DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing проявлять | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бумага, которая проявляется при искусственном освещенииpaper that prints out by artificial light
бурно проявлять восторгexuberate
в его высказываниях проявлялось полученное им образованиеhis education coloured his opinions
в его поведении стали проявляться странностиhe turned whimsical
в их использовании проявляется тенденция к взаимозаменяемостиthey tend to be used interchangeably (Example: Is there a difference between the terms ‘health insurance' and ‘medical insurance'? The answer is ‘no' as they tend to be used interchangeably. In a word, you can consider both of them to be exactly the same thing; however they may differ on coverages provided by the relevant insurance policies. (Перевод: Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? Ответ – "нет", поскольку в их использовании проявляется тенденция к взаимозаменяемости. Короче говоря, можно рассматривать оба эти термина, как абсолютно одно и то же понятие; однако они могут отличаться покрытием, предоставляемым соответствующими страховыми полисами. Пазенко Георгий)
в нём есть много такого, что внешне не проявляетсяthere's a lot to him that doesn't show up on the surface
в такие времена проявляется истинная сущность человекаat times like these the true character of a man shows up
в трудных условиях проявляются все лучшие качества человекаtrouble can call forth a person's best qualities
внешне проявлятьсяexternalize
во всём проявлять умеренностьdo everything in moderation
вращаться с частотой, которая ниже частоты, при которой проявляется влияние второго критического режимаoperate below the influence of the second critical-speed band (Dude67)
выражаться, проявляться, проявить себя, продемонстрировать свои характеристикиexpress itself (anna_zlobina880)
его способности проявляются в другой областиhis talents do not lie in that direction
ей следует проявлять осторожностьshe needs to be careful
зрители стали проявлять нетерпениеthe audience was getting restless
интересоваться кем-либо, чем-либо проявлять интересhave interest in (к кому-либо, чему-либо)
интересоваться кем-либо, чем-либо проявлять интересfeel interest in (к кому-либо, чему-либо)
колебаться проявлять нерешительность в каком-л. делеhesitate about a matter
кроме того, эта частота проявляется в соединениях типа тиоуксусной кислотыthis frequency occurs also in compounds such as thioacetic acid
наглядно проявлятьсяbe much in evidence
наглядно проявлятьсяdemonstrate (Stas-Soleil)
наглядно проявлятьсяbe on full display
напряжённость проявляетсяstrain develops
начать проявлять вкус кacquire a taste for (чем-либо Taras)
начать проявлять пристрастие кacquire a taste for (чем-либо Taras)
не проявлятьhide (чувства и т.п.)
не проявлять должного внимания и заботы оneglect
не проявлять должного интересаdamn sth. with faint phrase (к чему-л.)
не проявлять должной решительности в проведении законов в жизньbe lax in enforcing the law
не проявлять должной решительности в проведении законов в жизньbe lax in enforcing the law
не проявлять достаточного интересаdamn sth. with faint phrase (к кому-л.)
не проявлять достаточного интересаdamn sb. with faint phrase (к кому-л.)
не проявлять излишней строгости кhave a relaxed attitude to
не проявлять особого энтузиазмаbe none too keen (Ремедиос_П)
не проявлять склонностиhave no zest for (к чему-либо)
не проявлять склонностиbe loathe to
не проявлятьсяsleep
не проявляя ни малейшего волненияwithout showing the least emotion
Необходимо проявлять осторожностьCare should be taken (Translation Station бюро переводов)
обычно, во что бы то ни стало, старательно, проявлятьtrend to be (qwarty)
обязанность проявлять заботливое отношениеduty of care (andrew_egroups)
он был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергиейhe was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour
он не проявлял никаких признаков беспокойстваhe showed no signs of worry
он не проявлял никакого желания уйтиhe showed no inclination to leave
он не проявлял признаков жизниhe showed no signs of life
он не проявлял раздражения по поводу её поведенияhe showed no distraction at her behaviour
он никогда не проявляет инициативыhe does everything by rule
он проявляет музыкальные способностиhe shows an ability for music
он проявляет музыкальные способностиhe shows an ability fo music
он проявляет полное невежествоhe shows great ignorance (в чём-либо)
он проявляет чудеса терпенияhe is a marvel of patience
он проявлял неуважение к учителямhe showed disregard for his teachers
он проявлял огромное присутствие духаhe showed great presence of mind
он утверждает, что самая сущность Ирландии проявляется в её языкеhe considers that Ireland's very essence is expressed through the language
она не проявляла ни радости, ни злостиshe showed neither joy nor anger
она проявляет невнимание к нам, заставляя так долго ждать себяit is thoughtless of her to keep us waiting so long
отчётливо проявлятьсяcome into sharp focus
перестать проявлять интерес кneglect
повторно проявлятьredevelop (кфт.)
