DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing пустой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с нейthe bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken
бросьте эти пустые замыслыlet alone this idle project
вот блин! Чтоб тебе пусто было!confound it!
вытянуть пустой номерdraw a blank
говорить пустоеchew the fat (Супру)
говорить пустоеtalk wet (Супру)
говорить пустоеtalk
говорить пустоеspew or sputter nonsense or utter nonsense or mind-numbing nonsense (Супру)
говорить пустоеtalk nonsense (Супру)
для него это пустой звукit rings hollow for him
Докладчик два часа переливал из пустого в порожнееthe politician dragged his speech out for over two hours
дубль пустоdouble-blank
заполнить пустое местоfill the void
заполнить пустое местоstep into the breach
источать пустые угрозыbe all bark and no bite
когда он зашёл в пустой дом, его охватил страхfear came upon him as he stood in the empty house
когда эта комната останется пустой, куда я ... пойду поговорить о политике? У меня мурашки бегают по спине!when this room is left empty, where shall I go...to talk politics? I've got shivers running up my spine! (Taras)
кричать в пустую бочкуholler down a rain barrel
льстить себя пустой надеждойindulge a vain hope
массив пустой породыjamb
материал, служащий для наполнения пустых мест в каменной кладкеpacking
на звук ящик пустойthe box sounds empty
на пустой желудокon empty stomach (Is doing cardio on empty stomach beneficial or not? 4uzhoj)
на пустой желудокnext the heart
на пустой желудокnext one's heart
на пустой желудокon an empty stomach (All you gotta do is drink too much cheap liquor on an empty stomach.)
на пустом местеout of thin air (Tanya Gesse)
на пустом местеfrom scratch (Anglophile)
на пустом местеout of the blue (grafleonov)
на пустом местеwhere none had existed before (MargeWebley)
на пустом местеstart from nothing (This feud started from nothing a few years ago but now the dispute has got out of hand. It's getting really ugly. ART Vancouver)
на улицах было пустоthe streets were deserted
на улицах было пустоthe streets were empty
неактивный, "пустой", без результата, без примененияfallow (fallow day, fallow period GeorgeK)
неизвестное или пустое местоnowhere
ничего не пустые фразыinsignificant phrases
овес пустойoat grass
отвал пустой породыhillock
отвал пустой породыmullock
отделываться пустыми словамиdoubletalk
перегрузить пустыми словамиpad
переливание из пустого в порожнееslipslop (Anglophile)
переливание из пустого в порожнееyackety yak
переливание из пустого в порожнееyak yak
переливание из пустого в порожнееbabbling
переливание из пустого в порожнееgab fest
переливание из пустого в порожнееyakety yak
переливание из пустого в порожнееwater bewitched
переливать из пустого в порожнееfill speech with vacuities
переливать из пустого в порожнееshoot the shit
переливать из пустого в порожнееengage in idle chatter
переливать из пустого в порожнееbeat a dead horse
переливать из пустого в порожнееwaste time in idle chatter
переливать из пустого в порожнееcatch the wind in a net
переливать из пустого в порожнееbeat the wind (Anglophile)
переливать из пустого в порожнееplough the sand
переливать из пустого в порожнееchew the fat (Anglophile)
переливать из пустого в порожнееtread water (Beloshapkina)
переливать из пустого в порожнееwaste words (Anglophile)
переливать из пустого в порожнееplough the sands
переливать из пустого в порожнееmill the wind
переливать из пустого в порожнееwaste one's time (Anglophile)
пища с "пустыми калориями"junk food (НаташаВ)
