DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing прошлое | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аналогичный показатель прошлого годаlast year's figure (Last year's figure was $750 million higher than the amount in 2012. | The number of road fatalities so far this year now stands at 310, exceeding last year's figure. Alexander Demidov)
баталии стали ещё более бескомпромиссными в конце семидесятых годов прошлого векаthe battle heated during the late 1970s (bigmaxus)
безупречное прошлоеa clean sheet
безупречное прошлоеclean sheet
бережно лелеять воспоминание о прошломtreasure a recollection of one's old days (the memory of that day, etc., и т.д.)
бережно хранить воспоминание о прошломtreasure a recollection of one's old days (the memory of that day, etc., и т.д.)
бесследно кануть в прошлоеbe entirely a thing of the past (suburbian)
"богатое" криминальное прошлоеextensive criminal history (Mr. Wolf)
будить воспоминания о прошломcall up the past memories (scenes of childhood, etc., и т.д.)
бурное прошлоеcheckered past (Your client, who has, let's call it a checkered past, was pulled over for a clear violation of traffic laws cnlweb)
было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века!it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! (bigmaxus)
быть обусловленным событиями, имевшими место в прошломbe influenced by events that have happened in your past (Alex_Odeychuk)
быть погружённым в воспоминания о прошломbe buried in the memories of the past (in thought, in grief, etc., и т.д.)
быть тесно связанным с прошлымbe bound up with the past (with the history of the country, with many other problems, with this man, with one another, etc., и т.д.)
в августе прошлого годаlast year in August
в августе прошлого годаin August last year (The export ban was put in place in August last year, following an unprecedented drought and the widespread outbreak of wildfires. BBC Alexander Demidov)
в августе прошлого годаlast August
в начале прошлого века / годаearly last century / year (Alexander Oshis)
в начале прошлого годаearly last year (Alexander Demidov)
в начале прошлого годаat the beginning of last year (AlexandraM)
в недавнем прошломback in my days
в незапамятном прошломin the past that has been forgotten (VLZ_58)
в памяти сохраняется далекое прошлоеthe memory reaches back over many years
в памяти старика сохранилось далёкое прошлоеthe old man's memory reached back over many years
в прошломin times past
в прошломin the past (In the past he had his life threatened over the exposure of this government secret.)
в прошломat one time (Taras)
в прошломin days past
в прошломformerly (Ukraine, formerly a part of the Soviet Union, has increasingly tilted toward the West, economically and politically, while resisting Russian influence. nytimes.com FL1977)
в прошломfrom way back (Not that there actually was a bomb, in Chester's opinion, or that Jack could rig it, even if he was a criminal from way back. 4uzhoj)
в прошломpreviously (О. Шишкова)
в прошломprecedently
в прошломhistorically (Alexander Matytsin)
в прошломback in the day
в прошломretrospectively (A.Rezvov)
в прошломback in my days
в прошломback then
в прошломin historical times (Aiduza)
в прошлом году университет выпустил 350 студентовthe University graduated 350 students last year
в прошлом столетииin the last century (Alex_Odeychuk)
в прошлые столетияin past centuries (freedomanna)
в тот же самый день в прошлом годуon the same day as this last year
в этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом годуthe business done this year amounts to &20,000 as against &15,000 last year
в этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом годуthe business done this year amounts to ?20,000 as against L15,000 last year
велика власть прошлогоthe tug of the past has much power
великие империи прошлого распались и погиблиthe great empires of the past have crumbled and fallen
вернуться в прошлоеturn back time (z484z)
вернуться в прошлоеturn back the hands of time (markovka)
вернуться к прошлому занятиюgo back to the last lesson (to an old subject, to one's old ways, to old methods, to the past, etc., и т.д.)