поскольку конденсация Бозе-Эйнштейна является необходимым условием сверхтекучести, системы с пониженной размерностью, как полагают, не могут проявлять сверхтекучестиsystems of reduced dimensionality are not expected to exhibit superfluidity
поскольку конденсация Бозе-Эйнштейна является необходимым условием сверхтекучести, системы с пониженной размерностью, как полагают, не могут проявлять сверхтекучестиsince Bose-Einstein condensation is a necessary condition for superfluidity
призвать граждан проявлять бдительностьcall for community vigilance (Calling for community vigilance when it comes to protecting the marker, the town supervisor said that they have also "anchored it in some different ways," though he was quick to note "that isn’t an invitation or a challenge to somebody to do something stupid." coasttocoastam.com ART Vancouver)
проявляет себя в качествеconfigures itself (Liolichka)
проявляй осторожность!keep off the grass!
проявлять атавистические признакиrevert
проявлять бдительностьbe vigilant (ART Vancouver)
проявлять бдительностьkeep an observant eye
проявлять бдительностьshow vigilance
проявлять бдительностьexercise vigilance
проявлять бдительностьdisplay vigilance (Азери)
проявлять бездушиеbe callous (Interex)
проявлять безмерную жестокостьbe wantonly cruel
проявлять безмерную жестокостьbe wantonly cruel
проявлять беспечностьbe off guard
проявлять беспокойствоfuss (о маленьком ребёнке Ремедиос_П)
проявлять беспокойствоpother (Pippy-Longstocking)
проявлять благоразумиеuse good judgment (ART Vancouver)
проявлять благоразумиеshow discretion in
проявлять благоразумиеshow discretion
проявлять к кому-либо благосклонностьregard someone with favor
проявлять благосклонностьdo someone a favour (по отношению к кому-либо)
проявлять благосклонностьgrant a favour (по отношению к кому-либо)
проявлять к кому-либо благосклонностьregard someone with favour
проявлять благосклонностьshow favour (courage, intelligence, etc., и т.д.)
проявлять близорукостьtake short views of (при рассмотрении какого-л. вопроса)
проявлять близорукостьtake narrow views of (при рассмотрении какого-л. вопроса)
проявлять большое уважениеshow much respect (to ... – к ... Alex_Odeychuk)
проявлять большой интересturn on
проявлять большой интерес кevince great interest in something (чем-либо deep in thought)
проявлять большой интерес к работеshow a great enthusiasm for work
проявлять большую заинтересованность вtake a keen interest in
проявлять большую осмотрительностьexercise great discretion (Pokki)
проявлять большую / сильную обеспокоенностьbe very worried
проявлять большую / сильную озабоченностьbe very worried (Andrey Truhachev)
проявлять бюрократизмbureaucratize
проявлять в борьбе храбростьfight with bravery
проявлять в бою храбростьfight with bravery
проявлять великодушиеdisplay magnanimity (Азери)
проявлять великодушиеshow magnanimity (Азери)
проявлять вкусevince a taste for (к чему-либо)
проявлять вкус кacquire a taste for (чем-либо Taras)
проявлять вкус кevince a taste for (mascot)
проявлять вкус к работеshow a taste for work (a liking for music, affection for the child, respect for him, sympathy with the girl, hatred towards the enemy, jealousy towards her husband, etc., и т.д.)
