what a view!(англ. контекстуальный перевод приводится по: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk)
leave wide room(In the works of these older artists, it is true, the spectator may deceive himself, since their light and general indications of feeling and character leave wide room for the play of our fancies. george serebryakov)
room for improvement(idiom a possibility or hope that someone or something will improve Х Her writing is better but there is still room for improvement. CALD Alexander Demidov)