вещь, оставшаяся в прошломthing of the past (StanislavPr)
взгляд в прошлоеharkback to the past
взгляд в прошлоеretrospective
взгляд в прошлоеhindsight
взгляд в прошлоеflash back
взгляд в прошлоеbackward look (Александр Рыжов)
взгляд в прошлоеretrospect
взгляд в прошлоеflashback
взгляд на прошлоеretrospect
вздыхать по прошломуsigh for the old days
во имя прошлогоfor old time's sake
военное прошлоеwar record (Xenia Hell)
военное прошлоеwar-time past (ssn)
возводить прошлое в культmake a fetish of the past
возврат к прошломуthrow-back
возврат к прошломуatavism (Ista)
возврат к прошлому, повторение ситуацииback to square one (Marein)
возвращение к прошломуflashback
воздавать должное прошломуhonor the past (Ivan Pisarev)
воздавая должное прошломуhonoring the past (Ivan Pisarev)
ворошить прошлоеdredge up the past (Hand Grenade)
ворошить прошлоеrehash (whatever the truth, Wozniak later insisted that it was not worth rehashing oliversorge)
ворошить прошлоеrake over coals (Bullfinch)
ворошить прошлоеrake over the ashes (Bullfinch)
ворошить прошлоеrake over old coals (Bullfinch)
ворошить прошлоеflog a dead horse
ворошить прошлоеstir up the past (ssn)
ворошить прошлоеbeat a dead horse
ворошить прошлоеrehash the past (Do we have to rehash the past? — Надо ли ворошить прошлое? Alex_Odeychuk)
ворошить прошлоеrake over the coals (Let us not waste time raking over the coals when there is hard work to be done. PanKotskiy)
ворошить прошлоеrehash old times
ворошить прошлоеrake up the past
ворошить прошлое-нехорошоthere is no good looking back
воскрешать прошлое и т.д. будить воспоминания о прошломwake memories of the past (old passions, old desires, etc., и т.д.)
воспоминание о прошлом изгладилосьall memory of the past has faded
воспоминания о прошлом не дают ему покояold memories haunt his mind
"воспоминания о старом добром прошлом"a dimly remembered world (bigmaxus)
восстанавливать прошлые этапыretrace
восстановить в памяти прошлоеrecapture the past (Franka_LV)
восстановить хорошо забытое прошлоеrestore the well-forgotten past (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk)
восстановить хорошо забытое прошлоеrestore the well-forgotten past (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk)
впервые я его встретил в прошлом годуI first met him last year
впервые я его заметил в прошлом годуI first met him last year
впечатления постепенно тускнели и растворялись в тумане прошлогоthe impressions little by little faded away into the mists of the past
впечатления постепенно тускнели и уходили в прошлоеthe impressions little by little faded away into the mists of the past
вспоминать далёкое прошлоеreach back over many years reach
вспоминать о прошломthink of old times (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of. the accident, of her, etc., и т.д.)
вспоминать прошлоеlook back on the past (on our school days, on the course of vice she had run, etc., и т.д.)
вспомнить прошлоеcast mind back
вспомнить прошлоеlook back on (suburbian)
вспомнить прошлоеreminisce
вызвать в памяти картины прошлогоconjure up vision of the past
выпуск прошлого годаlast year's leavers (Anglophile)
вырасти по сравнению с прошлым годомbe up on last year (The amount of people looking for a property is up on last year, with more sellers putting their property up for sale, and new seller asking prices ... Alexander Demidov)
герои прошлогоheroes of old
глядя в прошлоеretrospectively (vernerhalt)
голос из прошлогоa voice from the past (Vladimir Shevchuk)
город с богатым историческим прошлымa city soaked in history (Anglophile)
город с богатым историческим прошлымcity steeped in history (Olga Okuneva)
груз прошлогоbaggage (в некоторых контекстах. См. п. 3 по ссылке: Emotions or thoughts that stem from painful or unpleasant past experiences and that affect one's outlook or behavior: thefreedictionary.com Alexander Oshis)
давайте забудем прошлоеlet's wipe the slate clean (Taras)
давайте забудем прошлоеlet's let bygones be bygones (Taras)
давайте забудем прошлое и помиримсяlet's let bygones be bygones and make peace
давнее прошлоеold
давно забытое прошлоеlong-forgotten past (Sergei Aprelikov)
давно минувшее прошлоеlong-forgotten past (Sergei Aprelikov)
давным-давно забытое прошлоеlong-forgotten past (Sergei Aprelikov)
далекое прошлоеthe remote past
далёкое прошлоеlong ago
далёкое прошлоеthe dim and distant past
далёкое прошлоеthe shadowy past
далёкое прошлоеlong-ago
датировать прошлым числомbackdate
девушка из твоего прошлогоthe girl you used to know (Alex_Odeychuk)
для него всё в прошломhis dancing days are done
до мая прошлого года считалось, чтоup until May last year, it is believed that (Alex_Odeychuk)
до прошлого годаup to last year
доставшийся от из прошлогоfrom before (aspss)
достояние прошлогоgoner (After all, Apple's already decided that the USB stick's predecessor, the burnable CD and DVD, are goners VLZ_58)
драматурги прошлогоthe old writers of drama
дремучесть и невежество прошлых времёнbenighted vestige of the past (Taras)
думать о прошломthink of old times (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of. the accident, of her, etc., и т.д.)