повторение пустых фразbabbling
поднять шум на пустом местеmake a lot of fuss about nothing (Look, you're making a lot of fuss about nothing! ART Vancouver)
поднять шум на пустом местеmake a fuss about nothing (ART Vancouver)
пожалуйста, заполните все пустые места на этом бланкеplease, fill in all the blanks in the form
после смерти сына её жизнь стала совершенно пустойher son's death made a great blank in her life
претенциозный и пустой человекpretentious and vacuous person (Taras)
прийти с пустыми рукамиcome empty-handed (без подарка)
пустая бабёнкаa trivial young woman
пустая банка шумит громчеit's the empty can that makes the most noise
пустая башкаaddle-pate
пустая башкаdead head
пустая башкаaddle-head
пустая болтовняcheap talk (Ivan Pisarev)
пустая болтовняchaff
пустая болтовняmilling the wind (Ремедиос_П)
пустая болтовняtalkie talkie
пустая болтовняtalky talk
пустая болтовняwaffle
пустая болтовняhog-wash
пустая болтовняmaundering
пустая болтовняjive
пустая болтовняpoppycock
пустая болтовняmoonshine
пустая болтовняvapouring
пустая болтовняtwiddle-twaddle
пустая болтовняtalkie-talkie
пустая болтовняlip-labour
пустая болтовняidle talk
пустая болтовняpalaver
пустая болтовняmere declamation
пустая болтовняlip work
пустая болтовняmaunder
пустая болтовняtwiddle twaddle
пустая болтовняempty words (Taras)
пустая болтовняdrool
пустая болтовняdrivel
пустая болтовняwaste of air (Anne Grinko)
пустая болтовняbullshitting (Rassda)
пустая болтовняwindbaggery (Taras)
пустая болтовняlip-work
пустая болтовняsmall talk
пустая болтовняprittle prattle
пустая болтовняmake talk
пустая болтовняlip labour
пустая болтовняpointless blathering (triumfov)
пустая болтовняblatherskite (Anglophile)
пустая болтовняgossipy conversation
пустая болтовняtwaddle
пустая бочка больше всех гремитempty vessels make more noise
пустая бочка больше всех гремитthe man who has nothing to do is always the busiest
пустая бочка больше всех гремитan empty barrel makes the greatest sound
пустая бочка больше всех гремитthey brag most who can do least
пустая бочка больше всех гремитempty vessels make the greatest sound
пустая бочка больше всех гремитthe greatest talkers are the least doers
пустая бочка больше всех гремитempty vessels make more noise
пустая бочка пуще гремитthe empty vessel makes the greatest sound
пустая бумажкаmeaningless piece of paper (triumfov)
пустая бутылкаunfilled bottle
пустая бутылкаempty (It doesn't matter if your drink of choice is wine or vodka – to avoid bad luck, you should always put the empties on the floor. themoscowtimes.com 4uzhoj)
пустая бутылкаold soldier
пустая бутылка из-под водкиempty vodka bottle (но не "empty bottle of vodka'' ArcticFox)
пустая вещьa thing of a small moment
пустая вещьflaunt
пустая видимостьpageantry
пустая головаthoughtless brains
пустая головаlight head (grigoriy_m)
пустая головаfeatherhead
пустая девушкаempty girl
пустая демагогияempty rhetoric
пустая женщина с кукольным личикомdoll
пустая затеяbarren scheme
пустая затеяfool's errand
пустая квинтаopen fifth
пустая книгаfutile book
пустая коробка из-подempty carton used for XXX packing (kondorsky)
пустая машинаbog-standard car
пустая мечтаdistant dream (Ivan Pisarev)
пустая мечтаunrealizable dream (Ivan Pisarev)
пустая мечтаidle dream (Ivan Pisarev)
пустая мечтаvexation of spirit (Ivan Pisarev)
пустая мечтаwishful thinking (Ivan Pisarev)
пустая мечтаempty dreams (Ivan Pisarev)
пустая мечтаinaccessible dream (Ivan Pisarev)
пустая мечтаunattainable dream (Ivan Pisarev)
пустая мечтаimpossible dream (Ivan Pisarev)