проявлять вниманиеattend to (ssn)
проявлять вниманиеdrop (к кому-либо)
проявлять враждебностьtreat with hostility (к кому-либо Andrey Truhachev)
проявлять враждебностьshow ill will (towards someone Andrey Truhachev)
проявлять враждебностьbe hostile to (к кому-либо Andrey Truhachev)
проявлять враждебность кspit at
проявлять выдержкуcool it
проявлять выдержкуcontrol one's temper
проявлять выдержкуkeep one's temper
проявлять выдержкуkeep a stiff upper lip (Anglophile)
проявлять выносливостьstay
проявлять высокомериеpatronise (OlegHalaziy)
проявлять высокомериеgive the cold shoulder
проявлять высокомериеpatronize (SirReal)
проявлять высокомериеget superior
проявлять высокомерие по отношению кbe dismissive of
проявлять гибкостьshow flexibility
проявлять гибкостьdemonstrate flexibility
проявлять к чему-л. глубокий и т.д. интересbe deeply greatly, strongly, immediately, academically, passionately, etc. interested in (smth.)
проявлять готовность кready
проявлять дальновидностьtake the long view
проявлять дальновидность в отношении...take long views of
проявлять дальновидность в отношении...take a long view of
проявлять демократические и т.д. тенденцииlean towards democracy (towards socialism, toward fatalism, etc.)
проявлять дискриминацию по отношениюdiscriminate against
проявлять дискриминацию по отношению к белым студентамdiscriminate against white students (New York Times Alex_Odeychuk)
проявлять доброжелательностьshow goodwill
проявлять доброжелательностьshow love towards (к кому-либо)
проявлять добротуbe good to (someone – к кому-либо)
проявлять доброту вbe kind in (чем-либо)
проявлять доброту вbe kind in something (чем-либо)
проявлять доброту и т.д. по отношению кshow smb. kindness (great favour, indifference, etc., кому́-л.)
проявлять добрую волюshow goodwill
проявлять должную осмотрительностьexercise due diligence (Stas-Soleil)
проявлять дружелюбие по отношению друг к другуbe friendly towards each other (Andrey Truhachev)
проявлять дружеские чувстваmake shew of friendship
проявлять дружеские чувстваmake show of friendship
проявлять единодушиеunite
проявлять жалостьtake pity
проявлять жалостьhave pity for (к кому-либо)
проявлять жалостьhave pity for
проявлять живой интересexpress a keen interest (All our neighbours expressed a keen interest in the investigation and more than once offered their help in getting to the bottom of the mysterious sounds. ART Vancouver)
проявлять живой интересtake a keen (к)
проявлять живой интересto lively interest (к; in)
проявлять живой интерес кtake a lively interest in
проявлять живой интерес кtake a keen interest in
проявлять жёсткостьbe tough on
проявлять жёсткость по отношению кbe tough on
проявлять заботуgive care (AD Alexander Demidov)
проявлять заботуshow concern (источник – goo.gl dimock)
проявлять заботуlook after (look after somebody – смотреть за кем-либо; ask after somebody – спрашивать, справляться о ком-либо)
проявлять заботуlook after (look after somebody – смотреть за кем-либо)
проявлять заботу оcater to the needs of
проявлять заботу оcater to
проявлять заботу о нёмdo well by him (by all his children, by his employees, by his family, by their old people, etc., и т.д.)