его лучшие годы давно в прошломhe is well past his "sell-by" date
его мысли задержались на прошломhis mind reposed on the past
его мысли унеслись в прошлоеhis thoughts travelled to the past
его мысли унеслись в прошлоеhis thoughts took him back to the past
его мысли унеслись в прошлоеhis thoughts went back to the past
его мысли унеслись в прошлоеhis thoughts carried him back to the past
его прошлоеhis antecedents
его прошлое вызывает сомнениеhis record does not bear scrutiny
его прошлое вызывает сомненияhis record does not bear scrutiny
его прошлое говорит не в его пользуhis past record counts against him
его прошлое говорит против негоhis record is against him
его туманное прошлоеhis murky past
его тёмное прошлоеhis murky past
женщина с прошлымa woman with a past
женщина с прошлымa woman with a history
жить в прошломlive in the past (прошлым)
жить в прошлымlive in the past
жить прошлымlinger on (Aprilen)
жить прошлымdwell on the past (Филимонов)
за длительный период в прошломin a long time
за прошлое времяretroactively (ABelonogov)
за прошлое времяfor a past period (ABelonogov)
забудем прошлоеlet us forget by-gones
забудем прошлоеlet us forget bygones
забыть о прошломturn the page on the past (Taras)
забыть прошлоеturn the page on the past (Taras)
зависимость от прошлогоbondage to the past (Alex_Odeychuk)
загладить своё прошлоеmake up for one's past (to take actions in the present to compensate or atone for mistakes, failures, regrets, or wrongdoings from one's earlier life. It is commonly used when someone has undergone a moral awakening or transformation and wishes to atone through their current behavior Taras)
загладить своё прошлоеlive down record
задуматься о прошломfall to thinking of the past (of wondering where to go for the holidays, etc., и т.д.)
задуматься о прошломreflect on the past (Nadia U.)
заново пережить прошлоеto relive old memories
зачем ворошить прошлое?why dig up the past? (Taras)
идеализировать прошлоеidealize the past
идеализировать прошлоеmake a fetish of the past
изучение прошлогоretrospective researches
искупать прошлоеmake up for one's past (Taras)
искупать своё прошлоеlive down one's past (the scandal, one's past guilt, one's foolishness, a calumny, etc., и т.д.)
искупить ошибки прошлогоmake up for one's past (Taras)
исправлять ошибки прошлогоmake up for one's past (to remedy past wrongs, make amends, or change one's life trajectory in a more ethical, responsible direction Taras)
исправлять прошлые ошибкиmake up for one's past (Taras)
испытывающий тоску по прошломуbackward-looking
испытывающий чувство ностальгии по прошломуnostalgic for the past
исследование прошлогоretrospective researches
исходя из прошлого опытаbased on past experience (контекстуальный перевод на русский язык; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
Италия прошлогоthe Italy of the past
к концу прошлого годаby the end of last year (Alex_Odeychuk)
кажется, телефон был изобретён ещё до завершения прошлого века?did the invention of the telephone come before the end of the last century?
как это было в прошломas was previously the case
как-то прошлым летомone day last summer
канувший в прошлоеby-past
картины прошлого не волновали егоno memory of the past touched him
книга выпущена в прошлом годуthis book was issued last year
книга и т.д. вышла в прошлом годуthe book this order, etc. went out last year
книга, изданная в прошлом годуa book issued last year
колониальное прошлоеcolonial past
концерт состоялся прошлым летомthe concert was put on last summer (during the festival, etc., и т.д.)
