Russian | English |
аналогичный показатель прошлого года | last year's figure (Last year's figure was $750 million higher than the amount in 2012. | The number of road fatalities so far this year now stands at 310, exceeding last year's figure. Alexander Demidov) |
баталии стали ещё более бескомпромиссными в конце семидесятых годов прошлого века | the battle heated during the late 1970s (bigmaxus) |
безупречное прошлое | a clean sheet |
безупречное прошлое | clean sheet |
бережно лелеять воспоминание о прошлом | treasure a recollection of one's old days (the memory of that day, etc., и т.д.) |
бережно хранить воспоминание о прошлом | treasure a recollection of one's old days (the memory of that day, etc., и т.д.) |
бесследно кануть в прошлое | be entirely a thing of the past (suburbian) |
"богатое" криминальное прошлое | extensive criminal history (Mr. Wolf) |
будить воспоминания о прошлом | call up the past memories (scenes of childhood, etc., и т.д.) |
бурное прошлое | checkered past (Your client, who has, let's call it a checkered past, was pulled over for a clear violation of traffic laws cnlweb) |
было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! | it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! (bigmaxus) |
быть обусловленным событиями, имевшими место в прошлом | be influenced by events that have happened in your past (Alex_Odeychuk) |
быть погружённым в воспоминания о прошлом | be buried in the memories of the past (in thought, in grief, etc., и т.д.) |
быть тесно связанным с прошлым | be bound up with the past (with the history of the country, with many other problems, with this man, with one another, etc., и т.д.) |
в августе прошлого года | last year in August |
в августе прошлого года | in August last year (The export ban was put in place in August last year, following an unprecedented drought and the widespread outbreak of wildfires. BBC Alexander Demidov) |
в августе прошлого года | last August |
в начале прошлого века / года | early last century / year (Alexander Oshis) |
в начале прошлого года | early last year (Alexander Demidov) |
в начале прошлого года | at the beginning of last year (AlexandraM) |
в недавнем прошлом | back in my days |
в незапамятном прошлом | in the past that has been forgotten (VLZ_58) |
в памяти сохраняется далекое прошлое | the memory reaches back over many years |
в памяти старика сохранилось далёкое прошлое | the old man's memory reached back over many years |
в прошлом | in times past |
в прошлом | in the past (In the past he had his life threatened over the exposure of this government secret.) |
в прошлом | at one time (Taras) |
в прошлом | in days past |
в прошлом | formerly (Ukraine, formerly a part of the Soviet Union, has increasingly tilted toward the West, economically and politically, while resisting Russian influence. nytimes.com FL1977) |
в прошлом | from way back (Not that there actually was a bomb, in Chester's opinion, or that Jack could rig it, even if he was a criminal from way back. 4uzhoj) |
в прошлом | previously (О. Шишкова) |
в прошлом | precedently |
в прошлом | historically (Alexander Matytsin) |
в прошлом | back in the day |
в прошлом | retrospectively (A.Rezvov) |
в прошлом | back in my days |
в прошлом | back then |
в прошлом | in historical times (Aiduza) |
в прошлом году университет выпустил 350 студентов | the University graduated 350 students last year |
в прошлом столетии | in the last century (Alex_Odeychuk) |
в прошлые столетия | in past centuries (freedomanna) |
в тот же самый день в прошлом году | on the same day as this last year |
в этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году | the business done this year amounts to &20,000 as against &15,000 last year |
в этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году | the business done this year amounts to ?20,000 as against L15,000 last year |
велика власть прошлого | the tug of the past has much power |
великие империи прошлого распались и погибли | the great empires of the past have crumbled and fallen |
вернуться в прошлое | turn back time (z484z) |
вернуться в прошлое | turn back the hands of time (markovka) |
вернуться к прошлому занятию | go back to the last lesson (to an old subject, to one's old ways, to old methods, to the past, etc., и т.д.) |
вещь, оставшаяся в прошлом | thing of the past (StanislavPr) |
взгляд в прошлое | harkback to the past |
взгляд в прошлое | retrospective |
взгляд в прошлое | hindsight |
взгляд в прошлое | flash back |
взгляд в прошлое | backward look (Александр Рыжов) |
взгляд в прошлое | retrospect |