пустая мечтаunachievable dream (Ivan Pisarev)
пустая мечтаelusive dream (Ivan Pisarev)
пустая мечтаpipe dream (Верещагин)
пустая оболочкаcarcass (чего-либо)
пустая оболочкаhollow shell (A.Rezvov)
пустая оболочкаempty shell (bookworm)
пустая подушка в чужой постелиlonely pillow in a stranger's bed (Alex_Odeychuk)
пустая породаdirt
пустая породаspoil
пустая породаrubbish
пустая породаwaste
___-___ пустая породаgold-filtered (золото вымыто galina kovalenko)
пустая породаgobbing
пустая породаbrood
пустая похвалаempty praise (ZakharovStepan)
пустая похвальбаidle boast (Ремедиос_П)
пустая пьесаfutile play
пустая резвушкаgiglot
пустая резвушкаgiglet
пустая риторикаrhetorical flourish (suburbian)
пустая риторикаlip service (контекстуально 'More)
пустая риторикаempty rhetoric
пустая стенаbare wall (Alexander Demidov)
пустая строкаblank string (Alexander Demidov)
пустая сценаbare stage
пустая тараempty crate
пустая тратаa waste (+ gen., of)
пустая трата времениwrite-off (suburbian)
пустая трата времениwaste of time
пустая трата времениit won't get you anywhere
пустая трата времениtime-waster (Anglophile)
пустая трата времениfun and games (Interex)
пустая трата времениdissipation of time (В.И.Макаров)
пустая трата времениa waste of breath
пустая трата времениexercise in futility (felog)
пустая трата времениa waste of time
пустая трата времениit's a waste of time
пустая трата времениit is a waste of time
пустая трата времениboondoggle (Taras)
пустая трата денегsolid waste of money (Assuming you can locate and communicate with your actual neighbour, they will politely ignore you. (...) Which made the suggestion that I ring the doorbell with a befriending, ice-breaking case of wine seem a solid waste of money. nsnews.com ART Vancouver)
пустая трата слов и времениlecturer in empty class
пустая трескотняmere talk
пустая угрозаempty threat (to mouth (make) empty threats – изрекать пустые угрозы, делать пустые угрозы Taras)
пустая угрозаblind threat (lusymom)
пустая формальностьmere formality
пустая формальностьceremony
пустое брюхоlight stomach (grigoriy_m)
пустое брюхо к учению глухоit's no use preaching to a hungry man
пустое времяпрепровождениеtiddlywinks (kee46)
пустое времяпрепровождениеdawdle
пустое выражение лицаblank expression (driven)
пустое делоit is a waste of time
пустое делоit's a waste of time
пустое делоa waste of time
пустое делоit is pointless to
пустое дело!it is a playgame!
пустое замечаниеvacuous remark
пустое занятиеpointless exercise (Abysslooker)
пустое занятиеexercise in futility (felog)
пустое красноречиеhokum
пустое ляляканиеfolderol (Xenia Hell)
пустое местоwhiffler
пустое местоvoid
пустое местоaught (VLZ_58)
пустое местоwaste of space (о человеке Anglophile)
пустое местоalso ran
пустое местоne'er do well
пустое местоnever-was (о человеке, не сумевшим реализовать ни одной своей амбиции. Syn: loser ssn)
пустое местоne'er-do-well
"пустое место"waste of skin (человек, от которого никакой пользы Taras)
пустое местоfoul ball
пустое местоvoid interval
пустое местоnon-contributing zero (romanmsk)
пустое местоalso-ran (в искусстве, политике)
пустое местоwaste of white skin (Taras)
пустое местоa nothing
пустое местоnothing burger
пустое местоa little nobody
пустое местоlay figure (о человеке)
пустое местоdead-head
пустое местоne'er-do-weel
пустое местоalso-ran (в искусстве, политике и т.п.)
пустое местоa poor stick
пустое местоne'er do weel
пустое местоnothing
пустое местоbreak
пустое местоwaste
пустое местоvacuity
пустое местоnobody
пустое местоpart of the furniture (Anglophile)
пустое местоcipher (перен.)