копаться в прошломrehash old times
кто прошлое помянёт, тому глаз-вонlet bygones be bygones (Ivan1992)
"кто управляет прошлым, тот управляет будущим. кто управляет настоящим, тот управляет прошлым."He who controls the past controls the future. He who controls the present controls the past. (George Orwell, 1984)
"кто управляет прошлым, тот управляет будущим. кто управляет настоящим, тот управляет прошлым."“He who controls the past controls the future. He who controls the present controls the past.” (George Orwell, 1984 Taras)
легенды, воскрешающие прошлоеlegends that recall the past
лелеять в сердце память о прошломtreasure up the recollection of former days
мне неприятно видеть, как эти старые обычаи уходят в прошлоеI do not like to see the passing of these old customs
монархия досталась нам в наследство от прошлогоmonarchy is an anachronism
мы много ездили верхом в прошлом годуwe rode a lot last year
мы не можем зачеркнуть прошлоеwe cannot undo the past
мы ничего не знаем о его прошломwe know nothing of his past
мысленно вернуться к прошломуcast thoughts back on the past
мысленно возвращаться в прошлоеantedate thoughts by remembering past events
мысленно обращаться к чему-либо в прошломrevisit
мысленно обращаться к чему-л, в прошломrevisit
мысленно он обращался к прошлому, настоящему и будущемуhis thoughts ranged over past, present and future
мысленно перенестись в прошлоеcast mind back (Anglophile)
мысли о далеком прошломdistant thoughts
мысли о прошломdistant thoughts
мыслить категориями прошлогоbe stuck in the past (twinkie)
на ... % больше, чем в прошлом годуup ... % from last year
на глазах уходящий в прошлоеnow fading fast (bookworm)
на 459 меньше по сравнению с прошлым годомdown 459 from the prior year
на него нахлынули воспоминания о прошломmemories of the past filled his mind
на протяжении всего прошлого годаright through to last year (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
на протяжении прошлого годаover the past year (Alex_Odeychuk)
на прошлом уроке мы дошли до семнадцатой страницыwe got up to page seventeen last lesson
напоминать кому-либо прошлоеcarry somebody back
напоминать кому-либо прошлоеcarry back
напоминающий о прошломold-fashioned (Syn: nostalgic, quaint olga.greenwood)
напомнить кому-либо прошлоеcarry somebody back
наследие прошлогоholdover
наше обращение к прошломуour ascent into the past
наши доходы в этом году составили 50000 долларов против 40000 долларов в прошлом годуour profits this year amount to $50,000 as against $40,000 last year
невежество прошлогоbenighted vestige of the past (Taras)
невозвратное прошлоеwater over the dam (Interex)
невозвратное прошлое, прошлое, к которому нет возвратаthe snows of yesteryear
недавнее прошлоеrecent past (AD Alexander Demidov)
недавнее прошлоеyesterday
необычное прошлоеcolorful background (Ladyolly)
Никакие прошлые заслуги в расчёт не принимаютсяyou are as good as your last game. (felog)
ничто не может заставить меня забыть прошлоеnothing can bereave me of my memories of the past
ну, это дело прошлоеoh, that's water over the dam
о своём прошлом он рассказывал ничего не таяhe spoke frankly about his past (Andrey Truhachev)
о своём прошлом он рассказывал открытоhe spoke frankly about his past (Andrey Truhachev)
обращаться к прошломуlook back (on, upon, to; мысленно)
обращение к прошломуretrospect
обращённый в прошлоеbackward-looking
обращённый в прошлоеretrospective
обращённый назад или в прошлоеretrospective
обсуждать прошлоеlook back
обычаи, канувшие в прошлоеdead customs
обычаи уходят в прошлоеcustoms pass
обычаи, ушедшие в прошлоеdead customs
оглянуться на прошлоеlook back
окинуть взглядом прошлоеrun over one's mind
окинуть взглядом прошлоеrun in one's mind
он в прошлом морякhe is a one-time sailor
он всё ещё не расплатился за покупки прошлого летаhe still oughts for what he bought last summer
он выпустил два фильма и т.д. в прошлом годуhe produced two movies a book, etc. last year (three years ago, etc., и т.д.)