взгляд в прошлое | flashback |
взгляд на прошлое | retrospect |
вздыхать по прошлому | sigh for the old days |
во имя прошлого | for old time's sake |
военное прошлое | war record (Xenia Hell) |
военное прошлое | war-time past (ssn) |
возводить прошлое в культ | make a fetish of the past |
возврат к прошлому | throw-back |
возврат к прошлому | atavism (Ista) |
возврат к прошлому, повторение ситуации | back to square one (Marein) |
возвращение к прошлому | flashback |
воздавать должное прошлому | honor the past (Ivan Pisarev) |
воздавая должное прошлому | honoring the past (Ivan Pisarev) |
ворошить прошлое | dredge up the past (Hand Grenade) |
ворошить прошлое | rehash (whatever the truth, Wozniak later insisted that it was not worth rehashing oliversorge) |
ворошить прошлое | rake over coals (Bullfinch) |
ворошить прошлое | rake over the ashes (Bullfinch) |
ворошить прошлое | rake over old coals (Bullfinch) |
ворошить прошлое | flog a dead horse |
ворошить прошлое | stir up the past (ssn) |
ворошить прошлое | beat a dead horse |
ворошить прошлое | rehash the past (Do we have to rehash the past? — Надо ли ворошить прошлое? Alex_Odeychuk) |
ворошить прошлое | rake over the coals (Let us not waste time raking over the coals when there is hard work to be done. PanKotskiy) |
ворошить прошлое | rehash old times |
ворошить прошлое | rake up the past |
ворошить прошлое-нехорошо | there is no good looking back |
воскрешать прошлое и т.д. будить воспоминания о прошлом | wake memories of the past (old passions, old desires, etc., и т.д.) |
воспоминание о прошлом изгладилось | all memory of the past has faded |
воспоминания о прошлом не дают ему покоя | old memories haunt his mind |
"воспоминания о старом добром прошлом" | a dimly remembered world (bigmaxus) |
восстанавливать прошлые этапы | retrace |
восстановить в памяти прошлое | recapture the past (Franka_LV) |
восстановить хорошо забытое прошлое | restore the well-forgotten past (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk) |
восстановить хорошо забытое прошлое | restore the well-forgotten past (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk) |
впервые я его встретил в прошлом году | I first met him last year |
впервые я его заметил в прошлом году | I first met him last year |
впечатления постепенно тускнели и растворялись в тумане прошлого | the impressions little by little faded away into the mists of the past |
впечатления постепенно тускнели и уходили в прошлое | the impressions little by little faded away into the mists of the past |
вспоминать далёкое прошлое | reach back over many years reach |
вспоминать о прошлом | think of old times (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of. the accident, of her, etc., и т.д.) |
вспоминать прошлое | look back on the past (on our school days, on the course of vice she had run, etc., и т.д.) |
вспомнить прошлое | cast mind back |
вспомнить прошлое | look back on (suburbian) |
вспомнить прошлое | reminisce |
вызвать в памяти картины прошлого | conjure up vision of the past |
выпуск прошлого года | last year's leavers (Anglophile) |
вырасти по сравнению с прошлым годом | be up on last year (The amount of people looking for a property is up on last year, with more sellers putting their property up for sale, and new seller asking prices ... Alexander Demidov) |
герои прошлого | heroes of old |
глядя в прошлое | retrospectively (vernerhalt) |
голос из прошлого | a voice from the past (Vladimir Shevchuk) |
город с богатым историческим прошлым | a city soaked in history (Anglophile) |
город с богатым историческим прошлым | city steeped in history (Olga Okuneva) |
груз прошлого | baggage (в некоторых контекстах. См. п. 3 по ссылке: Emotions or thoughts that stem from painful or unpleasant past experiences and that affect one's outlook or behavior: thefreedictionary.com Alexander Oshis) |
давайте забудем прошлое | let's wipe the slate clean (Taras) |
давайте забудем прошлое | let's let bygones be bygones (Taras) |
давайте забудем прошлое и помиримся | let's let bygones be bygones and make peace |
давнее прошлое | old |
давно забытое прошлое | long-forgotten past (Sergei Aprelikov) |
давно минувшее прошлое | long-forgotten past (Sergei Aprelikov) |
давным-давно забытое прошлое | long-forgotten past (Sergei Aprelikov) |
далекое прошлое | the remote past |
далёкое прошлое | long ago |
далёкое прошлое | the dim and distant past |
далёкое прошлое | the shadowy past |
далёкое прошлое | long-ago |
датировать прошлым числом | backdate |