пустое местоnullity (о человеке)
пустое местоduffer
пустое местоfico
пустое местоfutility
пустое местоnowhere
пустое местоblnk
"пустое место"snip
пустое местоnonentity
пустое местоdeadhead
пустое местоblank (space)
пустое место на отпечатанном листеwhite space
пустое место на складеvacancy
пустое обещаниеscrap
пустое обещаниеdicer's oath (Taras)
пустое обещаниеempty promise
пустое помещениеopen room (MaxDeryagin)
пустое препровождение времениidle amusement
пустое пространствоwaste
пустое пространствоinane
пустое пространство между плитами пола и фальшполамиfloor void (Alexander Demidov)
пустое пространство между потолками и подвесными потолкамиceiling void (Alexander Demidov)
пустое славословиеempty rhetoric (Taras)
пустое словоблудиеidle talk (Sergei Aprelikov)
пустое словопрениеlogomachy
пустое сообщение владельца опционаspam holder (valentina.umetskaya)
пустое существованиеblank existence
пустое украшениеtawdry
пустое украшениеflaunt
пустое фразёрствоempty rhetoric
пустое хвастовствоvaporings
пустой бензобакtank empty of petrol
пустой берегthe beach was empty
пустой билет в лотерееblank
пустой блескgaudiness
пустой блескtawdriness
пустой блескpageant
пустой болтунflibbertigibbet
пустой взглядglazed eyes (When someone has Glazed Eyes, it means that they are no longer fully present in the moment. VPK)
пустой взглядblank incurious stare
пустой взглядvacant stare (YGA)
пустой взглядvacant look (Vadim Rouminsky)
пустой взглядblank stare (Viacheslav Volkov)
пустой вздорsong and dance
пустой вопросfribbling question
пустой горшокbarren flowerpot (для цветов Val_Ships)
пустой держательblank folder (напр., для авиабилетов Pinai)
пустой домdeserted house
пустой домыселvaporific conjecture
пустой домыселvapoury conjecture
пустой домыселvaporous conjecture
пустой залempty hall
пустой звукonly a name
пустой звукempty phrase (Anglophile)
пустой звукa mere name
пустой звукmere words (Anglophile)
пустой звукhot air (things that someone says that are intended to sound impressive but do not really mean anything or are not true: The theory was dismissed as a lot of hot air. LDCE Alexander Demidov)
пустой звукall cry and no wool (baletnica)
пустой звукdial tone (иносказательно: It all just a dial tone for him vogeler)
пустой звукfalse dawn
пустой звукmeaningless phrase (Anglophile)
пустой звукvox
пустой корпус, упаковкаempty packaging (из-под чего-либо sergeidorogan)
пустой лист бумагиblank sheet of paper
пустой лист в конце книгиendpaper
пустой лист в начале или в концеend sheet
пустой лист в начале или в концеend leaf
пустой лист в начале или в концеendpaper
пустой лист в начале или в конце книгиend-leaf
пустой лист в начале книгиendpaper
пустой лотерейный билетblank
пустой малыйwhisk
пустой мечтательideologist
пустой мечтательideologue
пустой мечтательdelusionist
пустой молодой человекfoppish young man
пустой номерwrite-off (suburbian)
пустой номерthis won't fly
пустой номерalso ran
пустой номерstiff
пустой номерalso-ran
пустой пляжthe beach was empty
пустой поводjejune reason
пустой предлогa mere shift
"Пустой предмет'empty subject (то же что dummy subject; напр., "it" в выражении I find it difficult to explain what is empty subject ileen)
пустой пузырьlank bladder
пустой разговорidle talk
пустой разговорbreezy conversation (Alexey Lebedev)
пустой разговорmoot question (American m_rakova)
пустой разговорblether
пустой разговорblither
пустой разговорtalk
пустой разговорtattle
пустой разговорblather
пустой разговорtea-table talk
