DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing путём | all forms | exact matches only
RussianGerman
балластировка железнодорожного путиBahnbeschotterung
бассейн для добывания соли путём осажденияSalzgarten
боковой путьNebenweg
бригадир путиBahnaufseher
быстрый поиск фрагмента записи путём ускоренной перемотки ленты вперёдCue
вводить больному питание искусственным путёмeinem Kranken Nahrung künstlich zuführen
верный путьder richtige Weg
внутренний водный путьBinnenwasserstraße
водным путёмper Dämpfer
водным путёмzu Wasser
водным путёмauf dem Seeweg
водным путёмauf dem Wasserweg
воздействие путём убежденияÜberzeugungsarbeit
воздушным путёмper Luft
воздушным путёмauf dem Luftweg
войти в семью путём бракаin eine Familie hineinheiraten
вооружённым путёмauf militärischem Wege (Abete)
все схвачено, всё путёмin trockenen Tüchern sein
встать на путь войныsich auf den Kriegspfad begeben
встать на путь реформReformen anstoßen (Ремедиос_П)
встретить на своём жизненном пути какого-либо человекаden Lebensweg eines Menschen kreuzen
встретиться с кем-либо на своём жизненном путиjemandes Pfad kreuzen
вступать на неверный путьabschweifen
вступить на ложный путьin die Irre gehen
вступить на путьeinen Weg einschlagen
вступить на путь добродетелиdie Bahn der Tugend betreten
вступить на путь конфронтацииauf Konfrontationskurs gehen (mit jemandem Ин.яз)
второй путь образованияzweiter Bildungsweg (получение полного среднего образования в вечерних и дневных школах для взрослых с отрывом и без отрыва от производства (т.е. за рамками общеобразовательных школ и средних специальных учебных заведений osterhase)
вывернуться путём лжиsich herauslügen
выделять кристаллы путём фильтрованияKristalle durch Filtration abtrennen
выманивать обманным путёмabgaunern jemandem (что-либо у кого-либо)
выманить что-либо вероломным путёмerschleichen (etwas bei jemandem)
выманить что-либо коварным путёмerschleichen (etwas bei jemandem)
выманить обманным путём большие денежные суммыjemandem große Geldsummen abschwindeln (у кого-либо)
выселение принудительным путёмZwangsräumung
гибельный и ложный путьein verhängnisvoller Irrweg
глотание контрастной бариевой взвеси, исследование пищевода и желудка путём контрастной рентгенографииRö-Breischluck (SKY)
годное для проезда состояние путиBefahrbarkeit
голосование проходило путём выражения всеобщего одобренияdie Abstimmung erfolgte durch Zuruf (возгласами)
голосование проходило путём выражения всеобщего одобренияdie Abstimmung erfolgte auf Zuruf (возгласами)
горный путьGebirgsweg
готовиться в путьsich zu einer Reise anschicken
готовый в путьreisefertig
готовый отправиться в путьabmarschbereit (Andrey Truhachev)
готовый отправиться в путьmarschbereit (Andrey Truhachev)
движение по внутренним видным путямBinnenschiffahrtsverkehr
движение по внутренним видным путямBinnenschiffahrtverkehr
движение по внутренним видным путямBinnenverkehr
движение поездов на подъездных путяхAnschlussbahn
действовать окольным путёмauf Seitenwege gehen
действовать окольными путямиSeitenwege gehen
действовать окольными путямиkrümme Pfade wandeln
делать вывод путём дедукцииdeduzieren
денег едва хватило на обратный путьdas Geld reichte gerade noch für die Rückfahrt
держать путьsteuern (куда-либо)
auf A держать путьlosmarschieren (куда-либо; прямо)
держать путь домойheimwärts steuern (Andrey Truhachev)
держать путь домойsich auf den Nachhauseweg machen (Andrey Truhachev)
держать путь домойauf dem Nachhauseweg sein (Andrey Truhachev)
длинный путьein langer Weg
до ближайшего жилья много часов путиviele Stunden im Umkreis gibt es kein Haus