девушка из твоего прошлого | the girl you used to know (Alex_Odeychuk) |
для него всё в прошлом | his dancing days are done |
до мая прошлого года считалось, что | up until May last year, it is believed that (Alex_Odeychuk) |
до прошлого года | up to last year |
доставшийся от из прошлого | from before (aspss) |
достояние прошлого | goner (After all, Apple's already decided that the USB stick's predecessor, the burnable CD and DVD, are goners VLZ_58) |
драматурги прошлого | the old writers of drama |
дремучесть и невежество прошлых времён | benighted vestige of the past (Taras) |
думать о прошлом | think of old times (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of. the accident, of her, etc., и т.д.) |
его лучшие годы давно в прошлом | he is well past his "sell-by" date |
его мысли задержались на прошлом | his mind reposed on the past |
его мысли унеслись в прошлое | his thoughts travelled to the past |
его мысли унеслись в прошлое | his thoughts took him back to the past |
его мысли унеслись в прошлое | his thoughts went back to the past |
его мысли унеслись в прошлое | his thoughts carried him back to the past |
его прошлое | his antecedents |
его прошлое вызывает сомнение | his record does not bear scrutiny |
его прошлое вызывает сомнения | his record does not bear scrutiny |
его прошлое говорит не в его пользу | his past record counts against him |
его прошлое говорит против него | his record is against him |
его туманное прошлое | his murky past |
его тёмное прошлое | his murky past |
женщина с прошлым | a woman with a past |
женщина с прошлым | a woman with a history |
жить в прошлом | live in the past (прошлым) |
жить в прошлым | live in the past |
жить прошлым | linger on (Aprilen) |
жить прошлым | dwell on the past (Филимонов) |
за длительный период в прошлом | in a long time |
за прошлое время | retroactively (ABelonogov) |
за прошлое время | for a past period (ABelonogov) |
забудем прошлое | let us forget by-gones |
забудем прошлое | let us forget bygones |
забыть о прошлом | turn the page on the past (Taras) |
забыть прошлое | turn the page on the past (Taras) |
зависимость от прошлого | bondage to the past (Alex_Odeychuk) |
загладить своё прошлое | make up for one's past (to take actions in the present to compensate or atone for mistakes, failures, regrets, or wrongdoings from one's earlier life. It is commonly used when someone has undergone a moral awakening or transformation and wishes to atone through their current behavior Taras) |
загладить своё прошлое | live down record |
задуматься о прошлом | fall to thinking of the past (of wondering where to go for the holidays, etc., и т.д.) |
задуматься о прошлом | reflect on the past (Nadia U.) |
заново пережить прошлое | to relive old memories |
зачем ворошить прошлое? | why dig up the past? (Taras) |
идеализировать прошлое | idealize the past |
идеализировать прошлое | make a fetish of the past |
изучение прошлого | retrospective researches |
искупать прошлое | make up for one's past (Taras) |
искупать своё прошлое | live down one's past (the scandal, one's past guilt, one's foolishness, a calumny, etc., и т.д.) |
искупить ошибки прошлого | make up for one's past (Taras) |
исправлять ошибки прошлого | make up for one's past (to remedy past wrongs, make amends, or change one's life trajectory in a more ethical, responsible direction Taras) |
исправлять прошлые ошибки | make up for one's past (Taras) |
испытывающий тоску по прошлому | backward-looking |
испытывающий чувство ностальгии по прошлому | nostalgic for the past |
исследование прошлого | retrospective researches |
исходя из прошлого опыта | based on past experience (контекстуальный перевод на русский язык; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
Италия прошлого | the Italy of the past |
к концу прошлого года | by the end of last year (Alex_Odeychuk) |
кажется, телефон был изобретён ещё до завершения прошлого века? | did the invention of the telephone come before the end of the last century? |
как это было в прошлом | as was previously the case |
как-то прошлым летом | one day last summer |
канувший в прошлое | by-past |
картины прошлого не волновали его | no memory of the past touched him |
книга выпущена в прошлом году | this book was issued last year |
книга и т.д. вышла в прошлом году | the book this order, etc. went out last year |
книга, изданная в прошлом году | a book issued last year |
колониальное прошлое | colonial past |
концерт состоялся прошлым летом | the concert was put on last summer (during the festival, etc., и т.д.) |
копаться в прошлом | rehash old times |
