Russian | English |
быть разбитым в пух и прах | go down in flames (TaylorZodi) |
в виде пуха | flaked |
в пух | pieces |
в пух и прах | in one's finest (with verbs of dressing) |
в пух и прах | well and truly beaten (Our team was well and truly beaten – Нашу команду разгромили в пух и прах Taras) |
в пух и прах | Cats and dogs (Aprilen) |
в пух и прах | totally |
в пух и прах | defeat utterly (Taras) |
вырядиться в пух в прах | be got up to kill |
вырядиться в пух в прах | be got up to kill |
вырядиться в пух и прах | be got up to kill |
вырядиться в пух и в прах | be got up to kill |
выстилать пухом | fledge (гнездо) |
выстилать пухом и перьями | fledge (гнездо) |
гагачий пух | eiderdown |
гагачий пух | eider down |
гагачий пух | eider-down |
гагачий пух | eider |
голова пухнет от мыслей | gravid with ideas |
голый пухом | callow (о птенце) |
гусиный пух | goose down (Denis Lebedev) |
да будет земля тебе пухом | may the earth rest lightly on you (Maria Klavdieva) |
да будет земля тебе пухом | rest easy (Taras) |
драться так, что только пух и перья летят | fight like Kilkenny cats |
его теория была разбита в пух и прах | his theory was smashed |
заменитель пуха | down alternative (Down alternatives are synthetic or natural filling materials used in comforters and duvets, with insulating and warming properties similar to down. Lena Nolte) |
исколотить кого-л. в пух и прах | squab |
критики разнесли в пух и прах его новую книгу | his new book was mauled by the critics |
лебяжий пух | swan's down |
лебяжий пух | swan's-down |
лёгкий как пух | as light as thistledown (Anglophile) |
лёгкий как пух | as light as a feather (as air) |
лёгкий как пух | as light as thistle-down |
мягкий как пух | soft as silk |
мягкий как пух | fluffy |
мягкий как пух | soft as velvet |
мягкий как пух | soft as butter |
мягкий как пух | downy |
набивать подушки пухом | stuff pillows with down |
набить подушки пухом | stuff pillows with down |
наряжаться в пух и в прах | prune |
ни пуха ни пера | break a leg! |
ни пуха ни пера | keep your fingers crossed (Andrey Yasharov) |
ни пуха ни пера | knock them dead (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
ни пуха, ни пера! | good luck (Maggie) |
обыграть в пух и прах | skunk |
он был разбит в пух и прах | he took a licking |
он разнёс меня в пух и прах | he scored me like anything |
она разрядилась в пух и прах | she was all dressed up |
по моему, у него тоже рыльце в пуху | I think he has a finger in it |
покрываться пухом | fuzz |
покрытый пухом | lanuginous |
покрытый пухом | callow (о птенце) |
покрытый пухом | downed |
покрытый пухом | downy |
покрытый шелковистым пухом | sericeous |
покрыться пухом | fuzz |
похожий на птичий пух | downy |
похожий на пух | linty |
провести несколько раз щёткой, чтобы смахнуть пух | brush off the fluff with a few whisks of the brush |
проиграться в пух и прах | dice away all money |
пусть земля тебе будет пухом | may the soil feel as soft as feathers (Alex_Odeychuk) |
пусть земля тебе будет пухом | let the ground be weightless for you (financial-engineer) |
пух рогоза | cattail fluff (fddhhdot) |
разбитый в пух и прах | in tatters (Ин.яз) |
разбитый в пух и прах | tattered |
разбить в пух и в прах | put to complete rout |
разбить в пух и в прах | beat hollow |
разбить в пух и в прах | defeat utterly |
разбить в пух и в прах | beat all hollow |
разбить в пух и прах | scupper |
разбить в пух и прах | beat hollow |
разбить в пух и прах | knock into a cock |
разбить в пух и прах | whop |
разбить в пух и прах | bemaul |
разбить в пух и прах | beat all hollow |
разбить в пух и прах | tear to shreds (Anglophile) |
разбить в пух и прах | tear to bits (Anglophile) |
разбить в пух и прах | smash |