до города Н ещё день путиdie Stadt N ist noch eine Tagereise lang entfernt
добиться взаимопонимания путём личного общенияsich von Mensch zu Mensch verständigen
добиться мошенническим путём какой-либо должностиein Amt erschwindeln
добиться обманным путём какой-либо должностиein Amt erschwindeln
добиться чего-либо окольным путёмetwas auf Umwegen erreichen
добиться чего-либо окольным путёмetwas über Umwege erreichen
добиться чего-либо окольным путёмetwas auf einem Umweg erreichen
добиться чего-либо окольными путямиetwas auf Umwegen erreichen
добиться чего-либо окольными путямиetwas über Umwege erreichen
добиться чего-либо окольными путямиetwas über einen Umweg erreichen
добиться чего-либо от вышестоящего лица или учреждения путём личных переговоровerwirken
добиться чего-либо от вышестоящего лица или учреждения путём просьбerwirken
договорным путёмdurch Vertrag
долгий путьein langer Weg
долгий путьweiter Weg (Лорина)
доставка воздушным путёмEinfliegen
доставлять водным путёмschwimmen
доставлять воздушным путёмfliegen
доставлять воздушным путёмeinfliegen (напр., продукты в район бедствия, подкрепления в осаждённый город)
достигать чего-либо нормальным путёмetwas auf normalem Wege erreichen
достигать чего-либо обычным путёмetwas auf normalem Wege erreichen
достигнуть удовлетворения интересов сторон путём взаимных уступокzu einem Ausgleich der Interessen kommen
другим путёмauf einem anderen Weg (Лорина)
естественным путёмauf natürlichem Wege (Лорина)
жизненный путьLebensweg
жизненный путьLebensbahn
законным путёмauf dem rechtmäßigen Wege
законным путёмauf legitimem Wege
законным путёмauf gesetzlichem Wege
законным путёмauf legalem Wege
закончить свой жизненный путьden Lauf vollenden
закончить свой жизненный путьden Lauf beschließen
закрытие путиGleissperrung
запасный путьAusweichgeleise
запретный путьein verbotener Weg
заставить замолчать путём подкупаmit Geld zum Schweigen bringen (Andrey Truhachev)
заучивать путём упражненийeinüben (часто с sich (D))
злонамеренная порча железнодорожных путейBahnfrevel
знаки разметки путиWegzeichen
знаки, указывающие путьWegzeichen (pl)
значение, полученное экспериментальным путёмPrüfstandswert (в отличие от рассчетного – Rechenwert 4uzhoj)
идти окольным путёмauf Seitenwege gehen
идти совершенно иным путёмeinen ganz anderen Weg gehen (Pretty_Super)
избрать путём выражения всеобщего одобренияdurch Akkalamation wählen
изучение общественного мнения путём опросаBefragungstest
иным путёмauf einem anderen Weg (Лорина)
иным путёмanderweit
искать новых путейausgefahrene Geleise vermeiden
искать новых путейausgefahrene Geleise verlassen
искать пути и средстваauf Mittel und Wege sinnen
исследовать вопрос путём глубокого критического анализаmit der Sonde der Kritik den Fall untersuchen
исследовать что-либо химическим путёмetwas chemisch untersuchen
исследовать что-либо химическим путёмetwas chemisch untersuchen
канцелярским путёмkanzleimäßig
караванный путьKarawanenstraße (Abete)
колючие кусты преграждали нам путьstachlige Sträucher versperrten uns den Weg
косвенным путёмauf indirekte Weise (ВВладимир)
кратчайшим путёмauf kürzestem Wege (Лорина)
кредит, осуществляемый путём дисконтирования документированных траттTrattenkauf
кривая железнодорожного путиBahnkarte
кривой путьein krummer Weg
крёстный путьKreuzweg (на Голгофу)
лицо, пытающееся обманным путём получить наследствоErbschleicher
лицо, пытающееся получить наследство обманным путёмErbschleicher
логическим путёмlogischerweise (Andrey Truhachev)
любым путёмum jeden Preis