кто прошлое помянёт, тому глаз-вон | let bygones be bygones (Ivan1992) |
"кто управляет прошлым, тот управляет будущим. кто управляет настоящим, тот управляет прошлым." | He who controls the past controls the future. He who controls the present controls the past. (George Orwell, 1984) |
"кто управляет прошлым, тот управляет будущим. кто управляет настоящим, тот управляет прошлым." | He who controls the past controls the future. He who controls the present controls the past. (George Orwell, 1984 Taras) |
легенды, воскрешающие прошлое | legends that recall the past |
лелеять в сердце память о прошлом | treasure up the recollection of former days |
мне неприятно видеть, как эти старые обычаи уходят в прошлое | I do not like to see the passing of these old customs |
монархия досталась нам в наследство от прошлого | monarchy is an anachronism |
мы много ездили верхом в прошлом году | we rode a lot last year |
мы не можем зачеркнуть прошлое | we cannot undo the past |
мы ничего не знаем о его прошлом | we know nothing of his past |
мысленно вернуться к прошлому | cast thoughts back on the past |
мысленно возвращаться в прошлое | antedate thoughts by remembering past events |
мысленно обращаться к чему-либо в прошлом | revisit |
мысленно обращаться к чему-л, в прошлом | revisit |
мысленно он обращался к прошлому, настоящему и будущему | his thoughts ranged over past, present and future |
мысленно перенестись в прошлое | cast mind back (Anglophile) |
мысли о далеком прошлом | distant thoughts |
мысли о прошлом | distant thoughts |
мыслить категориями прошлого | be stuck in the past (twinkie) |
на ... % больше, чем в прошлом году | up ... % from last year |
на глазах уходящий в прошлое | now fading fast (bookworm) |
на 459 меньше по сравнению с прошлым годом | down 459 from the prior year |
на него нахлынули воспоминания о прошлом | memories of the past filled his mind |
на протяжении всего прошлого года | right through to last year (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
на протяжении прошлого года | over the past year (Alex_Odeychuk) |
на прошлом уроке мы дошли до семнадцатой страницы | we got up to page seventeen last lesson |
напоминать кому-либо прошлое | carry somebody back |
напоминать кому-либо прошлое | carry back |
напоминающий о прошлом | old-fashioned (Syn: nostalgic, quaint olga.greenwood) |
напомнить кому-либо прошлое | carry somebody back |
наследие прошлого | holdover |
наше обращение к прошлому | our ascent into the past |
наши доходы в этом году составили 50000 долларов против 40000 долларов в прошлом году | our profits this year amount to $50,000 as against $40,000 last year |
невежество прошлого | benighted vestige of the past (Taras) |
невозвратное прошлое | water over the dam (Interex) |
невозвратное прошлое, прошлое, к которому нет возврата | the snows of yesteryear |
недавнее прошлое | recent past (AD Alexander Demidov) |
недавнее прошлое | yesterday |
необычное прошлое | colorful background (Ladyolly) |
Никакие прошлые заслуги в расчёт не принимаются | you are as good as your last game. (felog) |
ничто не может заставить меня забыть прошлое | nothing can bereave me of my memories of the past |
ну, это дело прошлое | oh, that's water over the dam |
о своём прошлом он рассказывал ничего не тая | he spoke frankly about his past (Andrey Truhachev) |
о своём прошлом он рассказывал открыто | he spoke frankly about his past (Andrey Truhachev) |
обращаться к прошлому | look back (on, upon, to; мысленно) |
обращение к прошлому | retrospect |
обращённый в прошлое | backward-looking |
обращённый в прошлое | retrospective |
обращённый назад или в прошлое | retrospective |
обсуждать прошлое | look back |
обычаи, канувшие в прошлое | dead customs |
обычаи уходят в прошлое | customs pass |
обычаи, ушедшие в прошлое | dead customs |
оглянуться на прошлое | look back |
окинуть взглядом прошлое | run over one's mind |
окинуть взглядом прошлое | run in one's mind |
он в прошлом моряк | he is a one-time sailor |
он всё ещё не расплатился за покупки прошлого лета | he still oughts for what he bought last summer |
он выпустил два фильма и т.д. в прошлом году | he produced two movies a book, etc. last year (three years ago, etc., и т.д.) |
он говорил без всякого упоминания о прошлом | he spoke without any reference to the past |
он гостил в Венеции в прошлом году | he stayed in Venice last year |
он же в прошлом | formerly known as (f/k/a Nailya) |
он засыпал химию в прошлом семестре | he flunked chemistry last term |
он не видел её с прошлого года | he has not seen her since last year |