разбить в пух и прах | skunk |
разбить в пух и прах | tear to tatters (аргумент и т. п.) |
разбить чьё-л. предложение в пух и прах | pull smb.'s proposal smb.'s theory, smb.'s plan, etc. to pieces (и т.д.) |
разлетаться пухом | fuzz (о пухе) |
разнести в пух и прах | pull to pieces |
разнести в пух и прах | tear to bits (Anglophile) |
разнести в пух и прах | cut to pieces |
разнести в пух и прах | blow to smithereens |
разнести в пух и прах | excoriate (Ремедиос_П) |
разнести в пух и прах | wipe the floor with (Nrml Kss) |
разнести в пух и прах | take to task |
разнести в пух и прах | do a hatchet job on (someone Anglophile) |
разнести в пух и прах | rip to pieces (Anglophile) |
разнести в пух и прах | pick to pieces |
разнести в пух и прах студенческую работу | pull apart the student's papers (smb.'s articles, etc., и т.д.) |
разнести чьи-л. доводы в пух и прах | tear smb.'s argument to pieces |
разносить в пух и прах | go negative on |
разносить в пух и прах | take to task |
разносить в пух и прах | maul (книгу, фильм) |
разносить в пух и прах | tear down |
разносить в пух и прах | lambaste |
разносить в пух и прах | sling muck at |
разодет в пух и прах | as gaudy as a peacock |
разодетая в пух и в прах | decked out in all her finery |
разодетый в пух и в прах | pranked |
разодетый в пух и прах | done up to kill |
разодетый в пух и прах | as gaudy as a peacock |
разодетый в пух и прах | tricked out (driven) |
разодетый в пух и прах | dressy |
разодетый в пух и прах | dressed up to the nine |
разодетый в пух и прах | all dolled up |
разодетый в пух и прах | dressed up to the nines |
разодетый в пух и прах | dolled up (Out of the limousine stepped a gorgeous model, all dolled up, a very high-maintenance and demanding woman named Nellie (Michele Berdy)) |
разодеться в пух и в прах | prank one's self up |
разодеться в пух и в прах | prank oneself out with fine clothes |
разодеться в пух и прах | be dressed to kill (Anglophile) |
разодеться в пух и прах | be done up to the eyeballs (Anglophile) |
разодеться в пух и прах | be dressed to the nines (Anglophile) |
разодеться в пух и прах | put on all one's finery (Anglophile) |
разодеться в пух и прах | prank oneself out with fine clothes |
разорившийся в пух и прах | dead broke |
разрядиться в пух и в прах | prank one's self up |
разрядиться в пух и прах | put on fanciest clothing |
разряженный в пух и в прах | pranked |
разряженный в пух и прах | all togged up |
раскритиковать в пух и прах | tongue-lash |
раскритиковать в пух и прах | pillory |
раскритиковать в пух и прах | give a real tongue lashing |
раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателя | take apart the young writer's first novel |
раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателя | take asunder the young writer's first novel |
раскритиковать книгу и т.д. в пух и прах | cut up a book (a speech, a play, etc.) |
раскритиковать чьё-л. предложение в пух и прах | pull smb.'s proposal smb.'s theory, smb.'s plan, etc. to pieces (и т.д.) |
раскритиковывать в пух и прах | bomb |
рогозовый пух | cattail fluff (fddhhdot) |
рядиться в пух и в прах | prune |
стёганая куртка на гусином пуху | down jacket |
тонкая шерсть с примесью козьего пуха | goat's wool |
тонкая шерсть с примесью козьего пуха | goat's-wool |
тополиный пух | poplar down (Technical) |
тополиный пух | cottonwood fluff (inplus) |
тополиный пух | poplar fuzz (разг. denghu) |
тополиный пух | poplar seed tufts (bookworm) |
тополиный пух | poplar fluff (брит. denghu) |
тополиный пух | poplar wool |
ты весь в пуху. На тебя пух налип. | you are all linty |
у него рыльце в пуху | he has been at the jam-pot |
утиный пух | duck down (incredibledm) |
хлопковый пух | linter |