медикаментозным путёмmithilfe von Medikamenten
метод калькуляции путём деленияDisionskalkulation
министерство путей сообщенияEisenbahnministerium (МПС занималось исключительно железнодорожным транпспортом Tanu)
Министерство путей сообщенияMinisterium für Verkehrswesen (Brücke)
мирным путёмauf gütlichem Wege
мирным путёмauf friedlichem Wege
Млечный ПутьIringsweg (у древних германцев)
морским путёмper Schiff
Московский государственный университет путей сообщенияStaatliche Universität für Verkehrswesen Moskau (SKY)
Московский государственный университет путей сообщенияMoskauer staatliche Universität für Verkehrswege (Лорина)
мы встретили препятствие на своём путиein Hindernis stellte sich uns entgegen
мы кончили спор мирным путёмwir haben den Streit gütlich beigelegt
на гору ведут два путиauf den Berg führen zwei Aufstiege
на запасном путиauf dem Abstellgleis
на нашем пути мы встретили препятствиеein Hindernis stellte sich uns entgegen
на обратном путиauf dem Rückweg (Steuermann)
на обратном путиauf der Rückreise
на обратном путиauf der Heimreise (при возвращении домой)
на обратном пути мы присоединились к туристам и проводили их до отеляauf dem Rückweg gesellten wir uns den Touristen zu und begleiteten sie bis zum Hotel
на обратном пути я загляну к немуauf dem Rückweg werde ich bei ihm Vorbeigehen
на пересечении важных торговых путейam Schnittpunkt wichtiger Handelswege (Abete)
на путиim Wege
надо испробовать все путиkein Weg darf unversucht bleiben
наземным путёмzu Lande
наземным путёмauf dem Landweg (а не морским, напр. Abete)
направить кого-либо на верный путьjemanden auf den rechten Weg führen
направить кого-либо на ложный путьjemanden in die Irre führen
направить кого-либо на правильный путьjemanden auf den rechten Weg leiten
направить кого-либо на путь истинныйjemanden auf den rechten Weg bringen
направлять по ложному путиirreleiten
направлять по неверному путиfehlleiten
наращивание территории путём отложения наносовAnschwemmung
начинать путьden Weg beschreiten (AlexandraM)
наш больной на пути к выздоровлениюunser Kranker befindet sich auf dem Wege der Besserung
наши пути разошлисьunsere Wege haben sich geschieden
невероятным путёмauf unglaubliche Art und Weise (Andrey Truhachev)
невероятным путёмin einer unglaublichen Weise (Andrey Truhachev)
невероятным путёмauf unglaubliche Weise (Andrey Truhachev)
Немецкое общество образования сбережений путём покупки ценных бумагDeutsche Gesellschaft für Wertpapiersparen
ненасильственным путёмgewaltfrei (Ремедиос_П)
неправедным путёмauf unredliche Weise
несчастный случай, произошедший по пути на работу или с работыWegeunfall (aminova05)
нечестным путёмauf unredliche Weise
облегчение труда путём механизацииmaschinelle Hilfe
обманным путём сделать что-либоschwindeln
образовывать общие понятия путём обобщенияpauschalisieren (Александр Рыжов)
обратный путьRückweg
обратный путьRückfahrt
обратный путьRückreise
обратный путьHeimweg (домой, на родину)
обходный путьNebenweg
обходный путьein krummer Weg
обходный путьHilfsweg
объездной путьUmleitungsstrecke
объездной путьAbweg
обычным путёмauf normalem Weg (Лорина)
обычным путём этого не добьёшьсяauf normalem Wege lässt es sich nicht erreichen
овощи, консервированные путём замораживанияGefriergemüse
овощи, переработанные путём броженияGärunggemüse (напр., квашеная капуста)
овощи, переработанные путём ферментацииGärunggemüse (напр., квашеная капуста)
ограбление рабочих предпринимателями путём снижения зарплатыLohnraub
окольным путёмhintenum
окольным путёмauf Umwegen
окольным путёмauf indirektem Wege (узнать что-либо и т. п.)