пустой разговорinsignificant talk
пустой разговорtea-table conversation
пустой разговорsmall talk
пустой разговорvapid conversation
пустой разговор о погодеcommonplaces about weather
пустой сезонsilly season
пустой слов наборgobbledegook
пустой спорidle discussion
пустой спорidle dispute
пустой спорidle debate
пустой спорidle argument
пустой стручокhull
пустой трёпtrash-talk (Arinaaa)
пустой трёпmere talk
пустой трёпmeaningless blather
пустой трёпidle talk (Sergei Aprelikov)
пустой трёпfolderol (Xenia Hell)
пустой чекblank check (на предъявителя без обозначения суммы оплаты; тж. см. blank-check policy Taras)
пустой человекfeather-pate
пустой человекfeather pate
пустой человекfutile person
пустой человекhumbugger
пустой человекsnippet
пустой человекfutility
пустой человекcoltish
пустой человекflasher
пустой человекsnap hance
пустой человекwanton
пустой человекa man of straw
пустой человекvacuous person (Taras)
пустой человекfeatherbrain
пустые банкиreturned empties
пустые бессодержательные словаvacuity
пустые бутылкиempties (He took all the empties back to the shop – Он отнес пустые бутылки в магазин Taras)
пустые винные бутылкиdead men
пустые высказыванияidle talk
пустые высказыванияempty talk
пустые высказыванияdoubletalk
пустые заверенияlip service (контекстуально 'More)
пустые заявлениеempty rhetoric
пустые заявленияlip service (контекстуально 'More)
пустые или демагогические высказыванияdoubletalk
пустые комплиментыlip labour
пустые комплиментыflummery
пустые ласковые словаcourt holy-water
пустые/малосодержательные речи/заявленияempty rhetoric
пустые места остаются вместо слов, которые не удалось которые не поддаются расшифровкеthe blank spaces are words which could not be deciphered
пустые мечтанияidle dreams (Alex_Odeychuk)
пустые мечтыschemes
пустые мечтыfootless fancies
пустые мечтыidle musings
пустые мечтыcastle building
пустые мечтыunattainable dream (Ivan Pisarev)
пустые мечтыimpossible dream (Ivan Pisarev)
пустые мечтыunachievable dream (Ivan Pisarev)
пустые мечтыdistant dream (Ivan Pisarev)
пустые мечтыunrealizable dream (Ivan Pisarev)
пустые мечтыidle dream (Ivan Pisarev)
пустые мечтыvexation of spirit (Ivan Pisarev)
пустые мечтыwishful thinking (Ivan Pisarev)
пустые мечтыinaccessible dream (Ivan Pisarev)
пустые мечтыpipe dream (Ivan Pisarev)
пустые мечтыelusive dream (Ivan Pisarev)
пустые мечтыpipe dreams (his goals aren’t pipe dreams, and he knows how to attain th Alex_Odeychuk)
пустые мечтыidealities
пустые мечтыdreamery
пустые мечтыcastle-building
пустые мысли, возникающие от бездельяthe issuances of an idle brain
пустые мысли, возникающие от бездельяthe issues of an idle brain
пустые надеждыpie in the sky (Interex)
пустые обвиненияfutile recriminations (Acruxia)
пустые обещанияlip service (контекстуально 'More)
пустые обещанияdoubletalk
пустые обещанияfair empty words
пустые обещанияidle promise (scherfas)
пустые обещанияvalueless promises (Anglophile)
пустые обещанияhollow promises (Anglophile)
пустые обещанияrazzmatazz
пустые обещанияpie in the sky (этимология см. wiktionary.org ART Vancouver)
пустые обещанияfair words
пустые обещанияleaves without figs
пустые полкиempty shelves (в 90-е годы после развала Советского Союза bigmaxus)
пустые похвалыbarren praise
пустые радости и наслажденияhollow joys and pleasures
пустые развлеченияvain pleasures
пустые развлеченияidle entertainment (lavazza)
пустые развлеченияidle rumours
пустые развлеченияsuperficial pastimes
пустые разговорыpopcorn
