Russian | English |
были сказаны последние слова прощания | the last good-byes have been spoken |
были сказаны последние слова прощания | the last good-bye have been spoken (said) |
были сказаны последние слова прощания | the last good-byes have been said |
быть выставленным для прощания | lie in state (о покойнике) |
быть выставленным для торжественного прощания | lie in state (о покойнике: Lying in state is a tribute reserved for the most distinguished government officials and military officers, while lying in honor is a distinction given to private citizens. // CNN, 2020) |
в минуты прощания с жизнью | in one's dying hours |
выставленный для торжественного прощания | reposing in state (о покойнике) |
гроб с его телом будет выставлен для прощания | he will lie in state (в; at denghu) |
долгое прощание | long farewell |
долгое прощание | a long farewell |
долгое прощание в дверях | Irish Goodbye (urbandictionary.com Marvickun) |
его тело будет выставлено для прощания | he will lie in state (в; at denghu) |
зал прощаний | viewing room (Место в похоронном доме, где друзья и близкие прощаются с покоником КГА) |
зал прощания при морге, крематории, похоронном бюро | chapel of rest (Maeva) |
колкость на прощанье | parting shot (см. Parthian shot u_horn) |
Комната, в которой кладут покойника для прощания | lying-in room (Махонский) |
махать рукой на прощанье | wave off (MichaelBurov) |
махнуть нам на прощание | wave adieu to us |
махнуть рукой на прощанье | wave off (MichaelBurov) |
на прощание | at parting |
на прощание он чмокнул хозяйку | he pecked the hostess farewell (в щёку) |
не сказав ни слова на прощание | without saying good-bye (Andrey Truhachev) |
нежное прощание | affectionate farewell |
Ненавижу долгие прощания | I hate long goodbyes (Taras) |
Ненавижу прощания | I hate long goodbyes (Taras) |
обнять кого-то на прощание | hug someone goodbye (Maria Klavdieva) |
он вспомнил совет отца, данный ему на прощание | he remembered his father's parting advice |
они поехали и помахали нам на прощание рукой | they rode away waving goodbye to us |
печальное прощание | grievous farewell |
письмо на прощание | goodbye letter (Andrey Truhachev) |
подарить что-то на прощание | give something for a going-away present (Vitalique) |
помахать кому-л. на прощание | wave smb. a goodbye |
помахать на прощание | wave someone farewell (I nodded and waved him farewell from the window. 4uzhoj) |
помахать кому-л. на прощание | wave smb. a farewell |
помахать рукой на прощание | wave one's hand in farewell |
помахать рукой на прощание | wave a farewell |
помахать рукой на прощание | wave in farewell |
помахать рукой на прощанье | wave bye (Mirinare) |
поцеловать кого-либо на прощание | kiss goodbye to (В.И.Макаров) |
поцеловать кого-либо на прощание | kiss someone goodbye |
приветствие, употребляемое при встрече и прощании | ave |
"Прощание Гектора с Андромахой" | Hector's Farewell to Andromache |
прощание надолго | long farewell |
прощание надолго | a long farewell |
прощание с покойным | visitation (напр.: Visitation will be on Friday, Sept. 3, at X's Funeral Home, from 7-9 pm, with prayers at 7:30. Leonid Dzhepko) |
Прощание славянки | Farewell of Slavianka (русский патриотический марш Panoptikum) |
слова прощания | commemorative words (Andrey Truhachev) |
слова прощания | words of commemoration (Andrey Truhachev) |
слова прощания | words of farewell (Andrey Truhachev) |
совет на прощание | parting advice (If I may offer a bit of parting advice; Any parting words of advice for us? Taras) |
улыбаться на прощание | smile farewell |
улыбнуться на прощание | smile farewell |
установление гроба с телом для торжественного прощания | public viewing (odonata) |
уход без прощания | French leave |
церемония прощания | farewell ceremony for someone (GeorgeK) |
церемония прощания | memorial service (scherfas) |
церемония прощания | public viewing (odonata) |
церемония прощания | lying in repose (GeorgeK) |
церемония прощания | lying-in-state (во время которой мимо гроба проходят люди denghu) |
церемония прощания пройдёт в узком кругу | he will be buried in a private ceremony (Он добавил, что родственники планируют провести похороны [писателя] в узком кругу, без СМИ и общественности. //20) |