он говорил без всякого упоминания о прошломhe spoke without any reference to the past
он гостил в Венеции в прошлом годуhe stayed in Venice last year
он же в прошломformerly known as (f/k/a Nailya)
он засыпал химию в прошлом семестреhe flunked chemistry last term
он не видел её с прошлого годаhe has not seen her since last year
он не много рассказывал о своём прошломhe was not forthcoming about his past
он никогда не говорил о своём прошломhe never discussed his past
он останавливался в Венеции в прошлом годуhe stayed in Venice last year
он отбрасывает своё прошлое и начинает новую жизньhe slips his past and puts on a new shape
он по сути своей был из той породы людей с лёгким и весёлым характером, которые радуются настоящему и не тяготятся прошлымhe was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past
он порвал с прошлымhe has broken with the past
он прибыл в прошлом месяцеhe arrived last month
он прибыл осенью прошлого годаhe arrived last autumn
он приезжал в Венецию в прошлом годуhe stayed in Venice last year
он скрывал своё прошлоеhe was too close about his past life
он слегка коснулся прошлогоhe touched lightly on the past
он тяжело перенёс смерть жены в прошлом годуhe took it hard when his wife died last year
она мысленно вернулась к прошломуher reflections shifted into the past
она обратилась мыслями к прошломуshe let her thoughts travel over the past
освободиться от прошлогоlet go of the past (Incha)
оставим это в прошломlet's put a line under it (AnnaOchoa)
оставить в прошломmake a thing of the past (Make language barriers a thing of the past Alex_Odeychuk)
оставить в прошломmove past (April May)
оставить в прошломskip past (Alex_Odeychuk)
оставить в прошломbe over (grafleonov)
оставить в прошломleave behind (alikssepia)
оставить в прошломmove beyond (4uzhoj)
оставить в прошломput behind (VLZ_58)
оставить в прошломput to rest (All of these concerns were put to rest with the bronze metal alemaster)
оставить позади прошлоеput the past behind us (mascot)
оставить прошлое позадиget on with one's life
оставить прошлое позадиturn a corner (NumiTorum)
оставить прошлое позадиmove on (Agamidae)
оставить что-то в прошломbe past the point (I am past the point of my life when I hope... (это пройденный этап в моей жизни, когда я надеялась на...) Dyatlova Natalia)
отбрасывать в прошлоеantedate
отголоски прошлогоtales of the past (TaylorZodi)
отголосок прошлогоblast from the past (Blast from the past: It's been three decades since the reunification of Germany, but camping enthusiasts from the former East Germany allow themselves twice a year to relive the past and forget about how much has changed. yahoo.com Evgeny Shamlidi)
отказаться от своего прошлогоbreak with one's past (with an old tradition, with one's habits, etc., и т.д.)
относить что-либо к далекому прошломуcarry back to a remote past
относящийся к далёкому прошломуdating from the remote past
относящийся к нравам аристократии прошлогоcloak-and-sword (о литературе)
относящийся к прошломуbygone
относящийся к прошломуretroactive
относящийся к прошломуhistoric
относящийся к прошломуby-gone
относящийся к прошломуretrospective
относящийся к сохранению прошлого опытаmnemic
отойти в прошлоеpass into history
отойти в прошлоеbecome shelved
отойти в прошлоеbecome a thing of the past
отправиться в прошлоеtravel back in time (rosulingua)
отпустить прошлоеlet the past go (I know she disappointed you, but you need to let the past go and move on with your life.)
отсутствие случаев в прошломno history of (отсутствие случаев нарушения Антимонопольного законодательства в прошлом = no history of non-compliance with Competition Law. the licensed dealer has no history of non-compliance with the Act and the regulations made or continued under it Alexander Demidov)
отходить в прошлоеpass into history (saliman)
ошибочное восприятие прошлогоmisremembering (Наша нынешняя деменция принимает форму особого рода забывания – ошибочного восприятия прошлого ("misremembering") .)