проявлять задатки учёногоshow academic promise (MichaelBurov)
проявлять заинтересованность вvest interest in
проявлять изворотливостьroll with the punches (Ремедиос_П)
проявлять излишнюю заботливостьlavish solicitude on (о ком-либо)
проявлять излишнюю заботливость оlavish solicitude on (ком-либо)
проявлять излишнюю самоуверенностьget cocky
проявлять излишнюю снисходительность кhave a blind spot for
проявлять изобретательностьget fancy
проявлять изобретательностьexercise ingenuity (DmGer)
проявлять изобретательность вget creative about (Ремедиос_П)
проявлять индивидуальный подходtreat each case individually ("Rather than a flat "no" to pet owners, landlords should interview prospective tenants with pets and treat each case individually. There are many responsible pet owners with well-behaved pets and they should not be treated in the same manner as people with large, dangerous dog breeds." (The Province) ART Vancouver)
проявлять индифферентностьbe supine before
проявлять инертностьbe supine before
проявлять инициативуbe proactive (Aiduza)
проявлять инициативуuse initiative (Alexander Demidov)
проявлять инициативуvolunteer (Vadim Rouminsky)
проявлять инициативуbe pro-active (Aiduza)
проявлять инициативуopen the ball (Anglophile)
проявлять инициативуshow initiative
проявлять инициативуlead the dance (Anglophile)
проявлять инициативуbegin the dance
проявлять инициативу в опасном предприятииbell the cat (подобно мышам из басни, которые хотели повесить колокольчик на шею кошки, чтобы знать о её приближении)
проявлять интересtake interest
проявлять интересpursue (Georgy Moiseenko)
проявлять интересcome on (к лицу противоположного пола)
проявлять интересshow interest
проявлять интересmanifest interest
проявлять интересtake an interest (к кому-либо)
проявлять интересtake in
проявлять интересcare (к кому-либо, чему-либо)
проявлять интересexperience an interest (dimock)
проявлять интересexpress an interest (My cousin expressed an interest in seeing where I work. OCD Alexander Demidov)
проявлять интересtake an interest in (к чем-либо В.И.Макаров)
проявлять интерес кhave an interest in something (чем-либо kee46)
проявлять интерес кtake interest in (кому-либо/чему-либо)
проявлять интерес кvest interest in
проявлять интерес кtake an interest in (In recent years, he has taken an interest in formal methods, formal proofs and certified compilation. • The president has reiterated that the government will not be taking an interest in any foreign country's business in the future unless it is directly related to our own. kee46)
проявлять интерес кtake an interest in (кому-либо, чем-либо: I'm not sure why the boss has taken such an interest in the intern–she seems to see some great potential in her that I don't. В.И.Макаров)
проявлять интерес кfind an interest in
проявлять интерес кshow an interest in (Johnny Bravo)
проявлять интерес к политикеtake an interest in politics (in one's work, in one's neighbours, etc., и т.д.)
проявлять интерес к чему-либоtake an interest in (В.И.Макаров)
проявлять исключительную заботуtake painstaking care (with – o; напр., о качестве исполнения задания ART Vancouver)
проявлять к другим уважениеconsider others
проявлять крайнюю осмотрительностьobserve absolute discretion (rns123)
проявлять крайнюю осторожностьbe extra careful (The province is warning campers to be extra careful. ART Vancouver)
проявлять крайнюю осторожностьexercise extreme caution (Vladimir Shevchuk)
проявлять креативностьget creative (Taras)
проявлять лицеприятиеaccept persons
проявлять ловкостьstunt
проявлять лояльностьnot to beat up
проявлять любезность в отношении соседейextend kindness to one's neighbours
проявлять любовьshow love towards (доброжелательность, к кому-либо)
проявлять любовьshow love towards (к кому-либо)
проявлять любовь по отношению кbe loving toward(s) (others; другим Alex Lilo)
проявлять любовь по отношению кbe loving toward(s) (другим; others Alex Lilo)
проявлять любопытствоpoke about
проявлять максимальную осторожностьexercise utmost care (aldrignedigen)
проявлять максимальную сдержанностьexercise utmost restraint (raf)
проявлять максимум энергииdo one's best
проявлять максимум энергииtry one's best
проявлять максимум энергииdo one's level best
проявлять мало заботыneglect
проявлять малую толику уваженияdemonstrate a modicum of the respect (e.g., to demonstrate to ... a modicum of the respect Alex_Odeychuk)
проявлять материнскую заботуmother (Andrey Truhachev)
проявлять милосердиеbe merciful to (someone); снисходительность, к кому-либо)
проявлять милосердие кshow mercy on (smb., кому́-л.)