он не много рассказывал о своём прошлом | he was not forthcoming about his past |
он никогда не говорил о своём прошлом | he never discussed his past |
он останавливался в Венеции в прошлом году | he stayed in Venice last year |
он отбрасывает своё прошлое и начинает новую жизнь | he slips his past and puts on a new shape |
он по сути своей был из той породы людей с лёгким и весёлым характером, которые радуются настоящему и не тяготятся прошлым | he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past |
он порвал с прошлым | he has broken with the past |
он прибыл в прошлом месяце | he arrived last month |
он прибыл осенью прошлого года | he arrived last autumn |
он приезжал в Венецию в прошлом году | he stayed in Venice last year |
он скрывал своё прошлое | he was too close about his past life |
он слегка коснулся прошлого | he touched lightly on the past |
он тяжело перенёс смерть жены в прошлом году | he took it hard when his wife died last year |
она мысленно вернулась к прошлому | her reflections shifted into the past |
она обратилась мыслями к прошлому | she let her thoughts travel over the past |
освободиться от прошлого | let go of the past (Incha) |
оставим это в прошлом | let's put a line under it (AnnaOchoa) |
оставить в прошлом | make a thing of the past (Make language barriers a thing of the past Alex_Odeychuk) |
оставить в прошлом | move past (April May) |
оставить в прошлом | skip past (Alex_Odeychuk) |
оставить в прошлом | be over (grafleonov) |
оставить в прошлом | leave behind (alikssepia) |
оставить в прошлом | move beyond (4uzhoj) |
оставить в прошлом | put behind (VLZ_58) |
оставить в прошлом | put to rest (All of these concerns were put to rest with the bronze metal alemaster) |
оставить позади прошлое | put the past behind us (mascot) |
оставить прошлое позади | get on with one's life |
оставить прошлое позади | turn a corner (NumiTorum) |
оставить прошлое позади | move on (Agamidae) |
оставить что-то в прошлом | be past the point (I am past the point of my life when I hope... (это пройденный этап в моей жизни, когда я надеялась на...) Dyatlova Natalia) |
отбрасывать в прошлое | antedate |
отголоски прошлого | tales of the past (TaylorZodi) |
отголосок прошлого | blast from the past (Blast from the past: It's been three decades since the reunification of Germany, but camping enthusiasts from the former East Germany allow themselves twice a year to relive the past and forget about how much has changed. yahoo.com Evgeny Shamlidi) |
отказаться от своего прошлого | break with one's past (with an old tradition, with one's habits, etc., и т.д.) |
относить что-либо к далекому прошлому | carry back to a remote past |
относящийся к далёкому прошлому | dating from the remote past |
относящийся к нравам аристократии прошлого | cloak-and-sword (о литературе) |
относящийся к прошлому | bygone |
относящийся к прошлому | retroactive |
относящийся к прошлому | historic |
относящийся к прошлому | by-gone |
относящийся к прошлому | retrospective |
относящийся к сохранению прошлого опыта | mnemic |
отойти в прошлое | pass into history |
отойти в прошлое | become shelved |
отойти в прошлое | become a thing of the past |
отправиться в прошлое | travel back in time (rosulingua) |
отпустить прошлое | let the past go (I know she disappointed you, but you need to let the past go and move on with your life.) |
отсутствие случаев в прошлом | no history of (отсутствие случаев нарушения Антимонопольного законодательства в прошлом = no history of non-compliance with Competition Law. the licensed dealer has no history of non-compliance with the Act and the regulations made or continued under it Alexander Demidov) |
отходить в прошлое | pass into history (saliman) |
ошибочное восприятие прошлого | misremembering (Наша нынешняя деменция принимает форму особого рода забывания – ошибочного восприятия прошлого ("misremembering") .) |
памятник прошлого | record |
памятники прошлого | the records of the past |
памятники прошлого | monuments of eld |
парусники прошлого | sailing ships of other days |
перебирать в уме все то, что было в прошлом | run back over the past |
перевернуть страницу и забыть о прошлом | turn the page on the past (Taras) |
перевернуть страницу прошлого | turn the page on the past (Taras) |
пережитки прошлого | vestiges of the past (Taras) |
пережитки прошлого | vestige of the past (Taras) |
пережиток прошлого | relic of history (Ремедиос_П) |