окончить свой жизненный путьseine Tage beschließen
он едет водным путёмer fährt mit dem Schiff
он нахватал путём спекуляций много денегer hat durch Spekulationen viel Geld errafft
она достигла своей цели окольным путёмsie kam auf einem Umweg ans Ziel
она достигла своей цели окольным путёмsie kam auf einem Umweg zum Ziel
она присоединилась к нам в путиsie gesellte sich zu uns auf der Reise
оперативным путёмauf chirurgischem Wege
Оплата за товар производится путём предоплатыdie Bezahlung der Ware erfolgt per Vorkasse (SKY)
опосредованным путёмauf indirekte Weise (ВВладимир)
опровержение путём доказательстваGegenbeweis
оптимальным путёмmit bester Fasson
опытным путёмprobeweise (Andrey Truhachev)
опытным путёмversuchsweise (Andrey Truhachev)
опытным путёмtentativ (versuchs-, probeweise, unter Vorbehalt duden.de Veronika Gauzer)
опытным путёмerfahrungsmäßig (ANIMAL)
освоение знаний путём самообученияAutodidaktentum
основной путьHauptweg (Лорина)
основной путь передачиHauptübertragungsweg (напр., инфекции marinik)
оставь лучше свой бензин на обратный путьspare dir dein Benzin lieber für die Rückfahrt
оставь лучше свой бензин на обратный путьspare dein Benzin lieber für die Rückfahrt
останавливаться по путиsich unterwegs aufhalten
остановка в путиReiseunterbrechung
остановка в пути из-за неисправностиPanne
остановка в пути из-за поломкиPanne
отбор путём случайной выборкиLosverfahren (Nilov)
отважиться продолжать путьsich vorwagen
отделять кристаллы путём фильтрованияKristalle durch Filtration abtrennen
откаточный путь для угляKohlenbahn
откаточный путь рудникаMinenbahn
отклоняться в сторону от путиabweichen (в отличие от предыдущих членов ряда, обозначающих, что отклонение происходит по ошибке, может означать и преднамеренное действие)
открывать новые путиin der Kunst neue Türen aufstoßen (в искусстве)
открывать новые путиin der Kunst neue Tore aufstoßen (в искусстве)
отмывание доходов, полученных преступным путёмGeldwäscherei (Александр Рыжов)
отправиться в последний путьdie letzte Reise antreten
отправиться в путьden Weg zwischen die Füße nehmen
отправиться в путьdie Zelte abbrechen
отправиться в путьsich auf den Weg machen
отправиться в путьsich auf die Achse begeben
отправиться в путьeine Reise antreten
отрезать противнику путь отходаdem Feind die Rückzugslinie verlegen
отрезать путьjemandem den Weg verrennen (кому-либо)
отрезать путьjemandem den Weg abschneiden (кому-либо)
отрезать кому-либо путьjemandem den Rückweg abschneiden (тж. перен.; к отступлению)
отрезать кому-либо путьjemandem den Rückweg verlegen (тж. перен.; к отступлению)
отрезать кому-либо путь к отступлениюjemandem den Rückzug abschneiden
отрезать кому-либо путь к отступлениюjemandem den Rückweg verlegen (тж. перен.)