проявлять мягкостьshow leniency
проявлять мягкость в борьбе с противникомfight with the gloves on
проявлять излишнюю мягкость по отношениюbe soft on (Putin Is Soft on Terrorism -– FP.17)
проявлять мягкость по отношению кgo gently with
проявлять наглость по отношению кbe impudent to
проявлять назойливое вниманиеdrop (к кому-либо)
проявлять наивностьnaive
проявлять насилиеbecome violent (he became phisically and emotionally violent – он стал проявлять (применять) физическое / психологическое насилие Julie C.)
проявлять настойчивостьsoldier on
проявлять настойчивостьpersist (ART Vancouver)
проявлять настойчивостьdisplay perseverance at (в чём-либо)
проявлять настойчивостьdisplay perseverance in (в чём-либо)
проявлять настойчивостьgo on
проявлять настойчивостьpersevere
проявлять настойчивостьnail one's colours to the mast
проявлять невниманиеleave sb. out in the cold (к кому-л.)
проявлять невниманиеleave sb. in the cold (к кому-л.)
проявлять невнимание кtrample over
проявлять невнимательность кbe insensitive to
проявлять недовольствоrevolt (Andrey Truhachev)
проявлять недружелюбное отношениеbe stand-offish with (и т. п.)
проявлять нежеланиеbe reluctant (be unwilling)
проявлять нежностиcaress
проявлять незаурядное гостеприимствоprove to be an outstanding host (sankozh)
проявлять незрелостьdisplay immaturity
проявлять неповиновениеbid defiance to
проявлять неповиновениеset at defiance
проявлять неповиновениеdefy
проявлять неподдельный интерес кshow a genuine interest in (Jennings never attended any sort of film school, but learned on the job, saying "if you show a genuine interest in someone and who they are and what they do, they are more than willing to teach you what they do." coasttocoastam.com ART Vancouver)
проявлять неприязньshow ill will (towards someone Andrey Truhachev)
проявлять неприязньtreat with hostility (к кому-либо Andrey Truhachev)
проявлять неприязньbe hostile to (к кому-либо Andrey Truhachev)
проявлять нерадивость при урегулировании кризисной ситуацииbe remiss in handling a crisis (Leonid Dzhepko)
проявлять нервозностьbe restless (Heatley is restless in the faceoff and is shown off the faceoff. – Хитли проявляет излишнюю нервозность в круге вбрасывания и отстраняется от участия в розыгрыше вбрасывания. VLZ_58)
проявлять нерешительностьwobble
проявлять нерешительностьchop and change
проявлять нерешительностьdicker
проявлять нерешительностьfumble (A.Rezvov)
проявлять нерешительностьshrink from
проявлять нерешительностьgo shilly-shally
проявлять нерешительностьshilly-shally
проявлять нерешительностьwaver
проявлять нерешительностьwhiffle
проявлять нерешительностьshillyshally
проявлять нерешительностьgo seesaw
проявлять нерешительностьseesaw
проявлять нерешительностьwabble
проявлять нерешительностьvacillate
проявлять неспособностьdemonstrate ineptitude (Азери)
проявлять неспособностьdisplay ineptitude (Азери)
проявлять нетерпениеgrow impatient (в отношении кого-либо чего-либо)
проявлять нетерпениеgrow impatient
проявлять выказывать нетерпениеmanifest impatience (неудовольствие)
проявлять нетерпениеchafe at the bit
проявлять нетерпениеfidget
проявлять нетерпениеchomp at the bit (КГА)
проявлять нетерпениеchamp at the bit
проявлять нетерпениеget impatient (в отношении кого-либо чего-либо)
проявлять неуважительное отношение кbe insensitive to
проявлять неуверенностьvacillate
проявлять неудовольствиеshake ears
проявлять неудовольствиеmanifest dissatisfaction
проявлять неучтивость по отношению кbe impudent to
проявлять озабоченностьworry
проявлять озабоченностьshow concern
проявлять озабоченностьtestify concern
проявлять озабоченность в связи сhave an issue with
проявлять озабоченность по оводуhave an issue with
проявлять организаторские способностиreveal organizing abilities
проявлять осмотрительностьproceed with caution
проявлять осмотрительностьshow discretion
проявлять осмотрительностьtake heed
проявлять осмотрительностьwatch
проявлять особое расположение к своим ученикамfavour one's pupils (some of the boys, the younger daughter, etc., и т.д.)