пережиток прошлого | throwback (a person or thing that is similar to an earlier type: " He's an unappealing throwback to the days of 80s City slickers. " In some ways the new applet technology was a throwback to the old pre-PC days. CALD. In political terms Oryol is also a throwback.BBC. Alexander Demidov) |
пережиток прошлого | mists of history (Taras) |
пережиток прошлого | thing of the past (maystay) |
пережиток прошлого | relic of the past (Точки над Е) |
пережиток прошлого | throwback thing (Taras) |
пережиток прошлого | a survival of times past |
перенестись в прошлое | take someone back in time (ferry ride to the Islands will take you back in time sankozh) |
переноситься в прошлое | refer back (sankozh) |
переосмысление своего прошлого | reinterpretation of her past (financial-engineer) |
переосмысление своего прошлого | reinterpretation of his past (financial-engineer) |
плотину в прошлом году прорвало | the dam burst last year |
по итогам прошлого года | at last year end (We now know some part of the swing back came from accounting inaccuracies at last year end, when Sue Whitlock, our ever-reliable bookkeeper, was ill. Alexander Demidov) |
по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | YoY (mascot) |
по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | y-o-y |
по сравнению с аналогичным показателем прошлого года | compared with last year (Alexander Demidov) |
по сравнению с 4,174 млн. в прошлом году | compared with 4.174 million a year ago (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
по сравнению с прошлым годом | compared with a year earlier (CafeNoir) |
по сравнению с прошлым годом | y-o-y (olga garkovik) |
по сравнению с прошлым годом | against that of last year (the number of magazines has increased against that of last year) |
по сравнению с прошлым годом | on a year ago (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
по сравнению с прошлым годом | over the previous year |
по сравнению с прошлым годом | from last year (The cost of cereals and flour are up 70% from last year, fruit and vegetables up 51%, and milk and dairy products up 16%. BBC Alexander Demidov) |
по сравнению с прошлым полугодием | over the previous six months |
по сравнению с сопоставимым периодом прошлого года | from the comparable period a year earlier (англ. оборот взят из статьи в Forbes Alex_Odeychuk) |
по сравнению с тем же месяцем прошлого года | compared to the same month last year (Eoghan Connolly) |
повторное решение проблем прошлого в настоящем | memory resolution (терминология НЛП Viacheslav Volkov) |
повторять ошибки прошлого | repeat past mistakes (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
погрузиться в приятные воспоминания о прошлом | reminisce (My grandfather used to reminisce about his years in the navy cnlweb) |
поднимать прошлое | dig out the past (the documents, the facts from a mass of information, etc., и т.д.) |
подумать о прошлом | reflect on the past (Nadia U.) |
показатели безработицы снизились по сравнению с прошлым годом | unemployment figures are down from last year |
покончить с прошлым | break with the past (Andrey Truhachev) |
покончить с прошлым | clean the slate |
полностью знать прошлое | have known the complete background on (кого-либо; CNN Alex_Odeychuk) |
полностью порвать со своим прошлым | make a clean break with past |
понятие прошлого | a thing of the past (Sergei Aprelikov) |
попытки связать прошлое и настоящее | efforts to inosculate past and present |
поразмыслить о прошлом | reflect on the past (Nadia U.) |
порвать с преступным прошлым | go straight |
порвать с прошлым | turn over a new leaf |
порвать с прошлым | turn the page on the past (Taras) |
порвать с прошлым | make a clean break with the past (Andrey Truhachev) |
порвать с прошлым | break with the past (bookworm) |
порвать со своим прошлым | break with one's past (with an old tradition, with one's habits, etc., и т.д.) |
порыв с прошлым | a "rupture" with the past (lulic) |
построенный в стиле прошлого века | built in the style of the last century |
потерять сноровку или навыки которые делали тебя успешным в прошлом | lose one's edge (lop20) |
предосудительное прошлое | unsavoury past (Азери) |
приводить примеры из прошлого | draw antecedents (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
приём возвращения действия в прошлое | switchback |
проверка прошлого | background check (damien223) |
проследить в прошлом | trace back |
просматривать прошлое | look back |
профсоюзное прошлое | union background (Кунделев) |
прошлого века | horse and buggy |
прошлого века | horse-and-buggy |
прошлого месяца | last month (ABelonogov) |
прошлого месяца | ultimo (the 20th ult. – двадцатого числа истёкшего месяца) |