отрезать кому-либо путь к отступлениюjemandem den Rückzug abschneiden
официальным путёмauf offiziellem Weg (Лорина)
официальным путёмauf dem Befehlswagen
перевозить водным путёмschiffen
перевозить воздушным путёмfliegen
перевозить сухим путёмper Achse befördern
перевозить сухим путёмmit Achse befördern
перевозить сухим путёмauf Achse befördern
перевозки по водным путям на несамоходных судахTreidelverkehr
передающиеся половым путём инфекционные болезниsexuell übertragbare Krankheiten (Александр Рыжов)
передающиеся половым путём инфекционные заболеванияsexuell übertragbare Krankheiten (Александр Рыжов)
по морским путёмzu Wasser
подземный откаточный путьGrubenbahn
подземный участок трамвайного путиUnterpflasterstraßenbahn
подытоживая пройденный путьrückblickend
подытожить пройденный путьRückschau halten
пойти коротким путёмeine Abkürzung nehmen (Гевар)
пойти обходным путёмeinen Umweg machen (Andrey Truhachev)
пойти по ложному путиeinen fälschen Weg einschlagen
пойти по ложному путиfehlgehen
пойти по неправильному путиeinen fälschen Weg einschlagen
пойти по неправильному путиauf ein falsches Geleise geraten
пойти по путиeinen Weg einschlagen (тж. перен.)
пойти каким-либо путёмeinen Weg einschlagen
пойти совершенно иным путёмeinen ganz anderen Weg gehen (Pretty_Super)
поломка в путиPanne (б.ч. порча автомобиля)
получать что-либо незаконным путёмsich etwas auf ungesetzlichem Wege bekommen
полученный путём соэкструзии материалkoextrudiertes Material (Gaist)
получить обманным путёмabschleichen (что-либо от кого-либо)
получить путём обменаeinhandeln
пользоваться виадуком для перехода через железнодорожные путиzum überqueren der Schienen die Überführung benutzen
попытки обманным путём получить наследствоErbschleicherei
последний путьder letzte Gang
правила движения по внутренним водным путямWasserstraßenordnung
правила движения по внутренним водным путямBinnenwasserstraßenverkehrsordnung
прививка путём инъекцииStichimpfung
прививка путём уколаStichimpfung
прийти к соглашению путём компромиссаsich auf halbem Wege treffen
принудительным путёмgewaltsam (Andrey Truhachev)
принять путём выражения всеобщего одобренияdurch Akkalamation annehmen
приобрести что-либо легальным путёмetwas legal erwerben
приобрести что-либо не совсем честным путёмetwas hald mit Unrecht erwerben
приобрести путём обменаeinhandeln
приобрести что-либо путём обменаetwas durch Tausch erwerben
приобретать что-либо незаконным путёмsich etwas auf ungesetzlichem Wege beschaffen
приобретать имущество путём вступления в бракerheiraten
присвоить себе что-либо незаконным путёмsich D etwas unrechtmäßig aneignen
провезти что-либо незаконным путём через таможнюetwas durch den Zoll schwindeln
провезти что-либо обманным путём через таможнюetwas durch den Zoll schwindeln
проводить кого-либо в последний путьjemanden zur letzten Ruhe geleiten
проводить кого-либо в последний путьjemanden begehn
проводить кого-либо в последний путьjemandes Beerdigung beiwohnen
проводить кого-либо в последний путьjemanden auf seinem letzten Weg begleiten
проводящий путьLeitungsbahn (в нервной системе)
производить розыск скрывшегося преступника путём публикацииjemanden steckbrieflich verfolgen
пройти далёкий путьeinen weiten Weg gehen
пройти долгий путьeinen weiten Weg gehen
пройти путьeinen Weg zurücklegen
пройти путьeinen Weg gehen (Лорина)
пройти путьWeg durchschreiten (AlexandraM)
пройти путь развитияeine Entwicklung durchlaufen
прокладывать путьBahn brechen
прокладывать себе путьsich durch etwas arbeiten (через что-либо)
прокладывать себе путь огнемsich durch das Gelände schießen
прокладывать себе путь черезsich durch etwas arbeiten (что-либо)
проложить путьden Weg für etwas bahnen (AlexandraM)
проложить путьFuß fassen (levmoris)
проложить путьden Weg ebnen für etwas (AlexandraM)
проложить путьden Weg bereiten (AlexandraM)
проложить путь к свободеder Freiheit eine Gasse bahnen