проявлять осторожностьwatch out
проявлять осторожностьtake care (Stas-Soleil)
проявлять осторожностьremain wary of
проявлять осторожностьplay it safe
проявлять осторожностьproceed with caution
проявлять осторожностьhave appeared guarded (Alex_Odeychuk)
проявлять осторожность быть осторожнымtake heed
проявлять осторожность при переходе через улицуexercise care in crossing streets (intelligence in solving the problem, one's wits in doing the job, discretion in dealing with him, etc., и т.д.)
проявлять отвагуdemonstrate prowess
проявлять ответное чувствоreturn the love
проявлять ответные чувстваreturn someone's affections (Taras)
проявлять ответственность при использованииmake responsible use of (We make responsible use of available water resources. ART Vancouver)
проявлять отеческую заботуbe a father
проявлять отеческую заботуbe a father (to someone / о ком-либо)
проявлять своё отношениеshow sentiment
проявлять очень большой интерес кtake a keen interest in
проявлять пассивностьbe supine
проявлять пассивностьbe supine before
проявлять отснятую плёнкуdevelop one's films (the plates, a photograph, etc., и т.д.)
проявлять поверхностный интересdabble (к чему-либо)
проявлять повышенную бдительностьbe extra vigilant
проявлять повышенный интересbe deeply interested in something (Andrey Truhachev)
проявлять повышенный интересtake a tender interest in (к чему-либо)
проявлять повышенный интерес кshow an increased interest in (ART Vancouver)
проявлять пограничную чувствительностьborderline susceptible (Millie)
проявлять последовательностьstand one's ground
проявлять последовательностьbe consistent (SirReal)
проявлять последовательность и принципиальностьstand one's ground
проявлять послушание в отношении кого-либо слушатьсяshow obedience to (кого-либо)
проявлять постоянствоshow persistence
проявлять предпочтительное отношениеgive preferential treatment (SirReal)
проявлять предрассудкиdiscriminate (против)
проявлять предрассудки противdiscriminate (against Notburga)
проявлять предусмотрительность заботиться о будущемtake the long view
проявлять пренебрежениеspit at (к кому-либо, чему-либо)
проявлять пренебрежениеshake ears
проявлять придирчивостьsplit a hair
проявлять признакbear the marks of (чего-либо)
проявлять признакbear the mark of (чего-либо)
проявлять признакиshow signs of (The wound is already showing signs of healing. – Уже появляются признаки заживления раны. Dollie)
проявлять признакиbear the marks of (чего-либо)
проявлять признакиbear the mark of (чего-либо)
проявлять признаки гневаbetray traces of anger
проявлять признаки жизниexhibit vital signs (CNN cnn.com Andrey250780)
проявлять признаки нелояльностиdemonstrate disloyalty
проявлять признаки нерешительностиshow hesitancy
проявлять пристрастное отношениеaccept the person of
проявлять пристрастное отношениеaccept persons
проявлять пылbe on one's mettle
проявлять раболепиеlackey (Andrey Truhachev)
проявлять раболепный страхcringe
проявлять равнодушиеshake ears
проявлять равнодушиеcold shoulder
проявлять равнодушиеshow indifference
проявлять равнодушиеgive the cold shoulder to
проявлять равнодушиеdisplay indifference
проявлять равнодушиеcold-shoulder
проявлять равнодушиеcast или throw one's cap at something (Bobrovska)
проявлять равнодушие по отношению кbe insensitive to
проявлять раздражениеbe peeved
проявлять раздражениеshow temper
проявлять расположениеshow kindness to (по отношению, к кому-либо)
проявлять расположение по отношению кshow kindness to (кому-либо)
проявлять расположение по отношению кto shew kindness to (someone – кому-либо)
проявлять рассудительностьexercise good judgment (sheetikoff)
проявлять рвениеdo one's utmost
проявлять рвениеtake great pains
проявлять рвениеoverburn
проявлять рвениеshow zeal for
проявлять рвение в работеshow zeal in one's work (interest in her brother, etc., и т.д.)