пустые разговорыdalliance
пустые разговорыidle reports
пустые разговорыlip service (контекстуально 'More)
пустые разговорыcheap talk (Ivan Pisarev)
пустые разговорыall talk (Taras)
пустые разговорыpatter
пустые размышленияidle speculation (NatalliaD)
пустые речиchaffing
пустые речиempty rhetoric
пустые речиgab fest
пустые речиempty talk
пустые речиdoubletalk
пустые словаvain words
пустые словаrazzmatazz
пустые словаhollow words
пустые словаlip service
пустые словаwish wash
пустые словаverbalism
пустые словаweasel words (Taras)
пустые словаbalderdash
пустые словаfroth
пустые словаgab fest
пустые словаmere words (I. Havkin)
пустые словаempty bluster
пустые словаmilling the wind (Ремедиос_П)
пустые словаwords of course
пустые словаlip labour
пустые словаwords
пустые словаdoubletalk
пустые словаwind
пустые словаempty phrase
пустые словаphrase
пустые словаwish-wash
пустые словаphrases
пустые словаmere verbiage
пустые словаrainmaking
пустые словаverbality
пустые словаfluent phrases
пустые слова или обещанияrazzmatazz
пустые слова меня не удовлетворяютmere words do not satisfy me
пустые спекуляции в облачении учёностиspeculation tricked out to look like scholarship
пустые спекуляции, замаскированные под учёностьspeculation tricked out to look like scholarship
пустые сплетниidle gossip (Bullfinch)
пустые сундукиbare treasury
пустые угрозыhot air
пустые угрозыbluster
пустые удовольствия ради препровождения времениplay pleasure
пустые фразыscaffolding of words
пустые фразыcomplimental phrases
пустые фразыverbosity
пустые хлопотыvain pursuit (shergilov)
пустые щиcabbage soup (without any meat Anglophile)
пусть не будет ему удачи! чтоб ему пусто было!bad luck to him!
ради пустой затеиon a fool's errand (" 'Sorry to bring you out on such a fool's errand, Watson,' he said at last." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
разбрасываться пустыми угрозамиrattle the saber (переносное значение musichok)
раздувать на пустом местеblow out of proportion (To overreact to or overstate; to treat too seriously or be overly concerned with. I don't think we need to blow it out of proportion. There's a problem, and we should fix it. WT Alexander Demidov)
раздувать на пустом местеmake a mountain out of a molehill (Alexander Demidov)
рудничная пустая породаchat
с виду красивый, а внутри пустойbelter (шотландский и австралийский сленг: Have you seen what she's wearing? What a total belter she is! urbandictionary.com Grunger)
с пустым сердцемhollow-hearted
с пустым сердцемhollow hearted
с пустыми рукамиempty-handed
с пустыми рукамиempty handed
свести дискуссию к пустым пререканиямboil down a discussion to simple bickering
система "пусто-занято"all-in all-out (в свиноводстве: одновременное заполнение здания животными и одновременное же их удаление; используется в интенсивном производстве 45068)
совершенно пустойbare as the palm of one's hand
спор о самых пустых вещахhair splitting
сценарий заполнения "пустой" экспертной системыshellscript
то густо, то пустоfeast today and fast tomorrow
у них всегда так: разом густо разом пустоit's always that way with them: kings one day
у них всегда так: разом густо разом пустоpaupers the next
ужасно пустойawfully empty (elenafox03)
уйти с пустыми рукамиgo ungifted away
чванливые пустые речиempty rhetoric
чтоб ему пусто было!plague on him!
чтоб мне пусто былоas I live and breathe (NumiTorum)
чтоб тебе пусто было!levant me!
чтоб тебе пусто было!bad cess to you!
Showing first 500 phrases