DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing протянуться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
врачи боятся, что она долго не протянетthe doctors fear that she may not live much longer
'единственное, что я могу сделать, – это предложить вам выпить', – и он протянул мне рюмкуI can do nothing except give you a drink, he suited the action to the word
жёлтое облако протянулось по небу над горизонтомa yellow cloud stretched across the sky above the horizon
он, вероятно, долго не протянетhe may not endure long
он долго не протянетhe won't last out long
он и недели не протянетhe won't live out another week
он не протянет до полудняhe can't last till noon
он не протянет и шести месяцевhe will not outlast six months
он произнёс приветствие и протянул мне рукуhe greeted me and held out his hand
он протянул верёвкуhe ran the rope out
он протянул ещё десять летhe dragged out his life for another ten years
он протянул ещё почти два годаhe lingered on for nearly two years
он протянул ещё почти два годаhe lingered for nearly two years
он протянул запискуhe held forth the note
он протянул мне свою руку, предлагая деньгиhe extended me his hand with some money in it
он протянул палку, которую держал в рукеhe put forth his staff that he had in his hand
он протянул руки и схватился за железные поручниhe reached out and grasped the iron rails
он протянул руки, чтобы поймать мячhe reached out to catch the ball
он протянул рукуhe proffered his hand
он протянул руку для приветствияhe put out his hand in welcome
он протянул руку за деньгамиhe stretched out his hand for money
он протянул руку и ухватился за перилаhe reached out and caught the rails
он протянул руку к винту, чтобы получше отрегулировать микроскопhe raised his hand to the wheel to focus the microscope better
он протянул руку помощиhe stretched out a helping hand
он стремительно протянул рукуhe shot out his hand
она может протянуть ещё долгие годыshe may hang on for years
она протянула ему обе рукиshe extended both her hands to him
она протянула рукуshe put her hand out
она протянула рукуshe held her hand out
остаётся руку протянутьbe one's for the taking (VLZ_58)
откуда-то протянулась рука и схватила меняa hand reached out and held me
певец протянул высокую нотуthe singer paused on the high note
передал / вернул / протянул мнеturned it over to me (She returned five minutes later with phone in hand and turned it over to me. – Она вернулась через пять минут с телефоном в руке и протянула её мне.)
протянув ноги к огнюwith one's feet to the fire
протянуть верёвку в комнатеstretch a rope across the room
протянуть верёвку через отверстиеpull a string through a hole (В.И.Макаров)
протянуть верёвку через улицуextend a rope across the street (under the arch, over the bridge, etc., и т.д.)
протянуть дальшеprolong
протянуть дальше железную дорогуextend a railway (a fence, a wall, etc., и т.д.)
протянуть делоdrag out an affair
протянуть доmake it to
протянуть до получкиtide one over until payday (triumfov)
протянуть ещё один месяцlive out another month (the summer, etc., и т.д.)
протянуть железную дорогу до границыextend the railroad to the border
протянуть канат через отверстиеpass a rope through a hole (a string through a ring, etc., и т.д.)
протянуть кое-как ещё лет десятьdrag out life for another ten years
протянуть кому-нибудь руку помощиlift a hand
протянуть кому-нибудь руку помощиlift a finger
протянуть ногиkick up heels
протянуть ногиturn toes to the daisies
протянуть ногиpike
протянуть ногиgo belly up
протянуть ногиdie (Andrew Goff)
протянуть ногиturn up toes
протянуть ногиturn up heels
протянуть ногуreach out a foot
протянуть оливковую ветвьextend an olive branch (Russian President Vladimir Putin extended an olive branch on Friday to the European Union (EU), whose sanctions on Moscow are up for renewal in July. Oleksandr Spirin)
протянуть потянутьсяmake a reach (чем-либо)
протянуть потянутьсяmake a long arm (чем-либо)
протянуть провода между столбамиfasten wires to the poles
протянуть проволокуwork in a wire
протянуть руки к огнюspread hands to the fire
протянуть руки к огнюspread one's hands to the fire
протянуть рукуreach out one's hand
протянуть рукуoffer one's hand (для пожатия)
протянуть рукуput out one's hand (вытянуть вперед)
протянуть рукуthrust out hand (вытянуть вперед)
протянуть рукуreach out (КГА)
протянуть рукуhold out one's hand (вытянуть вперед)
протянуть рукуreach out one's hand (В.И.Макаров)
протянуть рукуextend one's hand (для пожатия: The man straightened up and extended his hand to Smith. "Name's Colin. Sergeant Colin, but very just calls me Colin.")
протянуть руку для рукопожатияextend one's hand for a handshake
протянуть руку дружбыhold out the hand of comradeship
протянуть руку заmake a reach for
протянуть руку протянуться заmake a long arm for (чем-либо)
протянуть руку потянуться заmake a reach for (чем-либо)
протянуть руку заmake a long arm for
протянуть руку за деньгамиreach out one's hand for the money (for the book, etc., и т.д.)
протянуть руку за ножомreach for a knife (for the bread, for one's hat, for the receiver, for one's gun, towards a book, after the newspaper, after smth. one has dropped, etc., и т.д.)
протянуть руку к столуreach over to the table
протянуть руку помощиlend a helping hand
протянуть руку помощиoffer a helping hand
протянуть руку помощиextend a helping hand
протянуть руку помощиlend a hand (VLZ_58)
протянуть руку помощиreach out to offer a loving hand (Taras)
протянуть кому-либо руку помощиlend a helping hand to
протянуть руку помощиthrow a lifeline to (bookworm)
протянуть кому-либо руку помощиgive a helping hand to
протянуть руку помощи друзьямextend a helping hand to one's friends
протянуть руку посетителюgive one's hand to the visitor
протянуть руку через весь столreach across the table (чтобы дать или достать что-л.)
протянуть руку через столreach hand across the table
протянуть руку через столreach out hand across the table
протянуть руку через столreach one's hand across the table
протянуть руку, чтобы взять деньгиreach out one's hand for the money (for the book, etc., и т.д.)
протянуть руку, чтобы поздороватьсяput out one's hand in welcome
протянуть членыcouch one's limbs
протянуться через дорогуfall across the road (across the street, across the bridge, etc., и т.д.)
ребёнок протянул руку за игрушкойthe child stretched out his hand to seize the toy
украдкой протянуть руку к пистолетуsneak hand to pistol
умереть,протянуть ногиturn up toes (NOWHEREMAN25)
эти ботинки не протянули у меня и месяцаthose shoes didn't last me for a month
я с опаской протянул руку к змееgingerly I reached out to touch the snake