проявлять рвение, усердиеoverburn
проявлять реализмget real
проявлять родительскую заботуfoster (о ком-либо)
проявлять самокритичностьself-chastise
проявлять самообладаниеbehave with self-control (with great composure, with courage, etc., и т.д.)
проявлять свою бесхребетность перед лицомbe supine before
проявлять свою лояльностьsignalize loyalty
проявлять своё одобрение аплодисментамиmark one's approval by clapping (one's displeasure by a frown, etc., и т.д.)
проявлять сдержанностьshow moderation in (в чём-либо)
проявлять сдержанностьshow moderation
проявлять сдержанностьshow restraint in (в чём-либо)
проявлять сдержанностьuse restraint (alemaster)
проявлять сдержанностьlive under the radar
проявлять сдержанностьdisplay moderation
проявлять себяapprove one's self
проявлять себяact (Min$draV)
проявлять себяprove (to be)
проявлять себяprove to be
проявлять себяshow worth
проявлять себяshow one's worth
проявлять себяmanifest themselves (Andrey Truhachev)
проявлять себяshow
проявлять себяcome out
проявлять себяapprove oneself
проявлять себя в полной мереprove out
проявлять себя как лидерexert leadership (Ремедиос_П)
проявлять себя с лучшей стороныto out, one's linen
проявлять серьёзный интерес кexpress a serious interest in (nerzig)
проявлять серьёзный интерес кexpress an earnest interest in (nerzig)
проявлять силу волиexercise one's will (one's intelligence, prudence, judgement, patience, forbearance, one's authority, etc., и т.д.)
проявлять силу волиdemonstrate will-power
проявлять сильный интересbe deeply interested (in Andrey Truhachev)
проявлять симпатию кhold affection for
проявлять симптомыbe symptomatic (о человеке, животном Ремедиос_П)
проявлять склонность кhave a propensity to
проявлять склонность к наукамshow academic promise (Mr. Bonilla showed academic promise as a student at Bossley Park High School. MichaelBurov)
проявлять скупостьdisplay greed (Азери)
проявлять скупостьdemonstrate greed (Азери)
проявлять слабостьfalter
проявлять снисходительность кshow leniency towards (чему-либо, кому-либо Азери)
проявлять снисходительность кshow leniency with (чему-либо, кому-либо Азери)
проявлять снисхождениеshow mercy to (к кому-либо)
проявлять снисхождение в борьбе с противникомfight with the gloves on
проявлять снисхождение к кому-либоgo easy on someone (Abysslooker)
проявлять солидарность сalign oneself with
проявлять сострадание кshow mercy on (smb., кому́-л.)
проявлять сочувствиеreach out (VLZ_58)
проявлять сочувствиеempathize with
проявлять сочувствиеshow empathy (for Andrey Truhachev)
проявлять сочувствиеfeel empathy (к; for Andrey Truhachev)
проявлять спокойствиеdisplay calm (Now, this has done lots of damage to the Russian stock markets and I think that although the Russian authorities have displayed calm in the face of this dramatic drop in the Russian stock markets...the damage was a blow that should not be underestimated by Moscow. visitor)
проявлять суровость кbe tough on
проявлять тактuse a light touch (VLZ_58)
проявлять творческий подходtake an innovative approach (Alexander Demidov)
проявлять творческую активностьbe creative (Alexander Demidov)
проявлять творчествоshow one's creative side (sankozh)
проявлять тенденциюhave a propensity to
проявлять тенденциюshow tendency to something (к чему-либо)
проявлять тенденциюtend (к чему-либо – to)
проявлять тенденцию в сторонуshow tendency to something (чего-либо)
проявлять тенденцию к, напр. растрескиваниюshow tendency to, e. g., cracking
проявлять тенденцию к, напр. растрескиваниюshow tendency to, e. g., crack
проявлять терпениеexercise patience (example by ART Vancouver: Please exercise patience and show respect for other motorists in these conditions.)
