку пыжовником | worm a gun |
острога, выбрасываемая из пушки | gun harpoon |
отливать пушку | found a gun |
отступная пушка | stern chase |
палить из пушек | cannonade |
палить из пушки по воробьям | overkill |
паровая пушка, паровое орудие | steam-cannon (Oksana7783) |
переливать колокола в пушки и деньги | melt down bells for guns and coins |
перелить колокола в пушки и деньги | melt down bells for guns and coins |
перелить колокола на пушки | recast bells into guns |
пневматическая пушка | wind gun |
пневматическая пушка | wind-gun |
по пушкам! | all hands to quarters! |
погонная пушка | luff gun |
погонная пушка | luff piece |
погонная пушка | bow chaser |
подбивать пушку | dismount |
подбитие пушки | dismounting |
подбить пушки батареи | disable the guns of a battery |
"подводная пушка" | air gun |
покрытый белым пушком | hoary |
покрытый лёгким пушком, слегка опушённый | puberulent |
покрытый пушком | fuzzy |
покрытый пушком | pubescent |
покрытый пушком | fluey |
покрытый пушком | flocculent |
покрытый пушком | tomentose |
покрытый шелковистым пушком | sericeous |
придать крепости пушки | furnish a fort with guns |
противотанковая самоходная пушка | assault gun |
пустить в ход пушки | bring the guns into play |
пушка-гаубица | gun howitzer |
пушка-гаубица | gun-howitzer |
пушка Гаусса | coilgun (wikipedia.org Natalia120390) |
пушка для забивки летки | gun |
пушка малого калибра | ducks and drakes |
пушка малого калибра | drake |
пушка, сорвавшаяся с лафета | loose cannon |
пушки были нацелены на город | cannon were turned on the city |
пушки вместо масла | guns before butter (a militarist slogan first used in 1935/6 by German nazi leaders Olga Okuneva) |
пушки грохочут | cannons roar |
пушки грохочут | cannons boom |
пушки отгремели | the guns fell silent |
пушки палят | cannons fire |
пушок на плодах | blue |
пушок на плодах и растениях | mossiness |
пушок семян чертополоха | thistle-down |
пушок семян чертополоха | thistle down |
радарная пушка | radar gun (a usually hand-held device that measures the velocity of a moving object by sending out a continuous radio wave and measuring the frequency of reflected waves; тж. см. speed gun Taras) |
рельсовая пушка | rail-gun (разновидность ускорителя больших масс) |
рыльце в пушку | to have skeletons in one's closet (ad84) |
рыльце в пушку | have snow on boots (bumble_bee; выражение из Peaky Blinders (2013), на самом деле имеется ввиду связь персонажа с революционерами из России, вариант перевода "русский след" askandy) |
рыльце в пушку | face in the trough (DarkWolf) |
с пушками наголо | with guns blazing (They (police) came in there with guns blazing Taras) |
с пушком | cottony |
салютная пушка | minute gun |
сигнальная пушка | signal gun |
сигнальная пушка | signal-gun |
сигнальная пушка | warning gun |
сигнальная пушка | alarm-gun |
сигнальная пушка | minute gun |
скорострельная мини-пушка | minigun |
скорострельная пушка | quick firer |
скорострельная пушка | quick-firer |
снаряд для осматривания внутренности пушек | searcher |
снаряд, застрявший в пушке | a shell fast in the chamber of a gun |
снеговая пушка | snow canon (Rori) |
снежная пушка | snow canon (Rori) |
снимать пушку со станка | dismount |
спаренные пушки | guns in pair |
старинная маленькая пушка, которую заряжали картечью | murderer |
старинная небольшая пушка | drake |
старинная пушка | basilisk |
стрелять из пушек по воробьям | use overkill |
стрелять из пушек по воробьям | break a fly up the wheel |
стрелять из пушек по воробьям | crush a fly up the wheel |
стрелять из пушек по воробьям | use a steam-hammer to crack nuts |
стрелять из пушек по воробьям | break a fly on the wheel |
стрелять из пушки | play the cannon |
стрелять из пушки | fire a gun |
стрелять из пушки по воробьям | use overkill |
стрелять из пушки по воробьям | take a sledgehammer to crack a walnut (Anglophile) |
тепловая пушка | propane / natural gas / kerosene forced air heater (AlexanderKayumov) |
торговля, ведущаяся под сенью пушек | armed trade (dreamjam) |
тот, кто банит пушку | sponger |
транспорт для перевозки пушек | camion |
трещотка для осматривания внутренности пушек | searcher |
трос для крепления пушек у бортов | breeching (на старинных кораблях) |
тяжёлая полевая пушка | gun of position |
у него рыльце в пушку | he has a finger in the pie |
убери пушку! | lower your gun! (YuliaO) |
ударять из пушки по корпусу корабля | hull |
умолкшие пушки | silent guns |
уравновешивающий механизм пушки | cradle-balancing gear |
фотонная пушка | light gas gun |
хвостовая пушка | tail gun |
Царь-Пушка | Tsar Cannon (в Кремле denghu) |
электрифицированная приводная система пушки и башни | EGTDS (WiseSnake) |