DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing проникать | all forms | exact matches only
RussianGerman
было очень уютно, в комнату через светлые шторы окна проникал сумеречный светes war sehr gemütlich, durch den hellen Vorhang des Fensters kam ins Zimmer ein schummeriges Licht
вода проникает в ботинкиdas Wasser dringt durch die Schuhe durch
германцы проникали во все звенья римского государственного аппаратаdie Germanen haben den römischen Staat unterwandert (расшатывая его)
глубоко проникатьsich einfressen
дождь проникает сквозь крышуes regnet durch
дождь проникает через крышуder Regen dringt durch das Dach
дождь проникал сквозь одеждуder Regen drang durch die Kleider durch (Andrey Truhachev)
дым проникает в комнатуder Rauch zient ins Zimmer
к ней, жившей совершенно замкнуто, проникало мало новостейes drang nicht viel Neues in ihr streng abgeschlossenes Leben
к ней, жившей совершенно одиноко, проникало мало новостейes drang nicht viel Neues in ihr streng abgeschlossenes Leben
лучи прожекторов еле проникали сквозь туманdie Scheinwerfer drangen kaum durch den Nebel
незаметно проникатьsich einschmiegen
постепенно проникатьsickern (сквозь что-либо, куда-либо)
постепенно проникатьdurchsickern (сквозь что-либо, куда-либо)
проникать в космос с целью изучения, освоенияden Weltraum erschließen
проникать в мыслиdie Gedanken ergründen
проникать в планы другогоdie Pläne eines anderen ergründen
проникать в сутьergründen (явления)
проникать в сутьergründen (бела)
проникать в сутьergründen (дела)
проникать в суть делаdas Wesen der Sache ergründen
проникать в тайнуdas Geheimnis ergründen
проникать мысленным взором в загадкуins Verborgene sehen
проникать мысленным взором в тайнуins Verborgene sehen
проникать внутрьeindringen (Andrey Truhachev)
проникать во все порыalle Poren durchdringen (тж. перен.)
проникать вследnachdringen (за кем-либо)
проникать глубокоtief dringen
проникать далекоtief dringen
проникать доdringen bis
проникать до мозга костейbis ins Mark dringen
проникать, преодолевая препятствияdurchdringen
проникать сквозь пространство и времяden Raum und die Zeit durchdringen (Лорина)
проникать черезdurchduften (о запахе; что-либо)
пыль проникает в щелиStaub setzt sich in die Ritzen
свет здесь проникает наружуdas Licht leuchtet hier durch
снег проникает сквозь крышуes schneit durch das Dach durch
снег проникает сюдаes schneit hier herein
снег проникает сюдаes schneit herein
солнце едва проникало в чащуdie Sonne drang kaum in das Dickicht ein
солнце с трудом проникало в чащуdie Sonne drang kaum in das Dickicht ein
сырость проникает в деревоdie Feuchtigkeit zieht sich in das Holz
сырость проникает сквозь курткуdie Nässe geht durch die Jacke durch
сюда проникает снегhier schneit es ein
через тонкие занавеси проникало солнцеdurch die dünnen Vorhänge schien die Sonne durch
штора спущена, но по бокам проникает светdas Rouleau ist heruntergelassen, aber an den Seiten scheint Licht durch