простым путёмauf einfache Weise (Veronika78)
профессия, осваиваемая путём краткосрочного производственного обученияAnlernberuf (непосредственно по месту работы)
прохождение нами земного путиBeschreiten unserer irdischen Wege (AlexandraM)
прямой путьein gerader Weg
прямые и окольные путиWege und Umwege (daydream)
прямым путёмgeradewegs
путепровод под железнодорожным путёмEisenbahnunterführung
Пути Господни неисповедимыdie Wege des Herrn sind unergründlich (TE)
пути-перепутьяIrrungen und Wirrungen (uzbek)
пути расходятсяdie Wege trennen sich
пути совершенствованияVerbesserungsmöglichkeiten (dolmetscherr)
пути сообщенияVerbindungsrouten (SKY)
пути эвакуации и аварийные выходыFlucht- und Rettungswege (dolmetscherr)
путь в горуAufstieg
путь в горуAnstieg
путь длиной в 50 километровein Weg von 50 Kilometern
путь грозыGewitterzug
путь движенияFahrweg
путь для бумагPapierweg (Nilov)
путь для поездов дальнего следованияFerngleis
путь к земным благамder Weg zu den Honigtöpfen
путь к спасениюAusweg
путь к успехуErfolgsweg (Nilov)
путь обмена веществStoffwechselweg (метаболизма marinik)
путь от дома до работыPendelweg (Ремедиос_П)
путь от работы до домаPendelweg (Ремедиос_П)
путь, по которому идёт наша странаdie Marschrichtung unseres Landes
путь поискаSuchpfad (Александр Рыжов)
путь поиска файловSuchpfad (Александр Рыжов)
путь праведныйder rechte Weg
путь прохождения бумагиPapierweg (Nilov)
путь прохождения по инстанциямGeschäftsgang
путь свободенdie Strecke ist frei
путь свободен!Fahrt frei!
путь свободен!Strecke frei!
паломнический Путь Святого ИаковаJakobsweg (solo45)
путь славыder Weg des Ruhmes
путь следованияMarschweg
путь следования судовDampferlinie
путь смещенияVerschiebeweg (Gaist)
путь сообщенияVerkehrsweg
путь токаStrompfad (в электрической схеме)
путь через границу, закрытый для провоза товаров, облагаемых пошлинойNebenstraße
путём администрированияauf administrativem Wege
путём активный действийangriffsweise
путём анализаauf analytischem Wege
путём вопросовfrageweise
путём вымогательстваmit erpresserischen Mitteln
путём использованияdurch den Gebrauch (Andrey Truhachev)
путём, на основеmittels (gre)
путём наступательных действийangriffsweise
путём обменаtauschweise
путём отправкиdurch die Sendung (Лорина)
путём переговоровim Wege der Verhandlungen
путём переговоровauf dem Verhandlungswege
путём пользованияdurch den Gebrauch (Andrey Truhachev)
путём полюбовного соглашенияauf dem Wege gütlicher Verständigung
путём постановки вопросовerotematisch
путём примененияunter Verwendung (makhno)
путём проб и ошибокdurch Versuch und Irrtum (Oxana Vakula)
путём тайного голосованияin geheimer Abstimmung
путём шантажаerpresserisch (Ю.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru)
путём шантажаmit erpresserischen Mitteln
разными путямиauf vielfältige Weise (dolmetscherr)
разными путямиauf verschiedene Weise
разучивать путём упражненийeinüben (часто с sich (D))
расчётным путёмrechnerisch ermittelt (NataRomanoff)
рациональный путьein zweckmäßiger Weg
РГУПС Ростовский государственный университет путей сообщенияwww.rgups.ru/ (Лорина)
ремонт железнодорожного путиStreckenausbessern
решать международные проблемы путём переговоровinternationale Probleme auf dem Verhandlungswege lösen
решать путём дискуссииausdiskutieren
решать путём пренийausdiskutieren (какой-либо вопрос)
решение вопроса военным путёмkriegerische Lösung einer Frage
решить вопрос путём переговоровeine Frage auf dem Weg der Verständigung lösen
решить вопрос мирным путёмdie Sache gütlich regeln (SKY)
рудничный откаточный путьGrubenbahn
руководить неправильно кем-либо вести по неверному путиfehlleiten (кого-либо)
с большим трудом они прокладывали себе путь через чащуmühsam bahnten sie sich einen Weg durch das Dickicht
сбережение денег путём приобретения "народных акций"Investmentsparen
сбивать кого-либо с правильного путиjemanden vom rechten Wege abbringen (тж. перен.)