памятник прошлогоrecord
памятники прошлогоthe records of the past
памятники прошлогоmonuments of eld
парусники прошлогоsailing ships of other days
перебирать в уме все то, что было в прошломrun back over the past
перевернуть страницу и забыть о прошломturn the page on the past (Taras)
перевернуть страницу прошлогоturn the page on the past (Taras)
пережитки прошлогоvestiges of the past (Taras)
пережитки прошлогоvestige of the past (Taras)
пережиток прошлогоrelic of history (Ремедиос_П)
пережиток прошлогоthrowback (a person or thing that is similar to an earlier type: " He's an unappealing throwback to the days of 80s City slickers. " In some ways the new applet technology was a throwback to the old pre-PC days. CALD. In political terms Oryol is also a throwback.BBC. Alexander Demidov)
пережиток прошлогоmists of history (Taras)
пережиток прошлогоthing of the past (maystay)
пережиток прошлогоrelic of the past (Точки над Е)
пережиток прошлогоthrowback thing (Taras)
пережиток прошлогоa survival of times past
перенестись в прошлоеtake someone back in time (ferry ride to the Islands will take you back in time sankozh)
переноситься в прошлоеrefer back (sankozh)
переосмысление своего прошлогоreinterpretation of her past (financial-engineer)
переосмысление своего прошлогоreinterpretation of his past (financial-engineer)
плотину в прошлом году прорвалоthe dam burst last year
по итогам прошлого годаat last year end (We now know some part of the swing back came from accounting inaccuracies at last year end, when Sue Whitlock, our ever-reliable bookkeeper, was ill. Alexander Demidov)
по сравнению с аналогичным периодом прошлого годаYoY (mascot)
по сравнению с аналогичным периодом прошлого годаy-o-y
по сравнению с аналогичным показателем прошлого годаcompared with last year (Alexander Demidov)
по сравнению с 4,174 млн. в прошлом годуcompared with 4.174 million a year ago (Bloomberg Alex_Odeychuk)
по сравнению с прошлым годомcompared with a year earlier (CafeNoir)
по сравнению с прошлым годомy-o-y (olga garkovik)
по сравнению с прошлым годомagainst that of last year (the number of magazines has increased against that of last year)
по сравнению с прошлым годомon a year ago (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
по сравнению с прошлым годомover the previous year
по сравнению с прошлым годомfrom last year (The cost of cereals and flour are up 70% from last year, fruit and vegetables up 51%, and milk and dairy products up 16%. BBC Alexander Demidov)
по сравнению с прошлым полугодиемover the previous six months
по сравнению с сопоставимым периодом прошлого годаfrom the comparable period a year earlier (англ. оборот взят из статьи в Forbes Alex_Odeychuk)
по сравнению с тем же месяцем прошлого годаcompared to the same month last year (Eoghan Connolly)
повторное решение проблем прошлого в настоящемmemory resolution (терминология НЛП Viacheslav Volkov)
повторять ошибки прошлогоrepeat past mistakes (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
погрузиться в приятные воспоминания о прошломreminisce (My grandfather used to reminisce about his years in the navy cnlweb)
поднимать прошлоеdig out the past (the documents, the facts from a mass of information, etc., и т.д.)
подумать о прошломreflect on the past (Nadia U.)
показатели безработицы снизились по сравнению с прошлым годомunemployment figures are down from last year
покончить с прошлымbreak with the past (Andrey Truhachev)
покончить с прошлымclean the slate
полностью знать прошлоеhave known the complete background on (кого-либо; CNN Alex_Odeychuk)
полностью порвать со своим прошлымmake a clean break with past
понятие прошлогоa thing of the past (Sergei Aprelikov)
попытки связать прошлое и настоящееefforts to inosculate past and present
поразмыслить о прошломreflect on the past (Nadia U.)
порвать с преступным прошлымgo straight
порвать с прошлымturn over a new leaf
порвать с прошлымturn the page on the past (Taras)
порвать с прошлымmake a clean break with the past (Andrey Truhachev)
порвать с прошлымbreak with the past (bookworm)
порвать со своим прошлымbreak with one's past (with an old tradition, with one's habits, etc., и т.д.)