проявлять терпениеtake a patient approach (VLZ_58)
проявлять терпениеexhibit patience
проявлять терпениеshow patience
проявлять терпениеforbear
проявлять терпение кbe patient with (The teacher was patient with her students. VLZ_58)
проявлять терпимость кshow leniency with (чему-либо, кому-либо Азери)
проявлять терпимость кshow leniency towards (чему-либо, кому-либо Азери)
проявлять толерантностьshow tolerance
проявлять толерантностьthink broadly (SirReal)
проявлять требовательностьkeep honest (контекстный перевод temcat)
проявлять трезвый подход к вещамshow good judgement
проявлять уважение кshow regard for (smb., кому́-л.)
проявлять уважение кshow consideration for (smb., кому́-л.)
проявлять уважение кconsider (кому-либо)
проявлять уважение ко всем различиямbe respectful of all difference (Alex_Odeychuk)
проявлять умеренностьuse moderation
проявлять усердиеstep up one's game (Taras)
проявлять усердиеoverburn
проявлять фотографииdevelop photos (Supernova)
проявлять характерdemonstrate character
проявлять характерshow one's mettle (VLZ_58)
проявлять характерshow some muscle (VLZ_58)
проявлять характерshow what one is made of (VLZ_58)
проявлять характерshow character
проявлять человеколюбиеdisplay humanity
проявлять чрезмерность в едеsurfeit
проявлять чрезмерность в питьеsurfeit
проявлять чрезмерную жёсткостьbe heavy-handed
проявлять чрезмерную разборчивостьfinick
проявлять чрезмерную скупостьhoard in avarice
проявлять чрезмерную требовательностьfinick
проявлять свои чувстваshow emotions
проявлять чувстваpassion
проявлять щедростьlavish
проявлять щепетильностьstrain
проявлять эгоизмlook after number one
проявлять энтузиазм по какому-либо поводуgo overboard about
проявляться вtake the form of (SirReal)
проявляться в повторяющихся ошибках стойкого характераbe manifested by recurring errors of a persistent nature (Alex_Odeychuk)
проявляться в полной мереbe on full display
проявляться наружуspring
проявляться по разному в разных культурахvary across cultures (Oksana-Ivacheva)
проявляться постепенноdevelop gradually (partially, etc., и т.д.)
проявляться с лучшей стороныcome into your own (to become very good, useful, or important in a particular situation. Например: On icy roads, a four-wheel drive vehicle really comes into its own. teterevaann)
проявляться со всей очевидностьюbecome starkly evident
Проявляют большой интерес кthere is much interest in
проявляя заботу оout of concern for
проявляя недобросовестностьin bad faith
проявляя принципиальностьwith integrity (triumfov)
симптомы его болезни проявлялись всё более явноhis symptoms marched rapidly to their result
ситуация, в которой проявляются специфические формы поведенияbehavior setting
слабо проявлятьсяglimmer (напр., о належде)
следует проявлять осторожностьcare should be exercised (Milcha)
следует проявлять осторожностьcare shall be taken (Johnny Bravo)
следует проявлять осторожностьcare should be taken (Stas-Soleil)
следует проявлять осторожность приcare should be taken when (Stas-Soleil)
слушатели стали проявлять нетерпениеthe audience was getting restless
спорить со старшими – не значит проявлять к ним неуважениеit's not disrespectful to dispute one's elders
справляться с обстоятельствами, противодействием, часто проявляя гибкостьroll with the punches (This term alludes to the boxer's ability to deflect the full force of an opponent's blow by moving his body. Горошко Д.М.)
стараться не проявлять жалостиshut one's heart to pity (to fear, etc., и т.д.)
фотобумага, которая проявляется при искусственном освещенииpaper that prints out by artificial light
хиротопная природа проявляется в гомотопном соотношении, а также и в энантиотопном соотношенииchirotopic nature appears in a homotopic relationship as well as in an enantiotopic relationship
хорошо проявлять себяput up a good performance
человек, склонный проявлять излишнее сочувствие к другимbleeding heart
это с особой очевидностью проявляется вthat is particularly in evidence in
этот вид плёнки проявляется быстроthis type of film develops quickly
эту пластинку можно проявлять в домашних условияхthis plate may be developed at home
я проявляю усердиеI am beavering (poisonlights)
Showing first 500 phrases