сбивать кого-либо с правильного путиjemanden vom rechten Weg abbringen (тж. перен.)
сбивать с правильного путиauf Abwege bringen
сбивать кого-либо с правильного путиjemanden auf Abwege bringen
сбивать с путиirreführen (Andrey Truhachev)
сбивать кого-либо с пути истинногоjemanden auf Abwege führen
сбившийся с путиirre (тж. перен.)
сбить с избранного путиjemanden vom Wege abdrängen (кого-либо)
сбиться с правильного путиauf Abwege geraten
сбиться с путиsich verfahren
сбиться с путиversteigen
сбиться с путиden Weg verfehlen
сбиться с путиvom Weg abkommen (тж. перен.)
сбиться с путиvom Wege abkommen (тж. перен.)
сбиться с путиfehlfahren
сбиться с путиin die Irre gehen
сбиться с путиsich verkehren
сбиться с путиabgehen (б. ч. по ошибке)
сбиться с путиsich verirren (б. ч. по ошибке)
сбиться с путиabschweifen (но подчёркивает, что речь идёт о временном отклонении от темы)
сбиться с путиabkommen (б. ч. по ошибке)
сбиться с путиvom Weg abgehen
сбиться с верного путиaus dem Geleise kommen
сбиться с путиausflippen
сбиться с пути в туманеsich im Nebel verfahren
сбиться с пути истинногоin die Irre gehen (Ремедиос_П)
сбиться с пути праведногоsich verkehren
силовым путёмgewaltsam (Andrey Truhachev)
силовым путёмmit Gewalt (Andrey Truhachev)
сквозной главный путьdurchgehendes Hauptgleis
склерома дыхательных путейscleroma respiratorium
снова отправиться в путьden Stab weitersetzen
собираться в путьsich zum Aufbruch rüsten
собираться в путьsich reisefertig machen
собираться в путь-дорогуsein Bündel schnüren
Советник, старший инспектор в Министерстве путей сообщенияOberstaatsbahnrat (anoctopus)
советники и старшие инспектора имперского Министерства путей сообщенияReichsbahnräte (anoctopus)
создание подъездных путейBau von Zufahrtswegen (wanderer1)
сократить путьein Stück Weg abschneiden
сократить путьabschneiden
сократить путьein Stück Weges abschneiden
сокращать путьeine Abkürzung nehmen (Гевар)
сокращать путьden Weg abkürzen
сокращённый путьAbschneider
сокращённый путьAbkürzungsweg
сооружение рельсового путиGleisbau
социально-экономическое оздоровление финансово-хозяйственной деятельности предприятия путём передачи его активов с собственность инвестораübertragende Sanierung (4uzhoj)
срезать путьeinen Abschneider machen
срезать часть путиein Stück Weg abschneiden
срезать часть путиein Stück Weges abschneiden
срезать часть путиabschneiden
строительство путей сообщенияVerkehrswegebau (herr_o)
счастливого пути!glückliche Reise!
счастливого пути!gute Reise!
счастливого пути!glückliche Fahrt!
счастливого пути!glücklichen Rutsch!
счастливого пути!güten Weg!
счастливого пути!kommen Sie gut heim!
счастливого пути!gute Fahrt! (Лорина)
счастливого пути!Glück ab!