порыв с прошлымa "rupture" with the past (lulic)
построенный в стиле прошлого векаbuilt in the style of the last century
потерять сноровку или навыки которые делали тебя успешным в прошломlose one's edge (lop20)
предосудительное прошлоеunsavoury past (Азери)
приводить примеры из прошлогоdraw antecedents (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
приём возвращения действия в прошлоеswitchback
проверка прошлогоbackground check (damien223)
проследить в прошломtrace back
просматривать прошлоеlook back
профсоюзное прошлоеunion background (Кунделев)
прошлого векаhorse and buggy
прошлого векаhorse-and-buggy
прошлого месяцаlast month (ABelonogov)
прошлого месяцаultimo (the 20th ult. – двадцатого числа истёкшего месяца)
прошлого не вернёшьthe past is dead
прошлого не воротишьone cannot put back the clock
прошлого не воротишьwe cannot change the past
Прошлого не изменитьyou can't remake the past (Taras)
прошлое есть ключ к будущемуthe past is guide to the future (ssn)
прошлое летоlast summer
прошлое летоthe past
Прошлое лучше не вспоминатьthe past had better go by default (не ворошить)
прошлое пронеслось перед нимhis past floated before him
прошлое столетиеprevious century (Senior Strateg)
прошлые войныpast wars
прошлые заслугиpast record (Ремедиос_П)
прошлые ошибкиpast mistakes
прошлые результатыpast performance (academic.ru elena.sklyarova1985)
прошлым летом было много дождейit rained a lot last summer
прошлым летом все наши планы провалилисьall our plans failed last summer
прошлым летом все наши планы сорвалисьall our plans failed last summer
прошлым летом мы объехали десять стран за три неделиlast summer we did ten countries in three weeks
прошлым летом эти рубашки шли нарасхватthat shirt was a hot item last summer
пусть всё остаётся так, как было в прошломlet things remain as they have been in the past
путешествие в прошлоеmemory lane (NumiTorum)
раздумье о прошломafterthought
размышление о прошломretrospect
размышление о прошломretrospection
размышлять о прошломretrospect
размышлять о прошломmuse over the memories of the past
разорвать с прошлымbreak with the past
разрыв с прошлымbreak from the past (25banderlog)
разрыв с прошлымbreak with the past (bookworm)
разрывать с прошлымbreak with the past
раскапывать прошлоеdig out the past (the documents, the facts from a mass of information, etc., и т.д.)
рассматривать прошлоеlook back
рвать с прошлымbreak with the past (ssn)
рвать с прошлымmake a clean break with the past (Andrey Truhachev)
реалия прошлогоa thing of the past (Sergei Aprelikov)
ребёнок вырос с прошлого годаthe child shot up since last year
ребёнок вытянулся с прошлого годаthe child shot up since last year
результаты прошлого годаlast year's performance (youtube.com Butterfly812)
реликвия прошлых вековrelic of the past (MichaelBurov)
реликвия прошлых вековrelic of the past centuries (MichaelBurov)
реликвия прошлых летrelic of the past (MichaelBurov)
реликт прошлогоrelic of the past (MichaelBurov)
рост на ... % по сравнению с прошлым годомup ... % from last year
с богатым историческим прошлымhistory-steeped (Anglophile)
с начала прошлого месяцаsince early last month (4uzhoj)
с октября прошлого годаsince October of last year (CNN Money Alex_Odeychuk)
сбросить груз прошлогоjettison the baggage of the past (Alexander Oshis)
сделанные в прошлом капиталовложенияsunk costs
сделать выводы из опыта прошлогоreason from past experience
сделать пережитком прошлогоrender obsolete
сделать предположение или догадку о чем-то, что имело место в прошлом. Аналогия с predict, обращённая в прошлоеpostdict (Yanathann)
середина прошлого столетияlast mid century (MichaelBurov)
середина прошлого столетияlast mid-century (MichaelBurov)
сквозь призму прошлогоin the retrospect of time
сколько вы выручили за фрукты в прошлом году?how much did your fruit crop bring last year?
сколько вы получили за фрукты в прошлом году?how much did your fruit crop bring last year?