прошлого не вернёшь | the past is dead |
прошлого не воротишь | one cannot put back the clock |
прошлого не воротишь | we cannot change the past |
Прошлого не изменить | you can't remake the past (Taras) |
прошлое есть ключ к будущему | the past is guide to the future (ssn) |
прошлое лето | last summer |
прошлое лето | the past |
Прошлое лучше не вспоминать | the past had better go by default (не ворошить) |
прошлое пронеслось перед ним | his past floated before him |
прошлое столетие | previous century (Senior Strateg) |
прошлые войны | past wars |
прошлые заслуги | past record (Ремедиос_П) |
прошлые ошибки | past mistakes |
прошлые результаты | past performance (academic.ru elena.sklyarova1985) |
прошлым летом было много дождей | it rained a lot last summer |
прошлым летом все наши планы провалились | all our plans failed last summer |
прошлым летом все наши планы сорвались | all our plans failed last summer |
прошлым летом мы объехали десять стран за три недели | last summer we did ten countries in three weeks |
прошлым летом эти рубашки шли нарасхват | that shirt was a hot item last summer |
пусть всё остаётся так, как было в прошлом | let things remain as they have been in the past |
путешествие в прошлое | memory lane (NumiTorum) |
раздумье о прошлом | afterthought |
размышление о прошлом | retrospect |
размышление о прошлом | retrospection |
размышлять о прошлом | retrospect |
размышлять о прошлом | muse over the memories of the past |
разорвать с прошлым | break with the past |
разрыв с прошлым | break from the past (25banderlog) |
разрыв с прошлым | break with the past (bookworm) |
разрывать с прошлым | break with the past |
раскапывать прошлое | dig out the past (the documents, the facts from a mass of information, etc., и т.д.) |
рассматривать прошлое | look back |
рвать с прошлым | break with the past (ssn) |
рвать с прошлым | make a clean break with the past (Andrey Truhachev) |
реалия прошлого | a thing of the past (Sergei Aprelikov) |
ребёнок вырос с прошлого года | the child shot up since last year |
ребёнок вытянулся с прошлого года | the child shot up since last year |
результаты прошлого года | last year's performance (youtube.com Butterfly812) |
реликвия прошлых веков | relic of the past (MichaelBurov) |
реликвия прошлых веков | relic of the past centuries (MichaelBurov) |
реликвия прошлых лет | relic of the past (MichaelBurov) |
реликт прошлого | relic of the past (MichaelBurov) |
рост на ... % по сравнению с прошлым годом | up ... % from last year |
с богатым историческим прошлым | history-steeped (Anglophile) |
с начала прошлого месяца | since early last month (4uzhoj) |
с октября прошлого года | since October of last year (CNN Money Alex_Odeychuk) |
сбросить груз прошлого | jettison the baggage of the past (Alexander Oshis) |
сделанные в прошлом капиталовложения | sunk costs |
сделать выводы из опыта прошлого | reason from past experience |
сделать пережитком прошлого | render obsolete |
сделать предположение или догадку о чем-то, что имело место в прошлом. Аналогия с predict, обращённая в прошлое | postdict (Yanathann) |
середина прошлого столетия | last mid century (MichaelBurov) |
середина прошлого столетия | last mid-century (MichaelBurov) |
сквозь призму прошлого | in the retrospect of time |
сколько вы выручили за фрукты в прошлом году? | how much did your fruit crop bring last year? |
сколько вы получили за фрукты в прошлом году? | how much did your fruit crop bring last year? |
славное прошлое | splendid |
следы прошлого | remains |
снова переживать прошлое | fight one's battles over again |
события прошлого года | happenings of the past year |
сомнительное прошлое | checkered past (driven) |
сомнительное прошлое | shady past (Informal: dubious or questionable as to honesty or legality Lenchik_1980) |
сопоставить настоящее и прошлое | bring into confrontment present and past |
сопоставить настоящее и прошлое | bring into confrontation present and past |
сохранение прошлого опыта отдельного человека | mneme |
сохранение прошлого опыта отдельной группы людей | mneme |
ссылаться на прецеденты в прошлом | draw antecedents (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
старые обычаи уходят в прошлое | the old customs are passing |
стереть прошлое | wipe a slate clean (восходит к латинскому tabula rasa КГА) |
стереть прошлое | erase the past |
страна, которая выполняет взятые в прошлом обязательства | A country that lives up to its legacy (роль pivoine) |
