DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing проявить | all forms | exact matches only
RussianGerman
болезнь проявилась в ознобеdie Krankheit äußerte sich durch Schüttelfrost
в этом проявилась его нечестностьdarin zeigte sich seine Unredlichkeit (недобросовестность)
вы это сделаете, если проявите некоторое прилежаниеbei einigem Fleiß werden Sie es schaffen
гениальность Моцарта проявилась очень раноMozarts Genialität offenbarte sich sehr früh
его дарование проявилось уже в раннем возрастеseine Begabung trat schon früh hervor (Andrey Truhachev)
желание проявить себя свои способностиBetätigungsdrang
желание проявить себя в чём-либоGeltungsdrang
лишить кого-либо возможности проявить себя вjemandem eine Chance verbauen (чём-либо)
надо проявить к нему снисхождениеman muss mit ihm Nachsicht üben
он отнюдь не проявил радостиer war nichts weniger als erfreut
он проявил большое понимание нужд и забот крестьянer zeigte großes Verständnis für die Sorgen der Bauern
он проявил большое участиеer zeigte sich sehr mitfühlend
он проявил глубокое пониманиеer zeigte eine tiefe Einsicht (чуткость)
он проявил достаточно благородстваer ließ es nicht an Edelsinn fehlen
он проявил себя молодцомer zeigte sich als guter Kerl
он проявил себя не только в этом одном случаеer hat sich in mehr als einem Fälle bewährt
он проявил себя славным парнемer zeigte sich als guter Kerl
он проявил участие к судьбе ребёнкаer zeigte Teilnahme am Schicksal des Kindes
он проявил хорошие знанияer hat gute Kenntnisse gezeigt
она посоветовала ему проявить терпениеsie riet ihm Geduld
по отношению к нам он проявил себя широкой натуройer hat sich uns gegenüber großzügig gezeigt
предоставить кому-либо возможность проявить себя вjemandem eine Chance geben (чём-либо)
проявив предусмотрительность, я взял тёплые вещи с собойin weiser Voraussicht habe ich warme Sachen mitgenommen
проявить активностьsich aktiv betätigen (Лорина)
проявить активную деятельностьsich entwirken
проявить благодарностьsich jemandem dankbar erzeigen (по отношению к кому-либо)
проявить больше активностиaus der Reserve heraustreten
проявить большой энтузиазмviel Elan entwickeln
проявить большой энтузиазмviel Elan zeigen
проявить большую жизнестойкостьgroße Zählebigkeit beweisen (Abete)
проявить большую решительностьeine große Entschiedenheit an den Tag legen
проявить вежливостьHöflichkeit bezeigen
проявить великодушиеGroßzügigkeit an den Tag legen (Лорина)
проявить великодушиеdrei gerade sein lassen
проявить великодушие по отношениюsich großmütig gegen jemanden zeigen (к кому-либо)
проявить вниманиеAufmerksamkeit zeigen (Лорина)
проявить во всей полнотеausleben (свою природу, способности и т. п.)