счастливого пути!angenehme Reise!
счастливого путиwir wünschen Ihnen eine angenehme Reise (4uzhoj)
сэкономь лучше свой бензин на обратный путьspare dir dein Benzin lieber für die Rückfahrt
сэкономь лучше свой бензин на обратный путьspare dein Benzin lieber für die Rückfahrt
таким же путёмauf gleichem Weg (Andrey Truhachev)
таким же путёмauf gleichem Wege (Andrey Truhachev)
таким образом Вы можете быстро и естественным путём достичь желаемой формы телаso können Sie schnell und gesund Ihren Wunschkörper erreichen (Alex Krayevsky)
таким путёмauf diese Weise (Andrey Truhachev)
таким путёмhierdurch (Andrey Truhachev)
таким путём ты далеко не уедешь!damit wirst du nicht weit kommen!
таким путём ты не достигнешь целиauf diesem Wege kommst du nicht zum Ziel
творческий путьSchaffensweg (другая)
тем или иным путёмauf die eine oder andere Art (Andrey Truhachev)
тем или иным путёмauf die eine oder andere Weise (Andrey Truhachev)
тем или иным путёмso oder so (Andrey Truhachev)
тем или иным путёмsowieso (Andrey Truhachev)
товары, перевозимые водным путёмschwimmende Waren
Тогда нам по пути!Dann haben wir den gleichen Weg! (Vas Kusiv)
того, кто становился ему поперёк пути, он безжалостно уничтожалwer sich ihm in den Weg stellte, wurde niedergemacht
толкование слова путём описания обозначаемого им предметаSacherklärung
транспортировать воздушным путёмfliegen
трудности пути были для неё непосильныsie war den Strapazen der Reise nicht gewachsen
ты сам себе отрезал все путиdu hast dir den Weg selbst verbaut
убивать вероломным путёмheimtückisch ermorden (Andrey Truhachev)
уголь перевозится на электростанцию водным путёмdie Kohle wird zum Kraftwerk geschwommen
узнать что-либо путём расспросовerfragen
узнать что-либо секретным путёмetwas auf heimlichem Wege erfahren
уладить что-либо путём устных переговоровetwas mündlich abmachen
уладить что-либо путём устных переговоровetwas mündlich erledigen
улучшение тяжёлых связных почв путём выворачивания илистого горизонтаPütten (Lucecita)
установленный путём опроса населенияmeinungserforscht
устранять осложнения путём переговоровdie Verwicklungen durch Verhandlungen lösen
устранять препятствия с путиHindernisse aus dem Weg räumen
усыпать путь цветамиBlumen streuen (напр., молодожёнам)
факт, полученный эмпирическим путёмErfahrungstatsache (Andrey Truhachev)
фотоснимок, полученный путём диффузионного переносаMinutenphotographie
хирургическим путёмauf chirurgischem Wege
ходить по путям воспрещается!Überschreiten der Gleise verboten!
хорошая беседа сокращает путьGut Gespräch kürzt den Weg
хорошая половина путиdie gute Hälfte des Weges
хорошее годное для проезда состояние путиBefahrbarkeit
хороший обходной путь не крюкGuter Weg um ist nie krumm
целый час путиeine gute Stunde Wegs
шофёры-лихачи неслись по опасному участку путиwaghalsige Fahrer rasten über die schwierige Strecke
экспериментальным путёмanhand von Experimenten (Andrey Truhachev)
экспериментальным путёмmittels Versuchen (Andrey Truhachev)
экспериментальным путёмprobeweise (Andrey Truhachev)
экспериментальным путёмdurch Versuche (Andrey Truhachev)
эндоскопическое исследование верхних дыхательных и пищепроводящих путейPanendoskopie (jurist-vent)
этим путёмauf diesem Wege
этим путёмhierdurch
этим путём кругомhierherum
этого можно достигнуть только окольным путёмdas kann nur auf einem Seitenweg erreicht werden
Showing first 500 phrases