славное прошлоеsplendid
следы прошлогоremains
снова переживать прошлоеfight one's battles over again
события прошлого годаhappenings of the past year
сомнительное прошлоеcheckered past (driven)
сомнительное прошлоеshady past (Informal: dubious or questionable as to honesty or legality Lenchik_1980)
сопоставить настоящее и прошлоеbring into confrontment present and past
сопоставить настоящее и прошлоеbring into confrontation present and past
сохранение прошлого опыта отдельного человекаmneme
сохранение прошлого опыта отдельной группы людейmneme
ссылаться на прецеденты в прошломdraw antecedents (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
старые обычаи уходят в прошлоеthe old customs are passing
стереть прошлоеwipe a slate clean (восходит к латинскому tabula rasa КГА)
стереть прошлоеerase the past
страна, которая выполняет взятые в прошлом обязательстваA country that lives up to its legacy (роль pivoine)
суффикс -ed связывается с понятием о действии, совершённом в прошломwe connect the suffix -ed with the idea of past action
твое прошлое может быть использовано против тебяyour record may be brought up against you
тоскующий по прошломуnostalgic
традиции, которые связывают настоящее с прошлымthe traditions that connect the present with the past
туманное прошлоеthe dark hindward and abysm of time
туманное прошлоеthe dark hindwards and abysm of time
туманное прошлоеthe dark backward and abysm of time
туманное прошлоеshadowy past
тёмное прошлоеdodgy past (askandy)
тёмное прошлоеshadowy past
тёмное прошлоеa shady past (bookworm)
тёмное, сомнительное прошлоеdubious past (В. Бузаков)
у нашей страны славное прошлоеour country has a glorious past
у него тёмное прошлоеhe has a shady past
у него тёмное прошлоеhe has a dark past
у неё всё в прошломshe lives in the past
у неё всё в прошломshe is one of the has-beens
у этого города очень интересное историческое прошлоеthis city has a very interesting past
убытки прошлых летpast losses (1976, the IRS was not concerned with mismatches of past losses and future earned income, but instead concentrated on preserving the. United States tax on ... Alexander Demidov)
убытки прошлых летhistorical losses (A bank should review the range of historical losses over the period used, rather than relying solely on the average historical loss rate, and should identify the ... | While historical loss experience provides a reasonable starting point for the institution's analysis, historical losses, or even recent trends in losses, do not by ... | The calculated historical losses were expressed as annual average values. Alexander Demidov)
убытки прошлых летprior year losses (ABelonogov)
убытки прошлых летlosses of previous years (ABelonogov)
убытки прошлых лет, признанные в отчётном годуlosses of previous years recognised in the accounting year (ABelonogov)
убытки, состоявшиеся в прошлых периодахpast losses (Alexander Demidov)
убыток прошлых летhistorical loss (Alexander Demidov)
углубиться в прошлоеdip into the past
уголовное прошлоеcriminal history (bigmaxus)
уголовное прошлоеcriminal track record (A.Rezvov)
уголовное прошлоеcriminal record
уголовное прошлоеpolice record
уйти в воспоминания о прошломbe buried in memories of the past
уйти в воспоминания о прошломbe buried in the memories of the past (in thought, in grief, etc., и т.д.)
уйти в воспоминания о прошломbe buried in memories of the past
уйти в прошлоеbe obsolete
уйти в прошлоеbe dated
уйти в прошлоеrecede into the historical distance
уйти в прошлоеbe a thing of the past (something which no longer happens Х Giving up your seat to an older person seems to be a thing of the past. CALD Alexander Demidov)
уйти в прошлоеfiled as a history (alexandra1144)
уменьшиться по сравнению с аналогичным периодом прошлого годаbe down on last year (Attendance across the four-day event was down on last year by almost 68,000. | Capacity for the month, measured in available cargo/mail tonne kilometres, was down on last year by 14.3%. | The contribution from the Asian division was down on last year by 10%. Alexander Demidov)
унаследованный от прошлогоinherited from the past (bookworm)
ученик, перевёденный с прошлого годаreturning student (4uzhoj)
ушедший в прошлоеpassé (markovka)
ушли в прошлое те времена, когда ... gone are the days of (Anglophile)
фильм, воскрешающий прошлоеa film that is an evocation of the past
50-х годов прошлого века1950s-era
хранить в сердце память о прошломtreasure up the recollection of former days
хранить в сердце память о прошломtreasure in heart the recollection of former days
цепляться за прошлоеhold onto the past (q3mi4)
человек, не помнящий прошлогоlotus-eater
человек с дурным прошлымman with a past
чем в прошломthan in years past (Alex_Odeychuk)
чему не было в прошлом примераunprecedented
эксперимент завершился в прошлом годуthe experiment lapsed last year
эти монеты вошли в обращение в прошлом годуthese coins came into use last year
эти песни были записаны на концерте в прошлом годуthese songs were recorded from a concert during last year's season
я видел этот фильм в прошлом годуI saw this film last year
я видел этот фильм в прошлом годуI saw this him last year
я работал прошлое воскресенье потому сегодня у меня отгулI worked last Sunday so I have today off to make up for it
Showing first 500 phrases