проявить геройствоHeldentum zeigen
проявить готовностьBereitschaft zeigen (zu + Inf. Abete)
проявить доблестьHeldentum beweisen
проявить должное пониманиеdas nötige Verständnis für etwas aufbringen (чего-либо)
проявить должное пониманиеdas nötige Verständnis für etwas aufbringen (чего-либо)
проявить должное уважениеes an Achtung nicht ermangeln lassen
проявить должное уважениеdas nötige Abstandsgefühl zeigen
проявить заботуSorge tragen (Лорина)
проявить инициативуinitiativ werden (в чём-либо)
проявить инициативуaktiv handeln (Andrey Truhachev)
проявить инициативуEigeninitiative zeigen (Andrey Truhachev)
проявить инициативуagieren (Andrey Truhachev)
проявить инициативуetwas in Anregung bringen (в чём-либо)
проявить инициативуdie Initiative ergreifen
проявить интересInteresse bekunden (Лорина)
проявить интересdas Interesse zeigen (Лорина)
проявить любезностьfreundlich sein (Andrey Truhachev)
проявить любовь к кому-либоLiebe erweisen (Veronika78)
проявить любопытствоneugierig werden (Andrey Truhachev)
проявить малодушиеden Mut verlieren (Andrey Truhachev)
проявить малодушиеdas Selbstvertrauen verlieren (Andrey Truhachev)
проявить малодушиеkleinmütig werden (Andrey Truhachev)
проявить мужествоMut an den Tag legen (Andrey Truhachev)
проявить мужествоeinen Beweis seines Mutes ablegen
проявить мужествоMut einsetzen
проявить мужествоMut beweisen (Andrey Truhachev)
проявить мужествоMut zeigen
проявить своё недовольствоseinen Unwillen gegen etwas auslassen (чем-либо)
проявить особое уважениеjemandem eine besondere Reverenz erweisen (к кому-либо)
проявить особый интерес к чему-либо, к кому-либоein besonderes Interesse für etwas, jemanden aufbringen
проявить пониманиеein Einsehen haben für A
проявить понимание чьих-либо нуждjemandem verstehend nahetreten
проявить предусмотрительностьVorsorge tragen
проявить раскаяниеsich Reugeld zeigen
проявить рвениеEifer bekunden
проявить самообладаниеsich Haltung geben
проявить своё мужествоsich als mutig beweisen
проявить себяsich profilieren (marawina)
проявить себяsich hervortun (Andrey Truhachev)
проявить себяsich manifestieren (Andrey Truhachev)
проявить себяsich erweisen (Ihr fühltet Euch schon seit frühester Jugend vom Lärm der Schmiede angezogen und habt Euch als äußerst begabt erwiesen, wenn es darum ging, den Mönchen der Burg die verschiedenen Werkzeuge anzufertigen, die sie von Zeit zu Zeit benötigen. nastfyl)
проявить себяsich präsentieren (solo45)
проявить себя как верный другsich als treuer Freund bewähren
проявить себя осмотрительнымsich umsichtig erweisen
проявить себя осмотрительнымsich umsichtig zeigen
проявить себя с лучшей стороныsich von seiner besten Seite zeigen (Andrey Truhachev)
проявить себя с наилучшей стороныsich von seiner besten Seite zeigen (Andrey Truhachev)
проявить слабостьSchwäche zeigen (rattus1501)
проявить снисходительностьmildere Saiten aufziehen
проявить снисходительностьdrei gerade sein lassen
проявить состраданиеMitleid zeigen (Andrey Truhachev)
проявить состраданиеMitgefühl zeigen (Andrey Truhachev)
проявить сочувствиеjemandem etwas nachfühlen (Andrey Truhachev)
проявить спешкуHast bezeigen
проявить талантein Talent aufweisen (er erwies ein Talent für das Malen auf Vonbuffon)
проявить терпениеGeduld zeigen (Лорина)
проявить уважениеAchtung gegen jemanden zeigen (к кому-либо)
проявить участиеjemandem etwas nachfühlen (Andrey Truhachev)
проявить характерden Charakter zeigen (Лорина)
проявить храбростьsich tapfer zeigen
проявить храбростьsich tapfer bezeugen
проявить храбростьsich tapfer bezeigen
проявить чуткостьgegen jemanden nachsichtig sein (к кому-либо)
проявиться во всей полнотеausleben
сначала посмотрим, как он себя проявитwir wollen erst sehen, wie er sich anlässt
теперь проявилась его истинная натураjetzt brach sein wahres Wesen durch
уже в раннем детстве проявились его способностиschön früh zeigte sich seine philologische Begabung (к филологии)
уже в первых опытах проявился его большой талантschön in der ersten Versuchen sprach sich sein großes Talent aus
уже ребёнком он проявил большое дарованиеschon als Kind zeigte er viel Begabung
хорошо проявить себяsich gut bewähren (Andrey Truhachev)
хорошо проявить себяsich gut bewähren (Andrey Truhachev)
эта еда может причинить вред, который проявится впоследствииdiese Speise kann üble Nachwirkungen haben