суффикс -ed связывается с понятием о действии, совершённом в прошлом | we connect the suffix -ed with the idea of past action |
твое прошлое может быть использовано против тебя | your record may be brought up against you |
тоскующий по прошлому | nostalgic |
традиции, которые связывают настоящее с прошлым | the traditions that connect the present with the past |
туманное прошлое | the dark hindward and abysm of time |
туманное прошлое | the dark hindwards and abysm of time |
туманное прошлое | the dark backward and abysm of time |
туманное прошлое | shadowy past |
тёмное прошлое | dodgy past (askandy) |
тёмное прошлое | shadowy past |
тёмное прошлое | a shady past (bookworm) |
тёмное, сомнительное прошлое | dubious past (В. Бузаков) |
у нашей страны славное прошлое | our country has a glorious past |
у него тёмное прошлое | he has a shady past |
у него тёмное прошлое | he has a dark past |
у неё всё в прошлом | she lives in the past |
у неё всё в прошлом | she is one of the has-beens |
у этого города очень интересное историческое прошлое | this city has a very interesting past |
убытки прошлых лет | past losses (1976, the IRS was not concerned with mismatches of past losses and future earned income, but instead concentrated on preserving the. United States tax on ... Alexander Demidov) |
убытки прошлых лет | historical losses (A bank should review the range of historical losses over the period used, rather than relying solely on the average historical loss rate, and should identify the ... | While historical loss experience provides a reasonable starting point for the institution's analysis, historical losses, or even recent trends in losses, do not by ... | The calculated historical losses were expressed as annual average values. Alexander Demidov) |
убытки прошлых лет | prior year losses (ABelonogov) |
убытки прошлых лет | losses of previous years (ABelonogov) |
убытки прошлых лет, признанные в отчётном году | losses of previous years recognised in the accounting year (ABelonogov) |
убытки, состоявшиеся в прошлых периодах | past losses (Alexander Demidov) |
убыток прошлых лет | historical loss (Alexander Demidov) |
углубиться в прошлое | dip into the past |
уголовное прошлое | criminal history (bigmaxus) |
уголовное прошлое | criminal track record (A.Rezvov) |
уголовное прошлое | criminal record |
уголовное прошлое | police record |
уйти в воспоминания о прошлом | be buried in memories of the past |
уйти в воспоминания о прошлом | be buried in the memories of the past (in thought, in grief, etc., и т.д.) |
уйти в воспоминания о прошлом | be buried in memories of the past |
уйти в прошлое | be obsolete |
уйти в прошлое | be dated |
уйти в прошлое | recede into the historical distance |
уйти в прошлое | be a thing of the past (something which no longer happens Х Giving up your seat to an older person seems to be a thing of the past. CALD Alexander Demidov) |
уйти в прошлое | filed as a history (alexandra1144) |
уменьшиться по сравнению с аналогичным периодом прошлого года | be down on last year (Attendance across the four-day event was down on last year by almost 68,000. | Capacity for the month, measured in available cargo/mail tonne kilometres, was down on last year by 14.3%. | The contribution from the Asian division was down on last year by 10%. Alexander Demidov) |
унаследованный от прошлого | inherited from the past (bookworm) |
ученик, перевёденный с прошлого года | returning student (4uzhoj) |
ушедший в прошлое | passé (markovka) |
ушли в прошлое те времена, когда ... | gone are the days of (Anglophile) |
фильм, воскрешающий прошлое | a film that is an evocation of the past |
50-х годов прошлого века | 1950s-era |
хранить в сердце память о прошлом | treasure up the recollection of former days |
хранить в сердце память о прошлом | treasure in heart the recollection of former days |
цепляться за прошлое | hold onto the past (q3mi4) |
человек, не помнящий прошлого | lotus-eater |
человек с дурным прошлым | man with a past |
чем в прошлом | than in years past (Alex_Odeychuk) |
чему не было в прошлом примера | unprecedented |
эксперимент завершился в прошлом году | the experiment lapsed last year |
эти монеты вошли в обращение в прошлом году | these coins came into use last year |
эти песни были записаны на концерте в прошлом году | these songs were recorded from a concert during last year's season |
я видел этот фильм в прошлом году | I saw this film last year |
я видел этот фильм в прошлом году | I saw this him last year |
я работал прошлое воскресенье потому сегодня у меня отгул | I worked last Sunday so I have today off to make up for it |